From 261e9771843600eb0064180206b48ca9b4f38e55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 19 Jul 2004 19:55:47 +0000 Subject: updated pot file; added Sardinian file --- po/sc.po | 640 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 640 insertions(+) create mode 100644 po/sc.po (limited to 'po/sc.po') diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po new file mode 100644 index 0000000..3ede0ea --- /dev/null +++ b/po/sc.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# translation of userdrake to Sardu +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Antonio Pistis , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake-sc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 12:42+0200\n" +"Last-Translator: Antonio Pistis \n" +"Language-Team: Sardu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: ../USER/USER.xs:84 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:91 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Burru umperadori: %s" + +#: ../USER/USER.xs:531 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:617 +msgid "unknown error" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:880 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:60 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Càrrigu Umperadoris e Grupus... Po praxeri, abeta" + +#: ../userdrake:79 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Aina de manixu umperadoris Mandrake Linux" + +#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 +#: ../userdrake:100 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/At_zionis" + +#: ../userdrake:89 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Càmbia" + +#: ../userdrake:90 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Burra" + +#: ../userdrake:91 ../userdrake:103 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/Sc_eras" + +#: ../userdrake:91 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Cilira is umperadoris de su sistema" + +#: ../userdrake:95 ../userdrake:96 ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/Ann_oa" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Bessi" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../userdrake:99 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Açungi umperadori" + +#: ../userdrake:100 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Açungi _Grupu" + +#: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/A_judu" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/A_rrelata Bug" + +#: ../userdrake:111 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/A_pitzus de..." + +#: ../userdrake:128 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Circa:" + +#: ../userdrake:131 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Àpriga ciliru" + +#: ../userdrake:133 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Umperadoris" + +#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Grupus" + +#: ../userdrake:149 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Nòmini umperadori" + +#: ../userdrake:149 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID umperadori" + +#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Grupu Primàriu" + +#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Nòmini cumpriu" + +#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell de login" + +#: ../userdrake:149 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Home Directory" + +#: ../userdrake:149 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Stadu" + +#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Nòmini Grupu" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "IP Grupu" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Membrus de su Grupu" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Açungi Umperadori" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Açungi unu umperadori a su sistema" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Açungi Grupu" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Açungi unu grupu a su sistema" + +#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Càmbia" + +#: ../userdrake:160 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Càmbia sa lìnia scerada" + +#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Burra" + +#: ../userdrake:161 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Burra sa lìnia scerada" + +#: ../userdrake:162 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Annoa" + +#: ../userdrake:162 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Annoa sa lista" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Arrocu" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Scadèssiu" + +#: ../userdrake:253 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Craca me in sa màgini po dda cambiai" + +#: ../userdrake:294 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Crea Umperadori Nou" + +#: ../userdrake:301 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Crea Home Directory" + +#: ../userdrake:303 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Home Directory: " + +#: ../userdrake:306 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Crea unu grupu personali po s'umperadori" + +#: ../userdrake:307 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Indita su ID umperadori a manu" + +#: ../userdrake:321 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "S'umperadori esistit jai, po praxeri, scera un'atru Nòmini Umperadori" + +#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Discordu de password" + +#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Custa password est tropu simpli. \n" +" Is passwords bonas iant a depi essi > 6 caràteris" + +#: ../userdrake:335 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Sa Uid umperadori est < 500" + +#: ../userdrake:335 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Creai unu umperadori cun d-unu UID prus basçu de 500 no est cunsillau.\n" +" Ses siguru de ddu bolli fàiri?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:350 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Ponju %s in su grupu 'umperadoris'" + +#: ../userdrake:356 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Creu su grupu nou: %s" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Açungu umperadori : %s" + +#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 +#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:1043 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../userdrake:390 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:402 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Scera grupu" + +#: ../userdrake:404 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Açungi a grupu" + +#: ../userdrake:404 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Açungi a su grupu 'umperadoris'" + +#: ../userdrake:407 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Unu grupu cun custu nòmini esistit jai. Ita bolis fàiri?" + +#: ../userdrake:428 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Crea Grupu Nou" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Indita ID Grupu a manu" + +#: ../userdrake:445 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Su Grupu esistit jai, po praxeri, scera un'atru nòmini grupu" + +#: ../userdrake:449 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Su Gid de su Grupu est < 500" + +#: ../userdrake:449 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Creai unu grupu cun d-unu GID prus basçu de 500 no est cunsillau.\n" +" Ses siguru de ddu bolli fàiri?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:454 +#, c-format +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Açungu Grupu : %s" + +#: ../userdrake:465 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Burrai o no is file?" + +#: ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Burru umperadori %s\n" +" Fatzu puru cantu sighit\n" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Burra sa Home Directory :%s" + +#: ../userdrake:515 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Burra sa Mailbox :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:522 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Burru umperadori: %s" + +#: ../userdrake:549 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Diaderus bolis burrai su grupu %s\n" + +#: ../userdrake:561 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s est unu grupu primàriu po s'umperadori %s\n" +" Burra s'umperadori a innantis" + +#: ../userdrake:566 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Burru grupu: %s" + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: ../userdrake:637 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../userdrake:638 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Cunfrima sa Password:" + +#: ../userdrake:665 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Càmbia Grupus / Umperadoris" + +#: ../userdrake:685 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../userdrake:687 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Dadus Umperadori" + +#: ../userdrake:690 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Abilisa sa scadèssida de s'account" + +#: ../userdrake:692 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "S'account scadessit (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:698 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Arroca s'account umperadori" + +#: ../userdrake:701 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Account Info" + +#: ../userdrake:706 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "S'umperadori at cambiau a ùrtimu sa password su :" + +#: ../userdrake:710 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Abilisa sa scadèssida de sa password" + +#: ../userdrake:713 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Dìs antis ki siat permìtiu su càmbiu :" + +#: ../userdrake:714 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Dìs antis ki siat bòfiu su càmbiu" + +#: ../userdrake:715 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Dìs de avertimentu antis de su càmbiu :" + +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Dìs antis de disabivai s'account :" + +#: ../userdrake:718 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Password Info" + +#: ../userdrake:722 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Scera is grupu ki s'umperadori at' essi membru :" + +#: ../userdrake:767 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Dadus Grupu" + +#: ../userdrake:770 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Scera is umperadoris de uniri a-i custu grupu :" + +#: ../userdrake:771 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Umperadoris de su Grupu" + +#: ../userdrake:833 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Po praxeri, scera a su mancu unu grupu po s'umperadori" + +#: ../userdrake:842 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Po praxeri, indita Annu, Mesi e Dì \n" +" po sa Scadèssida de s'Account " + +#: ../userdrake:848 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Po praxeri, preni totu is campus po sa scadèssida de sa password\n" + +#: ../userdrake:891 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "No podis burrai s'umperadori '%s' de su grupu suu primàriu" + +#: ../userdrake:998 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Serra" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Autoris: " + +#: ../userdrake:1016 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Manixu Umperadoris \n" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Su campu \"nòmini\" est sbuidu, po praxeri, intra unu nòmini" + +#: ../userdrake:1023 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Su nòmini depit cuntenni feti lìteras latinas piticas, nùmerus, `-' e `_'" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Su nòmini est tropu longu" + +#: ../userdrake:1037 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Faddina" + +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Scera" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Eya" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" -- cgit v1.2.1