aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 20:03:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 20:03:35 +0000
commit922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915 (patch)
tree6aec97921ba52be5b0f0dd595b0c6fc2d27894c0 /po/el.po
parentbf225be59dcc61ae8c73308f64b6c263725befda (diff)
downloaduserdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.gz
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.bz2
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.xz
userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po168
1 files changed, 70 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d89ba81..31c8c3c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:20+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:953
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:677
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "Όνομα Χρήστη"
msgid "User ID"
msgstr "ID Χρήστη"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:674
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Πρωτεύουσα Ομάδα"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Πλήρες Όνομα"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:588
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "Κέλυφος Προσπέλασης"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Αρχικός Κατάλογος"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:599
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "Όνομα Ομάδας"
@@ -267,17 +267,17 @@ msgstr "Δημιουργία μιας προσωπικής ομάδας για
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Χειροκίνητος ορισμός ID χρήστη"
-#: ../userdrake:281
+#: ../userdrake:282
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο Όνομα Χρήστη"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:752
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
+#: ../userdrake:285 ../userdrake:754
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -286,12 +286,12 @@ msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός. \n"
" Ένας καλός κωδικός πρέπει να έχει > 6 χαρακτήρες"
-#: ../userdrake:295
+#: ../userdrake:296
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Το Uid χρήστη είναι < 500"
-#: ../userdrake:295
+#: ../userdrake:296
#, c-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -302,82 +302,82 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n"
"\n"
-#: ../userdrake:310
+#: ../userdrake:311
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Τοποθέτηση %s στην ομάδας 'χρηστών'"
-#: ../userdrake:316
+#: ../userdrake:317
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας: %s"
-#: ../userdrake:325
+#: ../userdrake:326
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
msgstr "Προσθήκη χρήστη : %s"
-#: ../userdrake:350
+#: ../userdrake:351
#, c-format
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake:362
+#: ../userdrake:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Επιλέξτε Ομάδα"
-#: ../userdrake:364
+#: ../userdrake:365
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Προσθήκη στην υπάρχουσα ομάδα"
-#: ../userdrake:364
+#: ../userdrake:365
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Προσθήκη στην ομάδα 'χρηστών'"
-#: ../userdrake:367
+#: ../userdrake:368
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Μια ομάδα με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Τι θέλετε να κάνετε;"
-#: ../userdrake:381
+#: ../userdrake:382
#, c-format
msgid "Choice"
msgstr ""
-#: ../userdrake:388
+#: ../userdrake:389
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../userdrake:392
+#: ../userdrake:393
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../userdrake:397
+#: ../userdrake:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Δημιουργία Νέου Χρήστη"
-#: ../userdrake:403
+#: ../userdrake:404
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Χειροκίνητος ορισμός ID ομάδας"
-#: ../userdrake:414
+#: ../userdrake:415
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο Όνομα Χρήστη"
-#: ../userdrake:418
+#: ../userdrake:419
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Το Gid της ομάδας είναι < 500"
-#: ../userdrake:418
+#: ../userdrake:419
#, c-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -388,22 +388,22 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;\n"
"\n"
-#: ../userdrake:423
+#: ../userdrake:424
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
msgstr "Προστίθεται η ομάδα : %s "
-#: ../userdrake:434
+#: ../userdrake:435
#, c-format
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
+#: ../userdrake:480 ../userdrake:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης σειράς"
-#: ../userdrake:482
+#: ../userdrake:483
#, c-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -412,27 +412,27 @@ msgstr ""
"Διαγράφεται ο χρήστης %s\n"
"Επίσης κάντε και τα παρακάτω\n"
-#: ../userdrake:483
+#: ../userdrake:484
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
msgstr "Διαγραφή Αρχικού Καταλόγου :%s"
-#: ../userdrake:484
+#: ../userdrake:485
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
msgstr "Διαγραφή Γραμματοκιβωτίου :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:491
+#: ../userdrake:492
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Αφαίρεση χρήστη : %s"
-#: ../userdrake:514
+#: ../userdrake:515
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
msgstr "Είστε βέβαιοι για τη διαγραφή τις ομάδας %s\n"
-#: ../userdrake:526
+#: ../userdrake:527
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -441,122 +441,122 @@ msgstr ""
"Η %s είναι μια πρωτεύουσα ομάδα για τον χρήστη %s\n"
" Αφαιρέστε πρώτα τον χρήστη"
-#: ../userdrake:531
+#: ../userdrake:532
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Αφαίρεση ομάδας : %s"
-#: ../userdrake:584
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Προσπέλαση"
-#: ../userdrake:585
+#: ../userdrake:586
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: ../userdrake:586
+#: ../userdrake:587
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Επαλήθευση Κωδικού:"
-#: ../userdrake:613
+#: ../userdrake:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Ομάδα Χρηστών"
-#: ../userdrake:633
+#: ../userdrake:634
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Αρχικός κατάλογος"
-#: ../userdrake:635
+#: ../userdrake:636
#, c-format
msgid "User Data"
msgstr "Δεδομένα Χρήστη"
-#: ../userdrake:638
+#: ../userdrake:639
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Ενεργοποίηση λήξης λογαριασμού"
-#: ../userdrake:640
+#: ../userdrake:641
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Λήξη λογαριασμού (ΧΧΧΧ-ΜΜ-ΗΗ):"
-#: ../userdrake:646
+#: ../userdrake:647
#, c-format
msgid "Lock User Account"
msgstr "Κλείδωμα του Λογαριασμού Χρήστη"
-#: ../userdrake:649
+#: ../userdrake:650
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού"
-#: ../userdrake:654
+#: ../userdrake:655
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Ο χρήστης άλλαξε τελευταία τον κωδικό του στις : "
-#: ../userdrake:658
+#: ../userdrake:659
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Ενεργοποίηση Λήξης Κωδικού Πρόσβασης"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Ημέρες πριν επιτραπεί η αλλαγή :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Μέρες πριν από την υποχρεωτική αλλαγή :"
-#: ../userdrake:663
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Ημέρες προειδοποίησης πριν από την αλλαγή :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:665
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Μέρες πριν ο λογαριασμός γίνει ανενεργός :"
-#: ../userdrake:666
+#: ../userdrake:667
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Πληροφορίες κωδικού"
-#: ../userdrake:670
+#: ../userdrake:671
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Επιλέξτε τις ομάδες στις οποίες θα ανήκει αυτός ο χρήστης:"
-#: ../userdrake:715
+#: ../userdrake:716
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Δεδομένα Ομάδας"
-#: ../userdrake:718
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Επιλέξτε τους χρήστες που θα προστεθούν σε αυτή την ομάδα :"
-#: ../userdrake:719
+#: ../userdrake:720
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Ομάδα Χρηστών"
-#: ../userdrake:781
+#: ../userdrake:782
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία ομάδα για τον χρήστη"
-#: ../userdrake:790
+#: ../userdrake:791
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -565,37 +565,37 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ ορίστε την Ημέρα, Μήνα και \n"
"Χρόνο Λήξης του Λογαριασμό "
-#: ../userdrake:796
+#: ../userdrake:797
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία στη γήρανση κωδικού πρόσβασης\n"
-#: ../userdrake:839
+#: ../userdrake:840
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη '%s' από την πρωτεύουσα ομάδα"
-#: ../userdrake:946
+#: ../userdrake:947
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../userdrake:958
+#: ../userdrake:959
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Δημιουργοί: "
-#: ../userdrake:964
+#: ../userdrake:965
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Διαχείριση Χρηστών \n"
-#: ../userdrake:970
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Το πεδίο όνομα είναι κενό, παρακαλώ δώστε ·ένα όνομα"
-#: ../userdrake:971
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -603,20 +603,16 @@ msgstr ""
"Το όνομα πρέπει να περιέχει μόνο μικρά λατινικά γράμματα, αριθμούς, `-' και "
"`_'"
-#: ../userdrake:972
+#: ../userdrake:973
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Το όνομα είναι πολύ μακρύ"
-#: ../userdrake:976
+#: ../userdrake:980
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης σειράς"
-
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "Προσοχή : Διαγραφή Χρήστη"
@@ -629,36 +625,12 @@ msgstr "Σφάλμα"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Βοήθεια"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete User"
-#~ msgstr "Διαγραφή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Remove Home Directory"
-#~ msgstr "Αρχικός φάκελος χρήστη"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Άκυρο"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Εντάξει"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "Ενέργειες"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Actions"
-#~ msgstr "Ενέργειες"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit"
-#~ msgstr "Επεξεργασία"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Delete"
-#~ msgstr "Διαγραφή"
-
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ανανέωση"