aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-03-29 20:58:33 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-03-29 20:58:33 +0000
commitb4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa (patch)
tree56f0fd4e83d8aed323ed46118feb38e62df4194a /po/sq.po
parent0d6ae1552940199185018f15aca4d99584528e99 (diff)
downloaduserdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar
userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.gz
userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.bz2
userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.xz
userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.zip
Removed spaces before colons;
included colons in translatable strings (yes, they are language-dependent, even if most of them just us ":", some use different things); Added Punjabi file
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po206
1 files changed, 109 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 75702bf..e4b5e62 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
msgid "Error removing `%s': %s"
msgstr "Zhdukja përdoruesit: %s"
-#: ../USER/USER.xs:531
+#: ../USER/USER.xs:530
#, fuzzy
msgid "Error creating mail spool.\n"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të skedares pixmap: %s"
-#: ../USER/USER.xs:617
+#: ../USER/USER.xs:616
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: ../USER/USER.xs:880
+#: ../USER/USER.xs:879
#, fuzzy
msgid "Error deleting mail spool.\n"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të skedares pixmap: %s"
-#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010
+#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Aplikoje filterin"
msgid "Users"
msgstr "Përdoruesitë"
-#: ../userdrake:133 ../userdrake:733
+#: ../userdrake:133 ../userdrake:742
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupet"
@@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "Emri i Përdoruesit"
msgid "User ID"
msgstr "ID i Përdoruesit"
-#: ../userdrake:154 ../userdrake:730
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:739
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupi Primar"
-#: ../userdrake:154 ../userdrake:640
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Emri i Plot"
-#: ../userdrake:154 ../userdrake:644
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "Login Shell"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Repertori Home"
msgid "Status"
msgstr "Statuti"
-#: ../userdrake:161 ../userdrake:655
+#: ../userdrake:161
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "Emri i Grupit"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Shtoje një Grup"
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Shtoje një grup në sistem"
-#: ../userdrake:165 ../userdrake:593
+#: ../userdrake:165 ../userdrake:602
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Boto"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Boto"
msgid "Edit selected row"
msgstr "Botoje rreshtin e zgjedhur"
-#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593
+#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Zhduke"
@@ -270,43 +270,43 @@ msgstr "Skadon afati"
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "Kliko mbi ikonë për ta ndërruar"
-#: ../userdrake:299
+#: ../userdrake:300
#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "Krijo një Përdorues të Ri"
-#: ../userdrake:306
+#: ../userdrake:307
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Krijo Repertorin Home"
-#: ../userdrake:308
+#: ../userdrake:309
#, c-format
msgid "Home Directory: "
msgstr "Repertori Home: "
-#: ../userdrake:311
+#: ../userdrake:312
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Kroji një grup privat për përdoruesin"
-#: ../userdrake:312
+#: ../userdrake:313
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Specifikoje ID e përdoruesit manuelisht"
-#: ../userdrake:326
+#: ../userdrake:327
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Ky përdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni një emër tjetër të Pëdoruesin"
-#: ../userdrake:328 ../userdrake:808
+#: ../userdrake:329 ../userdrake:817
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parulla nuk Përputhet"
-#: ../userdrake:329 ../userdrake:810
+#: ../userdrake:330 ../userdrake:819
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -315,12 +315,12 @@ msgstr ""
"Kjo parullë është tejet e thjeshtë. \n"
" Një parullë e mirë duhet të jetë me > 6 karaktere"
-#: ../userdrake:340
+#: ../userdrake:341
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Uid i përdoruesit është < 500"
-#: ../userdrake:340
+#: ../userdrake:341
#, c-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -331,79 +331,79 @@ msgstr ""
" A jeni i sigurt për këtë veprim?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:355
+#: ../userdrake:356
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Shtimi i %s në 'përdoruesit' e grupit"
-#: ../userdrake:361
+#: ../userdrake:362
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Krijimi i një grupi të ri: %s"
-#: ../userdrake:370
+#: ../userdrake:371
#, c-format
msgid "Adding user: %s"
msgstr "Shtimi i një përdoruesi: %s"
-#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544
-#: ../userdrake:575 ../userdrake:912
+#: ../userdrake:383 ../userdrake:422 ../userdrake:466 ../userdrake:552
+#: ../userdrake:584 ../userdrake:921
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912
-#: ../userdrake:1046
+#: ../userdrake:383 ../userdrake:417 ../userdrake:466 ../userdrake:921
+#: ../userdrake:1055
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../userdrake:395
+#: ../userdrake:396
#, c-format
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake:407
+#: ../userdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Zgjedhe Grupin"
-#: ../userdrake:409
+#: ../userdrake:410
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Shtoje në grupin ekzistues"
-#: ../userdrake:409
+#: ../userdrake:410
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Shtoi në 'përdoruesit' grup"
-#: ../userdrake:412
+#: ../userdrake:413
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Një grup me këtë emër veçse ekziston. Çka dëshironi të bëni?"
-#: ../userdrake:433
+#: ../userdrake:434
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Krijo një Grup të Ri"
-#: ../userdrake:439
+#: ../userdrake:440
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Specifoje grupin e ID manuelisht"
-#: ../userdrake:450
+#: ../userdrake:451
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Grupi veçse ekziston, ju lutemi zgjedheni një Emër tjetër të Grupit"
-#: ../userdrake:454
+#: ../userdrake:455
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " Grupi Gid është < 500"
-#: ../userdrake:454
+#: ../userdrake:455
#, c-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -414,22 +414,22 @@ msgstr ""
" A jeni i sigurt për këtë veprim?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:459
+#: ../userdrake:460
#, c-format
msgid "Adding group: %s "
msgstr "Shtimi i një grupi: %s "
-#: ../userdrake:470
+#: ../userdrake:471
#, c-format
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:515 ../userdrake:551
+#: ../userdrake:516 ../userdrake:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur"
-#: ../userdrake:518
+#: ../userdrake:520
#, c-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -438,27 +438,27 @@ msgstr ""
"Zhdukja e përdoruesit %s\n"
" Njashtu parashefë akcionet vijuese\n"
-#: ../userdrake:519
+#: ../userdrake:521
#, c-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
msgstr "Zhduke Repertorin Home: %s"
-#: ../userdrake:520
+#: ../userdrake:522
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
msgstr "Zhduke Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:527
+#: ../userdrake:529
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Zhdukja përdoruesit: %s"
-#: ../userdrake:554
+#: ../userdrake:563
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
msgstr "A me të vërtet dëshironi ta zhdukni grupin %s\n"
-#: ../userdrake:566
+#: ../userdrake:575
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -467,122 +467,137 @@ msgstr ""
"%s është grup primar për përdoruesin %s\n"
" Zhduke përdoruesin para se të vazhdosh"
-#: ../userdrake:571
+#: ../userdrake:580
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Zhdukja e grupit: %s"
-#: ../userdrake:641
+#: ../userdrake:649
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Emri i Plot:"
-#: ../userdrake:642
+#: ../userdrake:650
#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Parulla"
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
-#: ../userdrake:643
+#: ../userdrake:651
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Parulla:"
+
+#: ../userdrake:652
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmoje Parullën:"
-#: ../userdrake:670
+#: ../userdrake:653
+#, c-format
+msgid "Login Shell:"
+msgstr "Login Shell:"
+
+#: ../userdrake:664
+#, c-format
+msgid "Group Name:"
+msgstr "Emri i Grupit:"
+
+#: ../userdrake:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Grup Përdoruesish"
-#: ../userdrake:690
+#: ../userdrake:699
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "Repertori Home"
+msgid "Home:"
+msgstr "Repertori Home:"
-#: ../userdrake:692
+#: ../userdrake:701
#, c-format
msgid "User Data"
msgstr "Të dhënat e përdoruesit"
-#: ../userdrake:695
+#: ../userdrake:704
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Mundësoje konton e afatizuar"
-#: ../userdrake:697
+#: ../userdrake:706
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Kontoja skadon (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake:703
+#: ../userdrake:712
#, c-format
msgid "Lock User Account"
msgstr "Lidhe Konton e Përdoruesit"
-#: ../userdrake:706
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informcion mbi Konton"
-#: ../userdrake:711
+#: ../userdrake:720
#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
+msgid "User last changed password on: "
msgstr "Përdoruesi i fundit e ka ndrryshuar parullën më :"
-#: ../userdrake:715
+#: ../userdrake:724
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Mundësoje Mbarimin Afatzgjatës të Parullës"
-#: ../userdrake:718
+#: ../userdrake:727
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
+msgid "Days before change allowed:"
msgstr "Ditët para se është mundësuar ndryshimi :"
-#: ../userdrake:719
+#: ../userdrake:728
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
+msgid "Days before change required:"
msgstr "Ditës para se është nevojitur ndryshimi :"
-#: ../userdrake:720
+#: ../userdrake:729
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
+msgid "Days warning before change:"
msgstr "Ditër para se është ndryshuar vëmendja :"
-#: ../userdrake:721
+#: ../userdrake:730
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
+msgid "Days before account inactive:"
msgstr "Ditët para se të jetë dezaktivizuar kontoja :"
-#: ../userdrake:723
+#: ../userdrake:732
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informacion mbi Parullën"
-#: ../userdrake:727
+#: ../userdrake:736
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Zgjedhi grupet për të cilat përdoruesi do të jetë anëtar i tyre:"
-#: ../userdrake:772
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Të dhëna të Grupit"
-#: ../userdrake:775
+#: ../userdrake:784
#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
+msgid "Select the users to join this group:"
msgstr "Zgjedhi përdoruesit të cilët do ti bashkangjiten grupit :"
-#: ../userdrake:776
+#: ../userdrake:785
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grup Përdoruesish"
-#: ../userdrake:838
+#: ../userdrake:847
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni më së paku një grup për përdoruesin"
-#: ../userdrake:847
+#: ../userdrake:856
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -591,48 +606,48 @@ msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditën \n"
" për Mbarimin e afatit të Kontos "
-#: ../userdrake:853
+#: ../userdrake:862
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Ju lutemi mbushni të gjitha fushat e parullës përsëri\n"
-#: ../userdrake:896
+#: ../userdrake:905
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni përdoruesin '%s' nga grupi i tij primar"
-#: ../userdrake:1003
+#: ../userdrake:1012
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../userdrake:1016
+#: ../userdrake:1025
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorët: "
-#: ../userdrake:1022
+#: ../userdrake:1031
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Menagjer për Përdorues \n"
-#: ../userdrake:1028
+#: ../userdrake:1037
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Emri i fushës është zbrazët ju lutemi furnizoni një emër"
-#: ../userdrake:1029
+#: ../userdrake:1038
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Emri duhet të përmbaj më së paku shkronja, numra, `-' dhe `_'"
-#: ../userdrake:1030
+#: ../userdrake:1039
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Emri është shumë i gjatë"
-#: ../userdrake:1040
+#: ../userdrake:1049
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
@@ -804,9 +819,6 @@ msgstr "Gabim"
#~ msgid "/bin/bash"
#~ msgstr "/bin/bash"
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Login:"
-
#~ msgid "uid:"
#~ msgstr "n° identitetit"