aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-19 19:55:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-19 19:55:47 +0000
commit261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55 (patch)
treef42eedc14294649a6b7f1e2c0eea96de16abe811 /po/sc.po
parent6f50d19785796777ca0035a7ba86424516479cd6 (diff)
downloaduserdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar
userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar.gz
userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar.bz2
userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.tar.xz
userdrake-261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55.zip
updated pot file; added Sardinian file
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po640
1 files changed, 640 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
new file mode 100644
index 0000000..3ede0ea
--- /dev/null
+++ b/po/sc.po
@@ -0,0 +1,640 @@
+# translation of userdrake to Sardu
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake-sc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-17 12:42+0200\n"
+"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+"Language-Team: Sardu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: ../USER/USER.xs:84
+#, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:91
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error removing `%s': %s"
+msgstr "Burru umperadori: %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:531
+msgid "Error creating mail spool.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:617
+msgid "unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../USER/USER.xs:880
+msgid "Error deleting mail spool.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:60
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Càrrigu Umperadoris e Grupus... Po praxeri, abeta"
+
+#: ../userdrake:79
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Aina de manixu umperadoris Mandrake Linux"
+
+#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99
+#: ../userdrake:100
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/At_zionis"
+
+#: ../userdrake:89
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Càmbia"
+
+#: ../userdrake:90
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Burra"
+
+#: ../userdrake:91 ../userdrake:103
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Sc_eras"
+
+#: ../userdrake:91
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Cilira is umperadoris de su sistema"
+
+#: ../userdrake:95 ../userdrake:96 ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/Ann_oa"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Bessi"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:99
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Açungi umperadori"
+
+#: ../userdrake:100
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Açungi _Grupu"
+
+#: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/A_judu"
+
+#: ../userdrake:110
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/A_rrelata Bug"
+
+#: ../userdrake:111
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/A_pitzus de..."
+
+#: ../userdrake:128
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Circa:"
+
+#: ../userdrake:131
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Àpriga ciliru"
+
+#: ../userdrake:133
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Umperadoris"
+
+#: ../userdrake:135 ../userdrake:728
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupus"
+
+#: ../userdrake:149
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nòmini umperadori"
+
+#: ../userdrake:149
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID umperadori"
+
+#: ../userdrake:149 ../userdrake:725
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Grupu Primàriu"
+
+#: ../userdrake:149 ../userdrake:635
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nòmini cumpriu"
+
+#: ../userdrake:149 ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Shell de login"
+
+#: ../userdrake:149
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Home Directory"
+
+#: ../userdrake:149
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Stadu"
+
+#: ../userdrake:156 ../userdrake:650
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nòmini Grupu"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "IP Grupu"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Membrus de su Grupu"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Açungi Umperadori"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Açungi unu umperadori a su sistema"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Açungi Grupu"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Açungi unu grupu a su sistema"
+
+#: ../userdrake:160 ../userdrake:588
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Càmbia"
+
+#: ../userdrake:160
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Càmbia sa lìnia scerada"
+
+#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Burra"
+
+#: ../userdrake:161
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Burra sa lìnia scerada"
+
+#: ../userdrake:162
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Annoa"
+
+#: ../userdrake:162
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Annoa sa lista"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Arrocu"
+
+#: ../userdrake:199
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Scadèssiu"
+
+#: ../userdrake:253
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Craca me in sa màgini po dda cambiai"
+
+#: ../userdrake:294
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Crea Umperadori Nou"
+
+#: ../userdrake:301
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Crea Home Directory"
+
+#: ../userdrake:303
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Home Directory: "
+
+#: ../userdrake:306
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Crea unu grupu personali po s'umperadori"
+
+#: ../userdrake:307
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Indita su ID umperadori a manu"
+
+#: ../userdrake:321
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "S'umperadori esistit jai, po praxeri, scera un'atru Nòmini Umperadori"
+
+#: ../userdrake:323 ../userdrake:803
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Discordu de password"
+
+#: ../userdrake:324 ../userdrake:805
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Custa password est tropu simpli. \n"
+" Is passwords bonas iant a depi essi > 6 caràteris"
+
+#: ../userdrake:335
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Sa Uid umperadori est < 500"
+
+#: ../userdrake:335
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Creai unu umperadori cun d-unu UID prus basçu de 500 no est cunsillau.\n"
+" Ses siguru de ddu bolli fàiri?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:350
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Ponju %s in su grupu 'umperadoris'"
+
+#: ../userdrake:356
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Creu su grupu nou: %s"
+
+#: ../userdrake:365
+#, c-format
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Açungu umperadori : %s"
+
+#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539
+#: ../userdrake:570 ../userdrake:907
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907
+#: ../userdrake:1043
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:390
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:402
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Scera grupu"
+
+#: ../userdrake:404
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Açungi a grupu"
+
+#: ../userdrake:404
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Açungi a su grupu 'umperadoris'"
+
+#: ../userdrake:407
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Unu grupu cun custu nòmini esistit jai. Ita bolis fàiri?"
+
+#: ../userdrake:428
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Crea Grupu Nou"
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Indita ID Grupu a manu"
+
+#: ../userdrake:445
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Su Grupu esistit jai, po praxeri, scera un'atru nòmini grupu"
+
+#: ../userdrake:449
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "Su Gid de su Grupu est < 500"
+
+#: ../userdrake:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Creai unu grupu cun d-unu GID prus basçu de 500 no est cunsillau.\n"
+" Ses siguru de ddu bolli fàiri?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:454
+#, c-format
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Açungu Grupu : %s"
+
+#: ../userdrake:465
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:510 ../userdrake:546
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Burrai o no is file?"
+
+#: ../userdrake:513
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Burru umperadori %s\n"
+" Fatzu puru cantu sighit\n"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Burra sa Home Directory :%s"
+
+#: ../userdrake:515
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Burra sa Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:522
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Burru umperadori: %s"
+
+#: ../userdrake:549
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Diaderus bolis burrai su grupu %s\n"
+
+#: ../userdrake:561
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s est unu grupu primàriu po s'umperadori %s\n"
+" Burra s'umperadori a innantis"
+
+#: ../userdrake:566
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Burru grupu: %s"
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: ../userdrake:637
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../userdrake:638
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Cunfrima sa Password:"
+
+#: ../userdrake:665
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Càmbia Grupus / Umperadoris"
+
+#: ../userdrake:685
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../userdrake:687
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Dadus Umperadori"
+
+#: ../userdrake:690
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Abilisa sa scadèssida de s'account"
+
+#: ../userdrake:692
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "S'account scadessit (YYYY-MM-DD):"
+
+#: ../userdrake:698
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Arroca s'account umperadori"
+
+#: ../userdrake:701
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Account Info"
+
+#: ../userdrake:706
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "S'umperadori at cambiau a ùrtimu sa password su :"
+
+#: ../userdrake:710
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Abilisa sa scadèssida de sa password"
+
+#: ../userdrake:713
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Dìs antis ki siat permìtiu su càmbiu :"
+
+#: ../userdrake:714
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Dìs antis ki siat bòfiu su càmbiu"
+
+#: ../userdrake:715
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Dìs de avertimentu antis de su càmbiu :"
+
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Dìs antis de disabivai s'account :"
+
+#: ../userdrake:718
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Password Info"
+
+#: ../userdrake:722
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Scera is grupu ki s'umperadori at' essi membru :"
+
+#: ../userdrake:767
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Dadus Grupu"
+
+#: ../userdrake:770
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Scera is umperadoris de uniri a-i custu grupu :"
+
+#: ../userdrake:771
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Umperadoris de su Grupu"
+
+#: ../userdrake:833
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Po praxeri, scera a su mancu unu grupu po s'umperadori"
+
+#: ../userdrake:842
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Po praxeri, indita Annu, Mesi e Dì \n"
+" po sa Scadèssida de s'Account "
+
+#: ../userdrake:848
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Po praxeri, preni totu is campus po sa scadèssida de sa password\n"
+
+#: ../userdrake:891
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "No podis burrai s'umperadori '%s' de su grupu suu primàriu"
+
+#: ../userdrake:998
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Serra"
+
+#: ../userdrake:1010
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autoris: "
+
+#: ../userdrake:1016
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Manixu Umperadoris \n"
+
+#: ../userdrake:1022
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Su campu \"nòmini\" est sbuidu, po praxeri, intra unu nòmini"
+
+#: ../userdrake:1023
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Su nòmini depit cuntenni feti lìteras latinas piticas, nùmerus, `-' e `_'"
+
+#: ../userdrake:1024
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Su nòmini est tropu longu"
+
+#: ../userdrake:1037
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Faddina"
+
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Scera"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Eya"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"