aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
commit835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch)
treed49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/af.po
parentbf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff)
downloaduserdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po732
1 files changed, 366 insertions, 366 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index a9eaa40..3262975 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Dirk Konrad <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
@@ -14,600 +14,600 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "Groepeer Gebruikers"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Die skep van 'n groep met 'n GID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n"
-"Moet ons voort gaan?\n"
-"\n"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
msgstr "Opsoek na Gerbruikers en Groepe .... Net 'n oomblik asb"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux Users Management Tool"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Aksies"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Redigeer"
+
+#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Skrap"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Aanteken Dop"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opsies"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88
#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Skep 'n unieke groep vir die gebruiker"
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filtreer 'system' gebruikers"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgid "/_File"
+msgstr "/_LĂȘer"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:93
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Herlaai"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Voeg 'n gebruiker by die stelsel"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "_Verlaat"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "Rekening Inligting"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Groepeer Gebruikers"
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Voeg Gebruiker By"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:97
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Probleme"
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Voeg _Groep by"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "Group Lede"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Help"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:107
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Waarsku soveel dae voor verandering"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Wis gekose ry"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Otrent"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:125
#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Skep Tuisgids"
+msgid "Search:"
+msgstr "Soek"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:128
#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Pas filter toe"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:130
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Die naam mag sleg alfabet letters, syfers, '-' en '_' bevat"
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Tuisgids"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepe"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Hierdie wagwoord is te eenvoudig. \n"
-"Behoorlike wagwoorde bevat meer as 6 karakters "
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruikernaam"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Aantal dae voor verandering verlang"
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruiker ID"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Moet ons regtig groep %s verwyder\n"
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Primere Groep"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr ""
-"Voorsien asseblief al die verlangde inling rakende wagwoord veroudering\n"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volle Naam"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Kliek op die ikoon om dit te verander"
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Aanteken Dop"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s is 'n primere groep vir gebruiker %s\n"
-" Verwyder eers die gebruiker"
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Tuisgids"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Voeg gebruiker: %s by."
+msgid "Status"
+msgstr "Stand"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Voeg _Groep by"
+msgid "Group Name"
+msgstr "Groep Naam"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "U kan nie gebruiker %s van hulle primere groep verwyder nie"
+msgid "Group ID"
+msgstr "Groep ID"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam"
+msgid "Group Members"
+msgstr "Group Lede"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgid "Add User"
+msgstr "Voeg Gebruiker By"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Die skep van 'n groep met 'n UID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n"
-"Wil u voort gaan?\n"
-"\n"
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Voeg 'n gebruiker by die stelsel"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Programeeerders: "
+msgid "Add Group"
+msgstr "Voeg Groep By"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Voeg 'n groep by die stelsel"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Reeds Verval"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "Skep Nuwe Gebruiker"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Redigeer gekose ry"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepe"
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwyder"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Primere Groep"
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Wis gekose ry"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Gebruiker UID is < 500"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Herlaai"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Sluit Gebruiker Rekening"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Herlaai die lys"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"Verwyder gebruiker %s\n"
-" Doen ook die volgende\n"
+msgid "Locked"
+msgstr "Gesluit"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Dae voor verandering toelaat"
+msgid "Expired"
+msgstr "Reeds Verval"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:237
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "tuisgids"
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Kliek op die ikoon om dit te verander"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:255
#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "Voeg groep %s by"
+msgid "Create New User"
+msgstr "Skep Nuwe Gebruiker"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:262
#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Ongepaarde Wagwoord"
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Skep Tuisgids"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:264
#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Gebruiker bestaan alreeds, Kies asb. 'n ander Gebruikernaam"
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Tuisgids"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:267
#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Voeg Gebruiker By"
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Skep 'n unieke groep vir die gebruiker"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:268
#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Rekening verval (YYYY-MM-DD)"
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Spesifiseer gebruiker se ID self"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:281
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Aksies"
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Gebruiker bestaan alreeds, Kies asb. 'n ander Gebruikernaam"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Ongepaarde Wagwoord"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Voeg by die 'users' groep"
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Hierdie wagwoord is te eenvoudig. \n"
+"Behoorlike wagwoorde bevat meer as 6 karakters "
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Wis gekose ry"
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Gebruiker UID is < 500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Spesifiseer gebruiker se ID self"
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die skep van 'n groep met 'n UID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n"
+"Wil u voort gaan?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:310
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_LĂȘer"
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Voeg %s by die 'users' groep"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:316
#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "Naam is te lank"
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Skep nuwe groep: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:325
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Maak Toe"
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Voeg gebruiker: %s by."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:350
#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Gebruikernaam"
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Kies Groep"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Tuisgids"
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Voeg by die bestaande groep"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Herlaai"
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Voeg by die 'users' groep"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:367
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Redigeer"
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "'n Groep met hierdie naam bestaan reeds. Wat wil u graag doen?"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:381
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Choice"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:388
#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Spesifiseer group se ID self"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:392
#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Naam spasie is leeg voorsien asseblief 'n naam"
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Skep Nuwe Gebruiker"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:403
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "Inteken"
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Spesifiseer group se ID self"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:414
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "_Verlaat"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "'n Groep met hierdie naam bestaan reeds. Wat wil u graag doen?"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "Groep GID is < 500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Verwyder groep: %s"
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die skep van 'n groep met 'n GID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n"
+"Moet ons voort gaan?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:423
#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Verwyder gebruiker: %s"
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Voeg groep %s by"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:434
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwyder"
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not"
+msgid "Delete files or not?"
msgstr "Wis gekose ry"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:482
#, c-format
msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Spesifiseer asseblief Jaar Maand en Dag \n"
-"waarop Rekening Verval "
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "Gebruiker se Inligting"
+"Verwyder gebruiker %s\n"
+" Doen ook die volgende\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:483
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Herlaai"
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Verwyder Tuisgids: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:484
#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "Volle Naam"
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Verwyder Posbus : /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:491
#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Voeg %s by die 'users' groep"
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Verwyder gebruiker: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:514
#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "Groep GID is < 500"
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Moet ons regtig groep %s verwyder\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:526
#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Redigeer gekose ry"
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s is 'n primere groep vir gebruiker %s\n"
+" Verwyder eers die gebruiker"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:531
#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "Groep Naam"
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Verwyder groep: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:583
#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stand"
+msgid "Login"
+msgstr "Inteken"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:586
#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Aktiveer Wagwoord Verval"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Bevestig Wagwoord"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Kies gebruikers vir hierdie groep"
+#: ../userdrake:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Groepeer Gebruikers"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:633
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
+msgid "Home"
+msgstr "tuisgids"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:635
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Dae voor rekening de-aktiveer"
+msgid "User Data"
+msgstr "Gebruiker se Inligting"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:638
#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "Groep ID"
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Aktiveer Rekening Verval"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:640
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Rekening verval (YYYY-MM-DD)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:646
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Otrent"
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Sluit Gebruiker Rekening"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:647
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opsies"
+msgid "Account Info"
+msgstr "Rekening Inligting"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:652
#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruiker ID"
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Gebruiker het laas sy/haar wagwoord verander op"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:656
#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Aktiveer Rekening Verval"
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Aktiveer Wagwoord Verval"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:659
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Verwyder Posbus : /var/spool/mail/%s"
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Dae voor verandering toelaat"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:660
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Herlaai die lys"
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Aantal dae voor verandering verlang"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:661
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Verwyder Tuisgids: %s"
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Waarsku soveel dae voor verandering"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:662
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Help"
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Dae voor rekening de-aktiveer"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:664
#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Bestuur Gebruikers \n"
+msgid "Password Info"
+msgstr "Wagwoord Detail"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Kies die groepe waarvan die gebruiker 'n lid van sal wees"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:713
#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "Gesluit"
+msgid "Group Data"
+msgstr "Groep Data"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "Kies Groep"
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Kies gebruikers vir hierdie groep"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:717
#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "Voeg Groep By"
+msgid "Group Users"
+msgstr "Groepeer Gebruikers"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:779
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Kies asseblief ten minste een groep vir gebruiker"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Gebruiker het laas sy/haar wagwoord verander op"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Raporteer 'n Fout"
-
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:788
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Spesifiseer asseblief Jaar Maand en Dag \n"
+"waarop Rekening Verval "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:794
#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "Groep Data"
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr ""
+"Voorsien asseblief al die verlangde inling rakende wagwoord veroudering\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:836
#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "U kan nie gebruiker %s van hulle primere groep verwyder nie"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:943
#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Bevestig Wagwoord"
+msgid "Close"
+msgstr "Maak Toe"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:955
#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Skep nuwe groep: %s"
+msgid "Authors: "
+msgstr "Programeeerders: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:961
#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/_Voeg Gebruiker By"
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Bestuur Gebruikers \n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:967
#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Filtreer 'system' gebruikers"
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Naam spasie is leeg voorsien asseblief 'n naam"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:968
#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "Wagwoord Detail"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Die naam mag sleg alfabet letters, syfers, '-' en '_' bevat"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:969
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Soek"
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Naam is te lank"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:973
#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Voeg by die bestaande groep"
+msgid "Error"
+msgstr "Probleme"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Pas filter toe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "Wis gekose ry"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "Waarskuwing: Verwyder Gebruiker"