aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org>2012-01-22 12:00:36 +0000
committerDimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org>2012-01-22 12:00:36 +0000
commit63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039 (patch)
tree39ea0e8bb4d2a652b0c16e4109ed3d79995438b2 /po/el.po
parent622e9360d425bc13e80b23a17f7feff61e07ebec (diff)
downloaduserdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar
userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar.gz
userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar.bz2
userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.tar.xz
userdrake-63922035cc8ab5ea356d0e9dc4d4260150ea4039.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c2ad0d0..31d0365 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../USER/USER.xs:86
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του « %s »: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του «%s»: %s"
#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
#, c-format
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση του `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:490
#, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
-msgstr "Η δημιουργία του λογαριασμού απέτυχε: « %s ».\n"
+msgstr "Η δημιουργία του λογαριασμού απέτυχε: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:503
msgid "Cannot get Uid number"
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr ""
#: ../USER/USER.xs:582
#, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του χρήστη: « %s ».\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του χρήστη: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:592
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του χρήστη: « %s ».\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του χρήστη: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:618
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
-msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του κωδικού πρόσβασης: « %s ».\n"
+msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης του κωδικού πρόσβασης: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:618
msgid "unknown error"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "Η δημιουργία της ομάδας απέτυχε.\n"
#: ../USER/USER.xs:695
#, c-format
msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της ομάδας: « %s ».\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της ομάδας: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:705
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της ομάδας: « %s ».\n"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της ομάδας: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:863
msgid "No home directory for the user.\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Κανένας προσωπικός κατάλογος για τον χ
#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "Ο προσωπικός κατάλογος δεν μπορεί να διαγραφεί: « %s ».\n"
+msgstr "Ο προσωπικός κατάλογος δεν μπορεί να διαγραφεί: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:881
msgid "Error deleting mail spool.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:450
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Προσθήκη του %s στην ομάδα « users »"
+msgstr "Προσθήκη του %s στην ομάδα «users»"
#: ../userdrake:457
#, c-format
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην υπάρχουσα ομάδα"
#: ../userdrake:514
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Προσθήκη στην ομάδα « users »"
+msgstr "Προσθήκη στην ομάδα «users»"
#: ../userdrake:516
#, c-format
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία για τ
#: ../userdrake:965
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη « %s » από την κύρια ομάδα του"
+msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη «%s» από την κύρια ομάδα του"
#: ../userdrake:986
#, c-format