aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-29 06:44:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-29 06:44:53 +0000
commit5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41 (patch)
tree7fa01b644f3aafeda86e54eae984bd65ca01caee /po/ky.po
parent922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915 (diff)
downloaduserdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar
userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar.gz
userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar.bz2
userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar.xz
userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.zip
Added Kyrgyz file
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po606
1 files changed, 606 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
new file mode 100644
index 0000000..6256998
--- /dev/null
+++ b/po/ky.po
@@ -0,0 +1,606 @@
+# translation of userdrake-ky.po to Kyrgyz
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake-ky\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-27 16:01+0500\n"
+"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:953
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake:57
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Колдонуучулар жана группалар жүктөлүүдө... Күтө туруңуз"
+
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux Колдонуучуларды башкаруу аспабы"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Аракеттер"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Оңдоо"
+
+#: ../userdrake:87
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Өчүрүү"
+
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/О_пциялар"
+
+#: ../userdrake:88
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/Системалык колдонуучуларды _иргөө"
+
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: ../userdrake:93
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Жаңылоо"
+
+#: ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Чыгуу"
+
+#: ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/Колдонуучуну _кошуу"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/_Группаны кошуу"
+
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Жардам"
+
+#: ../userdrake:107
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
+
+#: ../userdrake:108
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Программа жөнүндө..."
+
+#: ../userdrake:125
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Издөө:"
+
+#: ../userdrake:128
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Иргөөнү колдонуу"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Колдонуучулар"
+
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:677
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Группалар"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Колдонуучунун аты"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Колдонуучунун IDси"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:674
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Негизги группа"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Толук аты"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:588
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Кирүү чөйрөсү"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Өздүк каталог"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Статусу"
+
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:599
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Группанын аты"
+
+#: ../userdrake:153
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Группанын IDси"
+
+#: ../userdrake:153
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Группанын мүчөлөрү"
+
+#: ../userdrake:155
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Колдонуучуну кошуу"
+
+#: ../userdrake:155
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Системага жаңы колдонуучуну кошуу"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Группаны кошуу"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Системага группаны кошуу"
+
+#: ../userdrake:157
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Оңдоо"
+
+#: ../userdrake:157
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Тандалган сапты оңдоо"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Өчүрүү"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Тандалган сапты өчүрүү"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Жаңылоо"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Тизмени жаңылоо"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Бекитилген"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Иштөө мөөнөтүнүн аягы"
+
+#: ../userdrake:237
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Муну өзгөртүү үчүн иконканы басыңыз"
+
+#: ../userdrake:255
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Жаңы колдонуучуну жаратуу"
+
+#: ../userdrake:262
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Өздүк каталогду түзүү"
+
+#: ../userdrake:264
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Өздүк каталог:"
+
+#: ../userdrake:267
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Колдонуучу үчүн өздүк группа түзүү"
+
+#: ../userdrake:268
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Колдонуучунун IDсин өзүңүз көрсөтүңүз"
+
+#: ../userdrake:282
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Колдонуучу агдагачан бар, башка колдонуучу атын тандаңыз"
+
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:752
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Пароль туура эмес"
+
+#: ../userdrake:285 ../userdrake:754
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Бул пароль өтө эле жөнөкөй. \n"
+" Жакшы пароль 6 символдон көп болот"
+
+#: ../userdrake:296
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Колдонуучунун Uidи 500 дөн кичине"
+
+#: ../userdrake:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UIDи 500 дөн кичине болгон колдонуучуну түзүү сунуш кылынбайт.\n"
+" Ушундай кылууга макулсузбу?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:311
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "%s 'users' группасына кошулууда"
+
+#: ../userdrake:317
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Жаңы группа жаратылууда: %s"
+
+#: ../userdrake:326
+#, c-format
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Колдонуучу кошулууда : %s"
+
+#: ../userdrake:351
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:363
+#, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Группа тандаңыз"
+
+#: ../userdrake:365
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Бар группага кошуу"
+
+#: ../userdrake:365
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "'users' группасына кошуу"
+
+#: ../userdrake:368
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Мындай аттуу группа алдагачан бар. Сиз эмне кылгыңыз келет?"
+
+#: ../userdrake:382
+#, c-format
+msgid "Choice"
+msgstr "Тандоо"
+
+#: ../userdrake:389
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ооба"
+
+#: ../userdrake:393
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Жок"
+
+#: ../userdrake:398
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Жаңы группа жаратуу"
+
+#: ../userdrake:404
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Группанын IDсин өзүңүз көрсөтүңүз"
+
+#: ../userdrake:415
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Группа алдгачан бар, башка группа атын тандаңыз"
+
+#: ../userdrake:419
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Группанын Gidи < 500"
+
+#: ../userdrake:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GIDи 500дөн кем группа түзүү сунушталбайт.\n"
+" Ушундай кылууга макулсузбу?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:424
+#, c-format
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Группа кошулууда : %s "
+
+#: ../userdrake:435
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:480 ../userdrake:512
+#, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Файлдарды өчүрөйүнбү же жокпу?"
+
+#: ../userdrake:483
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"%s колдонуучусу өчүрүлүүдө\n"
+" Жана да төмөнкүдөй аракеттер жасалууда\n"
+
+#: ../userdrake:484
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Өздүк каталогду өчүрүү :%s"
+
+#: ../userdrake:485
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Почта ящигин өчүрүү :/var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:492
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Колдонуучу алып салынууда: %s"
+
+#: ../userdrake:515
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Чынында эле %s группасын өчүргүңүз келеби\n"
+
+#: ../userdrake:527
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s, %s колдонуучусу үчүн негизги группа\n"
+" Адегенде колдонуучуну алып салыңыз"
+
+#: ../userdrake:532
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Группа алынып салынууда: %s"
+
+#: ../userdrake:585
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Логин"
+
+#: ../userdrake:586
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../userdrake:587
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Паролду тактоо:"
+
+#: ../userdrake:614
+#, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Гурппаларды / Колдонуучуларды оңдоо"
+
+#: ../userdrake:634
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Өздүк каталог"
+
+#: ../userdrake:636
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Колдонуучунун даректери"
+
+#: ../userdrake:639
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Эсеп жазылмасынын аяктоочулук мөөнөтүн иштетүү"
+
+#: ../userdrake:641
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Эсеп жазылмасынын аякталышы (YYYY-MM-DD):"
+
+#: ../userdrake:647
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Колдонуучунун эсеп жазылмасын жабуу"
+
+#: ../userdrake:650
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Эсеп жазылмасы жөнүндө информация"
+
+#: ../userdrake:655
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Колдонуучу акыркы жолу паролун алмаштырганы : "
+
+#: ../userdrake:659
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Паролдун мөөнөтү аяктоочулугун киргизүү"
+
+#: ../userdrake:662
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүгө уруксат : "
+
+#: ../userdrake:663
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүнү талап кылуу : "
+
+#: ../userdrake:664
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Канча күн мурда өзгөртүүнү эскертүү :"
+
+#: ../userdrake:665
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Эсеп жазмасын жабууга чейинки күн :"
+
+#: ../userdrake:667
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Пароль жөнүндөгү информация"
+
+#: ../userdrake:671
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Колдонуучу мүчө болуучу группаны тандаңыз:"
+
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Группанын даректери"
+
+#: ../userdrake:719
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Бул группага бириктирүү үчүн колдонуучуну тандаңыз :"
+
+#: ../userdrake:720
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Колдонуучулар группасы"
+
+#: ../userdrake:782
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Колдонуучу үчүн жок дегенде бир группа тандаңыз"
+
+#: ../userdrake:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Эсеп жазмасынын аяктоо мөөнөтүнүн\n"
+" Жылын, Айын жана Күнүн көрсөтүңүз "
+
+#: ../userdrake:797
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Паролдун жашы үчүн бардык талааларды толтуруңуз\n"
+
+#: ../userdrake:840
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "'%s' колдонуучусу негизги группасынан алып салынбайт"
+
+#: ../userdrake:947
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Жабуу"
+
+#: ../userdrake:959
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Авторлор: "
+
+#: ../userdrake:965
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Колдонуучуларды башкаруу \n"
+
+#: ../userdrake:971
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Аты талаасы толтурулган эмес, ат бериңиз"
+
+#: ../userdrake:972
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Ат, жалаң гана кичине латын тамгалары, сандар, '-' жана '_' турушу керек"
+
+#: ../userdrake:973
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Ат өтө эле узун"
+
+#: ../userdrake:980
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ката"