diff options
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 740 |
1 files changed, 740 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000..31214c5 --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Breton translation of Mageia. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-17 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Fazi en ur lenn `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Fazi en ur krouiñ `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Fazi en ur lemel `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "fazi dianav" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Fazi en ur lemel al lostenn postel.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "O kargañ arveriaded ha strolladoù ... Gortozit mar plij" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Ostil mereañ arveriaded Mageia" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Oberoù" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Aozañ" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Dilemel" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Dibarzhoù" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Restr" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Adtresañ" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Kuitaat" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/Ouzhpennañ un _arveriad" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Ouzhpennañ un _strollad" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Skoazell" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_A-brepoz..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Klask :" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Arloañ ar sil" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Arveriadioù" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Strolladoù" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Tud ha strolladoù" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Anv arveriad" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID an arveriad" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Strollad kentañ" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Anv klok" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell ereañ" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Renkell ar gêr" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Stad" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Anv ar strollad" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID ar strollad" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Ezelioù ar strollad" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad d'ar reizhiad" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Ouzhpennañ ur strollad" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Ouzhpennañ ur strollad d'ar reizhiad" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Kemmañ" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Aozañ al linenn diuzet" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Lemel" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Lemel al linenn diuzet" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Adtresañ" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Adtresañ ar roll" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Krouilhet" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Kabac'het" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Klikit ouzh an arlun evit kemmañ anezhi" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Krouiñ un arveriad nevez" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Krouiñ ar renkell er-gêr" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Renkell ar gêr : " + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Krouiñ ur strollad prevez evit an arveriad" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Lakaat ID an arveriad gant an dorn" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Endeo eo an arveriad, dibabit un anv arveriad all mar plij" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "An tremegerioù ne glot ket" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s d'ar strollad « users »" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "O grouiñ ar strollad nevez : %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Oc'h ouzhpennañ un arveriad : %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ya" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID : " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Dibabit ur strollad" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad a zo c'hoazh" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad 'users'" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Ur strollad gant an anv-se a zo c'hoazh. Petra e fell deoc'h d'ober ?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Krouiñ ur strollad nevez" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Lakaat ID ar strollad gant an dorn" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Endeo eo ar strollad, dibabit un anv strollad all mar plij" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Oc'h ouzhpennañ un strollad : %s" + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID :" + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Dilemel ar restroù ?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Dilemel renkell ar gêr : %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Dilemel ar voest-lizheroù : /var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "O tilemel an arveriad : %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar strollad %s ?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "O tilemel ar strollad : %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Anv klok :" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Ereañ :" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger :" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Tremenger (adarre) :" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Shell ereañ :" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Anv ar strollad :" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Dibabit ur strollad evit an arveriad d'an nebeutañ mar plij" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Ker :" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Roadoù arveriad" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Titouroù diwar ar gont" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "" + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Titouroù diwar an tremenger" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Roadoù strollad" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Arveriaded ar strollad" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Aozañ strolladoù hag arveriaded" + +#: ../userdrake:1159 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Ur fazi zo bet :" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Serriñ" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Mereañ ar averiaded" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" +"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Goullo eo an tachenn « anv ». Reiñ un anv mar plij" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Re vras eo an anv" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fazi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "fazi dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Fazi en ur krouiñ `%s': %s" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Obererour: " |