diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 762 |
1 files changed, 762 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 0000000..eefca1f --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,762 @@ +# translation of userdrake-az.po to Azerbaijani +# translation of userdrake-az.po to Azerbaijani Turkish +# userdrake-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/az.php3 +# +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vasif Ismailoglu <azerb_linux@hotmail.com>, 2000. +# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake-az\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-12 17:14+0300\n" +"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "`%s' oxuna bilmədi: %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "`%s' yaradıla bilmədi: %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "`%s' silinə bilmədi: %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Mail spool yaradıla bilmədi.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Mail spool yaradıla bilmədi.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Mail spool yaradıla bilmədi.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "naməlum xəta" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Mail spool yaradıla bilmədi.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Mail spool silinə bilmədi.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "İstifadəçilər və Qruplar Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Mageia İstifadəçi İdarəsi Vasitəsi" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Gedişatlar" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Düzəlt" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Sil" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçimlər" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Sistem istifadəçilərini filtrlə" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fayl" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Təzələ" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Çı_x" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_İstifadəçi Əlavə Et" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/_Qrup Əlavə Et" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Haqqında..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Axtar:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Filtri tətbiq et" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "İstifadəçilər" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Qruplar" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "İstifadəçilər və qruplar" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "İstifadəçi Adı" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "İstifadəçi ID'si" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Əsas Qrup" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Tam Ad" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Giriş Qabığı" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Ev Cərgəsi" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Vəziyyət" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Qrup Adı" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Qrup ID'si" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Qrupun Üzvləri" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "İstifadəçi Əlavə Et" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Sistemə istifadəçi əlavə et" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Qrup Əlavə Et" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Sistemə qrup əlavə et" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Seçili sətiri düzəlt" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Seçili sətiri sil" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Təzələ" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Siyahını təzələ" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Qıfıllı" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Vaxtı Bitib" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Dəyişdirmək üçün timsala tıqlayın" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Yeni İstifadəçi Yarat" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ev Cərgəsi Yarat" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Ev Cərgəsi: " + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "İstifadəçi üçün xüsusi (private) qrup yarat" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "İstifadəçi ID'sini əllə müəyyən et" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "" +"Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Şifrə həddindən artıq qısadır. \n" +"Məsləhət görülən şifrələrin 6 hərfdən böyük olmasıdır" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "İstifadəçi Uid'i < 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"UID'i 500'dən az olan istifadəçi yaradmaq məsləhət edilmir.\n" +" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "%s 'users' qrupuna yerləşdirilir" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Yeni qrup yaradılır: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "İstifadəçi əlavə edilir: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Qrupu seç" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Mövcud qrupa əlavə et" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "'users' qrupuna əlavə et" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Yeni Qrup Yarat" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Qrup ID'sini əllə müəyyən et" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Qrup Gid'i < 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"GID'i 500'dən az olan qrup yaratmaq məsləhət edilmir.\n" +" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Qrup əlavə edilir: %s" + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Fayllar silinsin?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"%s istifadəçisi silinir\n" +" Həmçinin bunları da yerinə gətir\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Ev Cərgəsini Sil: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "İstifadəçi silinir: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" +" Əvvəlcə istifadəçini silin" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Qrup silinir: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Tam Ad:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Giriş:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Şifrənin Təsdiqi:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Giriş Qabığı:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Qrup Adı:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n" +" İl, Ay və Gününü tə'yin edin" + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" +"Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Ev:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Hesabın vaxtının bitməsini fəallaşdır" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Hesab Mə'lumatı" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : " + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Şifrə Mə'lumatı" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "İstifadəçinin üzv olacağı qrupları seçin:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Qrup Mə'lumatı" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Qrup İstifadəçiləri" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Qrupları/İstifadəçiləri Düzəlt" + +#: ../userdrake:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Bir xəta oldu" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Bağla" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "İstifadəçi İdarəsi" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Ad çox uzundur" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "naməlum xəta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "`%s' yaradıla bilmədi: %s" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Müəlliflər: " |