diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:01+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1401 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1399 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Použít filtr" msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: ../userdrake:190 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1161 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Jméno uživatele" msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" -#: ../userdrake:214 ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1158 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primární skupina" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Přidat skupinu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Přidat skupinu do systému" -#: ../userdrake:226 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Změnit" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Změnit" msgid "Edit selected row" msgstr "Upravit vybraný řádek" -#: ../userdrake:227 ../userdrake:796 ../userdrake:829 ../userdrake:861 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:794 ../userdrake:827 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "Zadat ID uživatele ručně" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Uživatel již existuje. Vyberte, prosím, jiné uživatelské jméno" -#: ../userdrake:531 ../userdrake:981 +#: ../userdrake:531 ../userdrake:979 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Hesla se neshodují" -#: ../userdrake:534 ../userdrake:984 +#: ../userdrake:534 ../userdrake:982 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -335,20 +335,20 @@ msgid "Home directory already exists" msgstr "Domovský adresář již existuje" #: ../userdrake:589 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The requested home directory already exists. Would you like to preserve the " -"existing home directory?" +"existing directory?" msgstr "" "Požadovaný domovský adresář již existuje. Chcete zachovat stávající domovský " "adresář?" -#: ../userdrake:600 +#: ../userdrake:598 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Průvodce migrací" -#: ../userdrake:601 +#: ../userdrake:599 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -357,64 +357,64 @@ msgstr "" "Chcete spustit průvodce migrací, který vám umožní přenést dokumenty a " "nastavení z Windows do Vaší distribuce Mageia?" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:650 ../userdrake:709 ../userdrake:796 -#: ../userdrake:829 ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:648 ../userdrake:707 ../userdrake:794 +#: ../userdrake:827 ../userdrake:1287 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../userdrake:606 ../userdrake:643 ../userdrake:709 ../userdrake:1289 -#: ../userdrake:1442 +#: ../userdrake:604 ../userdrake:641 ../userdrake:707 ../userdrake:1287 +#: ../userdrake:1440 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:619 +#: ../userdrake:617 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:632 +#: ../userdrake:630 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vybrat skupinu" -#: ../userdrake:634 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:632 ../userdrake:633 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Přidat k existující skupině" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Přidat ke skupině „users”" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Zadat ID skupiny ručně" -#: ../userdrake:689 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Skupina již existuje, vyberte, prosím, jiný název skupiny" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid " Group Gid is < 1000" msgstr "GID skupiny je menší než 1000" -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:694 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" "\n" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Přidává se skupina: %s " -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:758 +#: ../userdrake:756 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Odstranit soubory nebo ne?" -#: ../userdrake:761 +#: ../userdrake:759 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "" "Odstraňuji uživatele %s\n" " Provádějí se také následující činnosti\n" -#: ../userdrake:763 +#: ../userdrake:761 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Smazání domovského adresáře: %s" -#: ../userdrake:764 +#: ../userdrake:762 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Odebírá se uživatel: %s" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s?" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr "" "%s je primární skupina pro uživatele %s\n" "Odstraňte nejprve tohoto uživatele" -#: ../userdrake:824 +#: ../userdrake:822 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Odebírá se skupina: %s" -#: ../userdrake:920 +#: ../userdrake:918 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Celé jméno:" -#: ../userdrake:922 +#: ../userdrake:920 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: ../userdrake:924 +#: ../userdrake:922 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../userdrake:926 +#: ../userdrake:924 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: ../userdrake:928 +#: ../userdrake:926 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Přihlašovací shell:" -#: ../userdrake:941 +#: ../userdrake:939 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Název skupiny:" -#: ../userdrake:1015 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vyberte, prosím, pro uživatele alespoň jednu skupinu" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1023 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -527,161 +527,161 @@ msgstr "" "Zadejte, prosím, rok, měsíc a den\n" "vypršení účtu" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte, prosím, všechna pole\n" -#: ../userdrake:1087 +#: ../userdrake:1085 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny" -#: ../userdrake:1108 +#: ../userdrake:1106 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Domovský adresář:" -#: ../userdrake:1110 +#: ../userdrake:1108 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Údaje o uživateli" -#: ../userdrake:1114 +#: ../userdrake:1112 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Povolit vypršení účtu" -#: ../userdrake:1116 +#: ../userdrake:1114 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" -#: ../userdrake:1124 +#: ../userdrake:1122 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zamknout účet uživatele" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1125 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informace o účtu" -#: ../userdrake:1132 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: " -#: ../userdrake:1139 +#: ../userdrake:1137 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Povolit vypršení hesla" -#: ../userdrake:1144 +#: ../userdrake:1142 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Počet dní před povolením změny:" -#: ../userdrake:1146 +#: ../userdrake:1144 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" -#: ../userdrake:1148 +#: ../userdrake:1146 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Počet dní mezi upozorněním a změnou:" -#: ../userdrake:1150 +#: ../userdrake:1148 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Počet dní před vypršením účtu:" -#: ../userdrake:1153 +#: ../userdrake:1151 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informace o heslu" -#: ../userdrake:1157 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:" -#: ../userdrake:1224 +#: ../userdrake:1222 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Údaje o skupině" -#: ../userdrake:1227 +#: ../userdrake:1225 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vyberte uživatele, kteří mají být v této skupině:" -#: ../userdrake:1229 +#: ../userdrake:1227 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Uživatelé skupiny" -#: ../userdrake:1249 +#: ../userdrake:1247 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Upravit skupiny/Uživatele" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1280 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Nastala chyba:" -#: ../userdrake:1393 +#: ../userdrake:1391 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autorské právo (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1403 +#: ../userdrake:1401 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia" -#: ../userdrake:1406 +#: ../userdrake:1404 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Správa uživatelů" -#: ../userdrake:1409 +#: ../userdrake:1407 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1413 +#: ../userdrake:1411 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" -#: ../userdrake:1420 +#: ../userdrake:1418 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Pole se jménem je prázdné. Zadejte, prosím, jméno" -#: ../userdrake:1422 +#: ../userdrake:1420 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky „-” a „_”" -#: ../userdrake:1425 +#: ../userdrake:1423 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Jméno je příliš dlouhé" -#: ../userdrake:1438 +#: ../userdrake:1436 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" |