aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-25 12:38:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-25 12:38:28 +0000
commit56c998ec9285bc3714cee405167ff7e0888d6b68 (patch)
treee05bac2255638e7eecd5e71d97ee89462a461b00 /po/tl.po
parent9d9fda68bea7b6689832f3c20774b26cc6cecd41 (diff)
downloaduserdrake-56c998ec9285bc3714cee405167ff7e0888d6b68.tar
userdrake-56c998ec9285bc3714cee405167ff7e0888d6b68.tar.gz
userdrake-56c998ec9285bc3714cee405167ff7e0888d6b68.tar.bz2
userdrake-56c998ec9285bc3714cee405167ff7e0888d6b68.tar.xz
userdrake-56c998ec9285bc3714cee405167ff7e0888d6b68.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po224
1 files changed, 108 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 1e4037c..2b5c334 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1,48 +1,49 @@
+# translation of userdrake-tl.po to Filipino
# translation of userdrake.po to Filipino
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-12 02:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-25 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
+"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../USER/USER.xs:84
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi mabasa ang `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:91
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi magawa ang `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "Inaalis ang user: %s"
+msgstr "Hindi matanggal ang `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:531
msgid "Error creating mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi magawa ang mail spool.\n"
#: ../USER/USER.xs:617
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "di-alam na kamalian"
#: ../USER/USER.xs:880
msgid "Error deleting mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi matanggal ang mail spool.\n"
-#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004
+#: ../userdrake:55 ../userdrake:1011
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -143,162 +144,162 @@ msgstr "I-apply ang pangsala"
msgid "Users"
msgstr "Mga user"
-#: ../userdrake:135 ../userdrake:728
+#: ../userdrake:135 ../userdrake:735
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Mga grupo"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "User Name"
msgstr "Pangalan ng User"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
-#: ../userdrake:149 ../userdrake:725
+#: ../userdrake:156 ../userdrake:732
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Pangunahing Grupo"
-#: ../userdrake:149 ../userdrake:635
+#: ../userdrake:156 ../userdrake:642
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Buong Pangalan"
-#: ../userdrake:149 ../userdrake:639
+#: ../userdrake:156 ../userdrake:646
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "Login Shell"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "Tahanang Directory"
-#: ../userdrake:149
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
-#: ../userdrake:156 ../userdrake:650
+#: ../userdrake:163 ../userdrake:657
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "Pangalan ng Grupo"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:163
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:163
#, c-format
msgid "Group Members"
msgstr "Mga Kasapi sa Grupo"
-#: ../userdrake:158
+#: ../userdrake:165
#, c-format
msgid "Add User"
msgstr "Magdagdag ng User"
-#: ../userdrake:158
+#: ../userdrake:165
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
msgstr "Magdagdag ng user sa sistema"
-#: ../userdrake:159
+#: ../userdrake:166
#, c-format
msgid "Add Group"
msgstr "Magdagdag ng Grupo"
-#: ../userdrake:159
+#: ../userdrake:166
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Magdagdag ng grupo sa sistema"
-#: ../userdrake:160 ../userdrake:588
+#: ../userdrake:167 ../userdrake:595
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "I-edit"
-#: ../userdrake:160
+#: ../userdrake:167
#, c-format
msgid "Edit selected row"
msgstr "I-edit ang piniling hanay (row)"
-#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588
+#: ../userdrake:168 ../userdrake:546 ../userdrake:577 ../userdrake:595
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Alisin"
-#: ../userdrake:161
+#: ../userdrake:168
#, c-format
msgid "Delete selected row"
msgstr "Alisin ang piniling row"
-#: ../userdrake:162
+#: ../userdrake:169
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Sariwain"
-#: ../userdrake:162
+#: ../userdrake:169
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Sariwain ang talaan"
-#: ../userdrake:199
+#: ../userdrake:206
#, c-format
msgid "Locked"
msgstr "Naka-lock"
-#: ../userdrake:199
+#: ../userdrake:206
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Wala ng bisa"
-#: ../userdrake:253
+#: ../userdrake:260
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "I-click ang icon para baguhin ito"
-#: ../userdrake:294
+#: ../userdrake:301
#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "Gumawa ng Bagong User"
-#: ../userdrake:301
+#: ../userdrake:308
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Gumawa ng Tahanang Directory"
-#: ../userdrake:303
+#: ../userdrake:310
#, c-format
msgid "Home Directory: "
msgstr "Tahanang Directory: "
-#: ../userdrake:306
+#: ../userdrake:313
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Gumawa ng pribadong grupo para sa user"
-#: ../userdrake:307
+#: ../userdrake:314
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Mano-manong banggitin ang user ID"
-#: ../userdrake:321
+#: ../userdrake:328
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Mayroon nang User, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng User"
-#: ../userdrake:323 ../userdrake:803
+#: ../userdrake:330 ../userdrake:810
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Password Di-tugma"
-#: ../userdrake:324 ../userdrake:805
+#: ../userdrake:331 ../userdrake:812
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -307,12 +308,12 @@ msgstr ""
"Itong password ay sobrang simple. \n"
" Ang mga magandang password ay dapat > 6 character"
-#: ../userdrake:335
+#: ../userdrake:342
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "User Uid ay < 500"
-#: ../userdrake:335
+#: ../userdrake:342
#, c-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -323,80 +324,80 @@ msgstr ""
" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:350
+#: ../userdrake:357
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Nilalagay ang %s sa 'users' na grupo"
-#: ../userdrake:356
+#: ../userdrake:363
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Ginagawa ang bagong grupo: %s"
-#: ../userdrake:365
+#: ../userdrake:372
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
msgstr "Idinadagdag ang user : %s"
-#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539
-#: ../userdrake:570 ../userdrake:907
+#: ../userdrake:384 ../userdrake:423 ../userdrake:467 ../userdrake:546
+#: ../userdrake:577 ../userdrake:914
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
-#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907
-#: ../userdrake:1043
+#: ../userdrake:384 ../userdrake:418 ../userdrake:467 ../userdrake:914
+#: ../userdrake:1050
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../userdrake:390
+#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake:402
+#: ../userdrake:409
#, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Pumili ng grupo"
-#: ../userdrake:404
+#: ../userdrake:411
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Idagdag sa mayroon nang grupo"
-#: ../userdrake:404
+#: ../userdrake:411
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Idagdag sa 'users' na grupo"
-#: ../userdrake:407
+#: ../userdrake:414
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr ""
"Mayroon nang grupo na may ganitong pangalan. Ano ang gusto mong gawin?"
-#: ../userdrake:428
+#: ../userdrake:435
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Gumawa ng Bagong Grupo"
-#: ../userdrake:434
+#: ../userdrake:441
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Mano-manong banggitin ang ID ng grupo"
-#: ../userdrake:445
+#: ../userdrake:452
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Mayroon nang Grupo, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng Grupo"
-#: ../userdrake:449
+#: ../userdrake:456
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " Gid ng Grupo ay < 500"
-#: ../userdrake:449
+#: ../userdrake:456
#, c-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -407,22 +408,22 @@ msgstr ""
" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:454
+#: ../userdrake:461
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
msgstr "Idinadagdag ang grupo : %s "
-#: ../userdrake:465
+#: ../userdrake:472
#, c-format
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:510 ../userdrake:546
+#: ../userdrake:517 ../userdrake:553
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Alisin ang mga file o hindi?"
-#: ../userdrake:513
+#: ../userdrake:520
#, c-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -431,27 +432,27 @@ msgstr ""
"Inaalis ang user %s\n"
" At saka gawin ang mga sumusunod na aksyon\n"
-#: ../userdrake:514
+#: ../userdrake:521
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
msgstr "Alisin ang Tahanang Directory :%s"
-#: ../userdrake:515
+#: ../userdrake:522
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
msgstr "Alisin ang Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:522
+#: ../userdrake:529
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Inaalis ang user: %s"
-#: ../userdrake:549
+#: ../userdrake:556
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
msgstr "Gusto ma ba talagang alisin ang grupo na %s\n"
-#: ../userdrake:561
+#: ../userdrake:568
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -460,122 +461,122 @@ msgstr ""
"%s ay isang pangunahing grupo para sa user na %s\n"
" Alisin muna ang user"
-#: ../userdrake:566
+#: ../userdrake:573
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Inaalis ang grupo: %s"
-#: ../userdrake:636
+#: ../userdrake:643
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../userdrake:637
+#: ../userdrake:644
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../userdrake:638
+#: ../userdrake:645
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ulitin ang Password:"
-#: ../userdrake:665
+#: ../userdrake:672
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "I-Edit ang mga Grupo / User"
-#: ../userdrake:685
+#: ../userdrake:692
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Tahanan"
-#: ../userdrake:687
+#: ../userdrake:694
#, c-format
msgid "User Data"
msgstr "User Data"
-#: ../userdrake:690
+#: ../userdrake:697
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng account"
-#: ../userdrake:692
+#: ../userdrake:699
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Mawawalang bisa (TTTT-BB-AA):"
-#: ../userdrake:698
+#: ../userdrake:705
#, c-format
msgid "Lock User Account"
msgstr "I-lock ang Account ng User"
-#: ../userdrake:701
+#: ../userdrake:708
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Inpormasyon sa Account"
-#: ../userdrake:706
+#: ../userdrake:713
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Huling binago ng user ang password noong : "
-#: ../userdrake:710
+#: ../userdrake:717
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng password"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:720
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Araw bago payagan pagbabago :"
-#: ../userdrake:714
+#: ../userdrake:721
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Araw bago kailanganing baguhin :"
-#: ../userdrake:715
+#: ../userdrake:722
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Araw ng pagbabala bago baguhin :"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:723
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Araw bago inactive ang account :"
-#: ../userdrake:718
+#: ../userdrake:725
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Inpormasyon sa Password"
-#: ../userdrake:722
+#: ../userdrake:729
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Piliin ang mga grupo na magiging kasapi ang user:"
-#: ../userdrake:767
+#: ../userdrake:774
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Group Data"
-#: ../userdrake:770
+#: ../userdrake:777
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Piliin ang mga user na sasali sa grupong ito :"
-#: ../userdrake:771
+#: ../userdrake:778
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Mga User ng Grupo"
-#: ../userdrake:833
+#: ../userdrake:840
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Pakiusap, pumili ng isa man lang na grupo para sa user"
-#: ../userdrake:842
+#: ../userdrake:849
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -584,37 +585,37 @@ msgstr ""
"Pakibanggit ang Taon, Buwan at Araw \n"
" para sa Pagkawala ng bisa ng Account "
-#: ../userdrake:848
+#: ../userdrake:855
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Pakipuno lahat ng mga field sa pagtanda ng password\n"
-#: ../userdrake:891
+#: ../userdrake:898
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Hindi mo maaalis ang user na '%s' mula sa kanilang pangunahing grupo"
-#: ../userdrake:998
+#: ../userdrake:1005
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../userdrake:1010
+#: ../userdrake:1017
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Mga Autor: "
-#: ../userdrake:1016
+#: ../userdrake:1023
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Pangangasiwa ng mga User \n"
-#: ../userdrake:1022
+#: ../userdrake:1029
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan"
-#: ../userdrake:1023
+#: ../userdrake:1030
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -622,21 +623,12 @@ msgstr ""
"Ang pangalan ay dapat maglaman lamang ng maliliit na latin na titik, bilang, "
"`-' at `_'"
-#: ../userdrake:1024
+#: ../userdrake:1031
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Sobrang haba ng pangalan"
-#: ../userdrake:1037
+#: ../userdrake:1044
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Pagpipilian"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Oo"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hindi"