From 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 19 Jan 2004 17:16:40 +0000 Subject: updated pot file --- po/af.po | 732 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 366 insertions(+), 366 deletions(-) (limited to 'po/af.po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index a9eaa40..3262975 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-26 20:17+0200\n" "Last-Translator: Dirk Konrad \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -14,600 +14,600 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Groepeer Gebruikers" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Die skep van 'n groep met 'n GID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n" -"Moet ons voort gaan?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Opsoek na Gerbruikers en Groepe .... Net 'n oomblik asb" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Users Management Tool" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Aksies" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Redigeer" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Skrap" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Aanteken Dop" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opsies" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Skep 'n unieke groep vir die gebruiker" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Filtreer 'system' gebruikers" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/_LĂȘer" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigeer" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Herlaai" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Voeg 'n gebruiker by die stelsel" +msgid "/_Quit" +msgstr "_Verlaat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Rekening Inligting" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Groepeer Gebruikers" +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Voeg Gebruiker By" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Probleme" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Voeg _Groep by" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Group Lede" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Help" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Waarsku soveel dae voor verandering" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Raporteer 'n Fout" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Wis gekose ry" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Otrent" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Skep Tuisgids" +msgid "Search:" +msgstr "Soek" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Pas filter toe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Die naam mag sleg alfabet letters, syfers, '-' en '_' bevat" +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Tuisgids" +msgid "Groups" +msgstr "Groepe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Hierdie wagwoord is te eenvoudig. \n" -"Behoorlike wagwoorde bevat meer as 6 karakters " +msgid "User Name" +msgstr "Gebruikernaam" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Aantal dae voor verandering verlang" +msgid "User ID" +msgstr "Gebruiker ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Moet ons regtig groep %s verwyder\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Primere Groep" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "" -"Voorsien asseblief al die verlangde inling rakende wagwoord veroudering\n" +msgid "Full Name" +msgstr "Volle Naam" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Kliek op die ikoon om dit te verander" +msgid "Login Shell" +msgstr "Aanteken Dop" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s is 'n primere groep vir gebruiker %s\n" -" Verwyder eers die gebruiker" +msgid "Home Directory" +msgstr "Tuisgids" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "Voeg gebruiker: %s by." +msgid "Status" +msgstr "Stand" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Voeg _Groep by" +msgid "Group Name" +msgstr "Groep Naam" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "U kan nie gebruiker %s van hulle primere groep verwyder nie" +msgid "Group ID" +msgstr "Groep ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam" +msgid "Group Members" +msgstr "Group Lede" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgid "Add User" +msgstr "Voeg Gebruiker By" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Die skep van 'n groep met 'n UID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n" -"Wil u voort gaan?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Voeg 'n gebruiker by die stelsel" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Programeeerders: " +msgid "Add Group" +msgstr "Voeg Groep By" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Voeg 'n groep by die stelsel" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Reeds Verval" +msgid "Edit" +msgstr "Redigeer" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Skep Nuwe Gebruiker" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Redigeer gekose ry" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Groepe" +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Primere Groep" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Wis gekose ry" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "Gebruiker UID is < 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Herlaai" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "Sluit Gebruiker Rekening" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Herlaai die lys" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Verwyder gebruiker %s\n" -" Doen ook die volgende\n" +msgid "Locked" +msgstr "Gesluit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Dae voor verandering toelaat" +msgid "Expired" +msgstr "Reeds Verval" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "tuisgids" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Kliek op die ikoon om dit te verander" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Voeg groep %s by" +msgid "Create New User" +msgstr "Skep Nuwe Gebruiker" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Ongepaarde Wagwoord" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Skep Tuisgids" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Gebruiker bestaan alreeds, Kies asb. 'n ander Gebruikernaam" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Tuisgids" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "Voeg Gebruiker By" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Skep 'n unieke groep vir die gebruiker" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Rekening verval (YYYY-MM-DD)" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Spesifiseer gebruiker se ID self" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Aksies" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Gebruiker bestaan alreeds, Kies asb. 'n ander Gebruikernaam" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Ongepaarde Wagwoord" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Voeg by die 'users' groep" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Hierdie wagwoord is te eenvoudig. \n" +"Behoorlike wagwoorde bevat meer as 6 karakters " -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Wis gekose ry" +#: ../userdrake:295 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Gebruiker UID is < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Spesifiseer gebruiker se ID self" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Die skep van 'n groep met 'n UID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n" +"Wil u voort gaan?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_LĂȘer" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Voeg %s by die 'users' groep" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Naam is te lank" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Skep nuwe groep: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Maak Toe" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Voeg gebruiker: %s by." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "Gebruikernaam" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Kies Groep" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Tuisgids" +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Voeg by die bestaande groep" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Herlaai" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Voeg by die 'users' groep" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Redigeer" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "'n Groep met hierdie naam bestaan reeds. Wat wil u graag doen?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Choice" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Spesifiseer group se ID self" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:392 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Naam spasie is leeg voorsien asseblief 'n naam" +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Skep Nuwe Gebruiker" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Inteken" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Spesifiseer group se ID self" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "_Verlaat" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Groep bestaan alreeds, Gebruik asb. 'n ander Groepnaam" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "'n Groep met hierdie naam bestaan reeds. Wat wil u graag doen?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Groep GID is < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Verwyder groep: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Die skep van 'n groep met 'n GID kleiner as 500 word nie aanbeveel nie.\n" +"Moet ons voort gaan?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "Verwyder gebruiker: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Voeg groep %s by" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Verwyder" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not" +msgid "Delete files or not?" msgstr "Wis gekose ry" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Spesifiseer asseblief Jaar Maand en Dag \n" -"waarop Rekening Verval " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Gebruiker se Inligting" +"Verwyder gebruiker %s\n" +" Doen ook die volgende\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Herlaai" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Verwyder Tuisgids: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Volle Naam" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Verwyder Posbus : /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Voeg %s by die 'users' groep" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Verwyder gebruiker: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "Groep GID is < 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Moet ons regtig groep %s verwyder\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Redigeer gekose ry" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s is 'n primere groep vir gebruiker %s\n" +" Verwyder eers die gebruiker" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Groep Naam" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Verwyder groep: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stand" +msgid "Login" +msgstr "Inteken" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Aktiveer Wagwoord Verval" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Bevestig Wagwoord" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Kies gebruikers vir hierdie groep" +#: ../userdrake:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Groepeer Gebruikers" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Gebruikers" +msgid "Home" +msgstr "tuisgids" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Dae voor rekening de-aktiveer" +msgid "User Data" +msgstr "Gebruiker se Inligting" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "Groep ID" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Aktiveer Rekening Verval" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nee" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Rekening verval (YYYY-MM-DD)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Otrent" +msgid "Lock User Account" +msgstr "Sluit Gebruiker Rekening" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opsies" +msgid "Account Info" +msgstr "Rekening Inligting" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "Gebruiker ID" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Gebruiker het laas sy/haar wagwoord verander op" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Aktiveer Rekening Verval" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Aktiveer Wagwoord Verval" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Verwyder Posbus : /var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Dae voor verandering toelaat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Herlaai die lys" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Aantal dae voor verandering verlang" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Verwyder Tuisgids: %s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Waarsku soveel dae voor verandering" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Help" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Dae voor rekening de-aktiveer" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Bestuur Gebruikers \n" +msgid "Password Info" +msgstr "Wagwoord Detail" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Kies die groepe waarvan die gebruiker 'n lid van sal wees" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Gesluit" +msgid "Group Data" +msgstr "Groep Data" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Kies Groep" +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Kies gebruikers vir hierdie groep" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Voeg Groep By" +msgid "Group Users" +msgstr "Groepeer Gebruikers" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Kies asseblief ten minste een groep vir gebruiker" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Gebruiker het laas sy/haar wagwoord verander op" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Raporteer 'n Fout" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Spesifiseer asseblief Jaar Maand en Dag \n" +"waarop Rekening Verval " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Groep Data" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" +"Voorsien asseblief al die verlangde inling rakende wagwoord veroudering\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "U kan nie gebruiker %s van hulle primere groep verwyder nie" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Bevestig Wagwoord" +msgid "Close" +msgstr "Maak Toe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Skep nuwe groep: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Programeeerders: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Voeg Gebruiker By" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Bestuur Gebruikers \n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Filtreer 'system' gebruikers" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Naam spasie is leeg voorsien asseblief 'n naam" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Wagwoord Detail" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Die naam mag sleg alfabet letters, syfers, '-' en '_' bevat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Soek" +msgid "Name is too long" +msgstr "Naam is te lank" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Voeg by die bestaande groep" +msgid "Error" +msgstr "Probleme" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Pas filter toe" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Wis gekose ry" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Waarskuwing: Verwyder Gebruiker" -- cgit v1.2.1