aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-04-23 17:52:34 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-04-23 17:52:34 +0000
commit414d850c1a2f3767b8e5154b1f5c229eba968b48 (patch)
treef546aefcbaa2a760e14e8b51c9e01b5a1398c576 /po/pt_BR.po
parent44007367176f5452f6d909d9e5eeda4bc45ec84c (diff)
downloaduserdrake-414d850c1a2f3767b8e5154b1f5c229eba968b48.tar
userdrake-414d850c1a2f3767b8e5154b1f5c229eba968b48.tar.gz
userdrake-414d850c1a2f3767b8e5154b1f5c229eba968b48.tar.bz2
userdrake-414d850c1a2f3767b8e5154b1f5c229eba968b48.tar.xz
userdrake-414d850c1a2f3767b8e5154b1f5c229eba968b48.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po104
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6ccbf96..e02c974 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,93 +19,88 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 17:48-0200\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../USER/USER.xs:86
+#: ../USER/USER.xs:83
#, c-format
-msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr "Erro ao ler `%s': %s"
-
-#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
-#, c-format
-msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr "Erro ao criar `%s': %s"
-
-#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
-#, c-format
-msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "Erro ao remover `%s': %s"
-
-#: ../USER/USER.xs:490, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
msgstr "Criação da conta falhou: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:503
+#: ../USER/USER.xs:96
msgid "Cannot get Uid number"
msgstr "Não foi possível obter número Uid"
-#: ../USER/USER.xs:515
+#: ../USER/USER.xs:108
msgid "Cannot retrieve value"
msgstr "Não consigo pegar o valor"
-#: ../USER/USER.xs:532
+#: ../USER/USER.xs:119
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Erro ao criar `%s': %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:125
+#, c-format
msgid "Error creating mail spool: %s\n"
msgstr "Erro ao criar mail spool: %s\n"
-#: ../USER/USER.xs:582, c-format
+#: ../USER/USER.xs:175
+#, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
msgstr "Usuário não pôde ser modificado: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:592
+#: ../USER/USER.xs:185
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
msgstr "Usuário não pôde ser excluído: ''%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:618
+#: ../USER/USER.xs:211
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
msgstr "Falha ao definir senha: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:618
+#: ../USER/USER.xs:211
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
-#: ../USER/USER.xs:685
+#: ../USER/USER.xs:278
msgid "Group creation failed.\n"
msgstr "A criação do grupo falhou.\n"
-#: ../USER/USER.xs:695
+#: ../USER/USER.xs:288
#, c-format
msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
msgstr "Grupo não pôde ser modificado: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:705
+#: ../USER/USER.xs:298
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
msgstr "Grupo não pôde ser excluído: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:863
+#: ../USER/USER.xs:456
msgid "No home directory for the user.\n"
msgstr "Sem diretório home para o usuário.\n"
-#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
+#: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
msgstr "Diretório Home não pôde ser excluído: '/s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:881
+#: ../USER/USER.xs:475
+#, c-format
msgid "Error deleting mail spool: %s\n"
msgstr "Erro ao remover o mail spool: %s\n"
-#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -374,12 +369,12 @@ msgstr "Informe manualmente o ID deste usuário"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Esse usuário já existe. Por favor escolha outro nome."
-#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:859
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Senha diferente"
-#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:862
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -434,13 +429,13 @@ msgstr ""
"configurações do Windows para a sua distribuição Mageia?"
#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
-#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
-#: ../userdrake:1317
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167
+#: ../userdrake:1318
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -584,17 +579,17 @@ msgstr "Confirme a senha:"
msgid "Login Shell:"
msgstr "Login:"
-#: ../userdrake:820
+#: ../userdrake:819
#, c-format
msgid "Group Name:"
msgstr "Nome do grupo:"
-#: ../userdrake:894
+#: ../userdrake:893
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Por favor, selecione ao menos um grupo para este usuário"
-#: ../userdrake:904
+#: ../userdrake:903
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -603,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Favor informe Ano, Mês e Dia\n"
"do vencimento desta conta"
-#: ../userdrake:914
+#: ../userdrake:913
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Favor preencher todos os campos da senha\n"
@@ -703,33 +698,38 @@ msgstr "Grupo de Usuários"
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Editar Grupos / Usuários"
-#: ../userdrake:1159
+#: ../userdrake:1160
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Um erro ocorreu:"
-#: ../userdrake:1267
+#: ../userdrake:1268
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../userdrake:1277
+#: ../userdrake:1278
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-#: ../userdrake:1280
+#: ../userdrake:1278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
+
+#: ../userdrake:1281
#, c-format
msgid "Users Management"
msgstr "Gerenciamento de Usuários"
-#: ../userdrake:1282
+#: ../userdrake:1283
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../userdrake:1288
+#: ../userdrake:1289
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -737,27 +737,33 @@ msgstr ""
"Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
"Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-#: ../userdrake:1295
+#: ../userdrake:1296
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "O campo do nome está vazio! Coloque um nome"
-#: ../userdrake:1297
+#: ../userdrake:1298
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "O nome deve conter apenas caracteres minúsculos, números,'-' e '_'"
-#: ../userdrake:1300
+#: ../userdrake:1301
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nome muito grande"
-#: ../userdrake:1313
+#: ../userdrake:1314
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
+#~ msgid "Error reading `%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao ler `%s': %s"
+
+#~ msgid "Error removing `%s': %s"
+#~ msgstr "Erro ao remover `%s': %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "erro desconhecido"