aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po220
1 files changed, 108 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5bd8acc..fff2843 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-03 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 12:12-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -17,205 +17,205 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake_.c:70
+#: ../userdrake_.c:56
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
msgstr "أداة Mandrake Linux لإدارة المستخدمين"
-#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
-#: ../userdrake_.c:90
+#: ../userdrake_.c:65 ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:74 ../userdrake_.c:75
+#: ../userdrake_.c:76
msgid "/_Actions"
msgstr "/_أحداث"
-#: ../userdrake_.c:79
+#: ../userdrake_.c:65
msgid "/_Edit"
msgstr "/_تحرير"
-#: ../userdrake_.c:80
+#: ../userdrake_.c:66
msgid "/_Delete"
msgstr "/_حذف"
-#: ../userdrake_.c:81
+#: ../userdrake_.c:67
msgid "/_Filter system users"
msgstr "/تن_قية مستخدمي النظام"
-#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93
+#: ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:79
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:71 ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../userdrake_.c:86
+#: ../userdrake_.c:72
msgid "/_Refresh"
msgstr "/تح_ديث"
-#: ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:73
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:73
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:89
+#: ../userdrake_.c:75
msgid "/_Add User"
msgstr "/_اضف مستخدم"
-#: ../userdrake_.c:90
+#: ../userdrake_.c:76
msgid "/Add _Group"
msgstr "/اضف م_جموعة"
-#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99
+#: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../userdrake_.c:98
+#: ../userdrake_.c:86
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/أ_رسل تقرير بالعيوب"
-#: ../userdrake_.c:99
+#: ../userdrake_.c:87
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."
-#: ../userdrake_.c:114
+#: ../userdrake_.c:102
msgid "Apply filter"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:116
+#: ../userdrake_.c:105
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:612
+#: ../userdrake_.c:106 ../userdrake_.c:602
msgid "Group Users"
msgstr "مستخدمو المجموعة"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:489
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:478
msgid "Full Name"
msgstr "الإسم الكامل"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "Home Directory"
msgstr "الدليل الخاص"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:492
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:481
msgid "Login Shell"
msgstr "غلاف (سطر أوامر) الدخول"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:565
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:555
msgid "Primary Group"
msgstr "المجموعة الأساسية"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "ابدأ TLS"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "User ID"
msgstr "هوية المستخدم"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "User Name"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:125
msgid "Group ID"
msgstr "هوية المجموعة"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:125
msgid "Group Members"
msgstr "أعضاء المجموعة"
-#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:503
+#: ../userdrake_.c:125 ../userdrake_.c:492
msgid "Group Name"
msgstr "اسم المجموعة"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Add User"
msgstr "اضف مستخدم"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Add a user to the system"
msgstr "اضافة مستخدم الى النظام"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Add Group"
msgstr "اضف مجموعة"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Add a group to the system"
msgstr "اضافة مجموعة الى النظام"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Edit selected row"
msgstr "تحرير الصف المختار"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Delete"
msgstr "الغاء"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Delete selected row"
msgstr "حذف الصف المختار"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Refresh the list"
msgstr "تحديث القائمة"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr "مساعدة عامة حول userdrake"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../userdrake_.c:184
+#: ../userdrake_.c:163
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:184
+#: ../userdrake_.c:163
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:206 ../userdrake_.c:341
+#: ../userdrake_.c:198 ../userdrake_.c:333
msgid "Create New User"
msgstr "انشئ مستخدم جديد"
-#: ../userdrake_.c:213
+#: ../userdrake_.c:205
msgid "Create home Directory"
msgstr "انشئ دليل خاص"
-#: ../userdrake_.c:215
+#: ../userdrake_.c:207
msgid "Home Directory: "
msgstr "الدليل الخاص: "
-#: ../userdrake_.c:218
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "انشئ مجموعة خاصة بالمستخدم"
-#: ../userdrake_.c:219
+#: ../userdrake_.c:211
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "حدّد هوية المستخدم يدوياً"
-#: ../userdrake_.c:230
+#: ../userdrake_.c:222
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "المستخدم موجود مسبقاً, فضلاً اختر اسم مستخدم آخر"
-#: ../userdrake_.c:232 ../userdrake_.c:644
+#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:634
msgid "Password Mismatch"
msgstr "كلمات المرور غير مطابقة"
-#: ../userdrake_.c:233 ../userdrake_.c:646
+#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:636
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"كلمة المرور هذه بسيطة جداً. \n"
" كلمات المرور الجيدة يجب أن تكون أكثر من 6 رموز"
-#: ../userdrake_.c:244
+#: ../userdrake_.c:236
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -233,61 +233,51 @@ msgstr ""
" هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:244
+#: ../userdrake_.c:236
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "هوية المستخدم أصغر من 500"
-#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:319 ../userdrake_.c:372
-#: ../userdrake_.c:750
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
-
-#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:315 ../userdrake_.c:372
-#: ../userdrake_.c:750 ../userdrake_.c:861
-msgid "Ok"
-msgstr "موافق"
-
-#: ../userdrake_.c:294
+#: ../userdrake_.c:286
msgid "UID: "
msgstr "هوية المستخدم: "
-#: ../userdrake_.c:306
+#: ../userdrake_.c:298
msgid "Choose Group"
msgstr "اختر مجموعة"
-#: ../userdrake_.c:308
+#: ../userdrake_.c:300
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "أضف الى مجموعة 'المستخدمين'"
-#: ../userdrake_.c:308
+#: ../userdrake_.c:300
msgid "Add to the existing group"
msgstr "أضف الى المجموعة الموجودة"
-#: ../userdrake_.c:311
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "توجد مجموعة بهذا الإسم مسبقاً. ماذا تريد أن تفعل؟"
-#: ../userdrake_.c:332
+#: ../userdrake_.c:324
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../userdrake_.c:336
+#: ../userdrake_.c:328
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../userdrake_.c:347
+#: ../userdrake_.c:339
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "حدّد هوية المجموعة يدوياً"
-#: ../userdrake_.c:358
+#: ../userdrake_.c:350
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً, فضلاً اختر اسم آخر للمجموعة"
-#: ../userdrake_.c:362
+#: ../userdrake_.c:354
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " هوية المجموعة أصغر من 500"
-#: ../userdrake_.c:362
+#: ../userdrake_.c:354
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -297,19 +287,19 @@ msgstr ""
" هل أنت متأكد أنك تريد فعل ذلك؟\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:377
+#: ../userdrake_.c:369
msgid "GID: "
msgstr "هوية المجموعة: "
-#: ../userdrake_.c:428
+#: ../userdrake_.c:419
msgid " Remove Home Directory"
msgstr " احذف الدليل الخاص"
-#: ../userdrake_.c:428
+#: ../userdrake_.c:419
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "هل تريد حذف الدليل الخاص و صف البريد لهذا المستخدم؟"
-#: ../userdrake_.c:438
+#: ../userdrake_.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -318,91 +308,91 @@ msgstr ""
"%s مجموعة أساسية للمستخدم %s\n"
" احذف المستخدم أولاً"
-#: ../userdrake_.c:488
+#: ../userdrake_.c:477
msgid "Login"
msgstr "اسم الدخول"
-#: ../userdrake_.c:490
+#: ../userdrake_.c:479
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: ../userdrake_.c:491
+#: ../userdrake_.c:480
msgid "Confirm Password:"
msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
-#: ../userdrake_.c:526
+#: ../userdrake_.c:516
msgid "Home"
msgstr "الدليل الخاص"
-#: ../userdrake_.c:528
+#: ../userdrake_.c:518
msgid "User Data"
msgstr "بيانات المستخدم"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:522
msgid "Enable account expiration"
msgstr "تمكين انهاء صالحية الحسابات"
-#: ../userdrake_.c:534
+#: ../userdrake_.c:524
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
msgstr "الحساب تنتهي صالحيته يوم شهر/يوم/سنة :"
-#: ../userdrake_.c:540
+#: ../userdrake_.c:530
msgid "Lock User Account"
msgstr "اقفال حساب المستخدم"
-#: ../userdrake_.c:541
+#: ../userdrake_.c:531
msgid "Account Info"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "User last changed password on : "
msgstr "قام المستخدم بتغيير كلمة مروره عند : "
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:540
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "تمكين انهاء صالحية كلمات المرور"
-#: ../userdrake_.c:553
+#: ../userdrake_.c:543
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "الأيام قبل التغيير المسموح :"
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:544
msgid "Days before change required :"
msgstr "الأسام قبل التغيير المطلوب :"
-#: ../userdrake_.c:555
+#: ../userdrake_.c:545
msgid "Days warning before change :"
msgstr "أيام التحذير قبل التغيير :"
-#: ../userdrake_.c:556
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "الأيام قبل انهاء الحساب :"
-#: ../userdrake_.c:558
+#: ../userdrake_.c:548
msgid "Password Info"
msgstr "معلومات كلمة المرور"
-#: ../userdrake_.c:562
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "اختر المجموعات التي سيصبح المستخدم عضواً فيها: "
-#: ../userdrake_.c:568
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
-#: ../userdrake_.c:608
+#: ../userdrake_.c:598
msgid "Group Data"
msgstr "بيانات المجموعة"
-#: ../userdrake_.c:611
+#: ../userdrake_.c:601
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "اختر المستخدمين الذين سيلحقون بالمجموعة :"
-#: ../userdrake_.c:675
+#: ../userdrake_.c:664
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "فضلاً اختر مجموعة واحدة على الأقل للمستخدم"
-#: ../userdrake_.c:684
+#: ../userdrake_.c:673
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -410,52 +400,58 @@ msgstr ""
"فضلا حدد سنة و شهر و يوم\n"
" انتهاء صالحية الحساب "
-#: ../userdrake_.c:691
+#: ../userdrake_.c:680
#, fuzzy
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "فضلاً حدد جميع حقول تقادم كلمة المرور"
-#: ../userdrake_.c:733
+#: ../userdrake_.c:722
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "لا يمكك حذف المستخدم '%s' من مجموعته الأساسية"
-#: ../userdrake_.c:824
+#: ../userdrake_.c:827
msgid "Close"
msgstr "اغلق"
-#: ../userdrake_.c:830
+#: ../userdrake_.c:833
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:836
+#: ../userdrake_.c:839
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../userdrake_.c:842
+#: ../userdrake_.c:845
msgid "Users Management \n"
msgstr "ادارة المستخدمين \n"
-#: ../userdrake_.c:843
+#: ../userdrake_.c:846
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:849
+#: ../userdrake_.c:852
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "حقل الإسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم"
-#: ../userdrake_.c:850
+#: ../userdrake_.c:853
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "الإسم يجب أن يحتوي فقط على حروف صغيرة, أرقام, `-' و `_'"
-#: ../userdrake_.c:851
+#: ../userdrake_.c:854
msgid "Name is too long"
msgstr "الإسم طويل جداً"
-#: ../userdrake_.c:855
+#: ../userdrake_.c:858
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "الغاء"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "موافق"
+
#~ msgid "/Filter system users"
#~ msgstr "/تنقية مستخدمي النظام"