aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 17:28:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 17:28:50 +0000
commit3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca (patch)
treed32b06bb6a1ce2b1244f59a63e5af310523ac358
parent89c6bea1369e6143fb84c7856907166b04058c64 (diff)
downloaduserdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar
userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar.gz
userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar.bz2
userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar.xz
userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.zip
updated po files
-rw-r--r--po/af.po62
-rw-r--r--po/ar.po626
-rw-r--r--po/az.po62
-rw-r--r--po/be.po62
-rw-r--r--po/bg.po62
-rw-r--r--po/br.po62
-rw-r--r--po/bs.po62
-rw-r--r--po/ca.po62
-rw-r--r--po/cs.po62
-rw-r--r--po/cy.po62
-rw-r--r--po/da.po66
-rw-r--r--po/de.po62
-rw-r--r--po/el.po62
-rw-r--r--po/eo.po62
-rw-r--r--po/es.po62
-rw-r--r--po/et.po62
-rw-r--r--po/eu.po62
-rw-r--r--po/fa.po62
-rw-r--r--po/fi.po62
-rw-r--r--po/fr.po62
-rw-r--r--po/ga.po62
-rw-r--r--po/gl.po62
-rw-r--r--po/he.po62
-rw-r--r--po/hi.po62
-rw-r--r--po/hr.po62
-rw-r--r--po/hu.po62
-rw-r--r--po/id.po62
-rw-r--r--po/is.po62
-rw-r--r--po/it.po62
-rw-r--r--po/ja.po62
-rw-r--r--po/ka.po62
-rw-r--r--po/ko.po62
-rw-r--r--po/lt.po62
-rw-r--r--po/lv.po62
-rw-r--r--po/mk.po62
-rw-r--r--po/mn.po64
-rw-r--r--po/ms.po62
-rw-r--r--po/mt.po62
-rw-r--r--po/nb.po62
-rw-r--r--po/nl.po73
-rw-r--r--po/pl.po62
-rw-r--r--po/pt.po62
-rw-r--r--po/pt_BR.po62
-rw-r--r--po/ro.po62
-rw-r--r--po/ru.po62
-rw-r--r--po/sk.po98
-rw-r--r--po/sl.po62
-rw-r--r--po/sq.po62
-rw-r--r--po/sr.po62
-rw-r--r--po/sr@Latn.po62
-rw-r--r--po/sv.po62
-rw-r--r--po/ta.po62
-rw-r--r--po/tg.po62
-rw-r--r--po/tr.po62
-rw-r--r--po/uk.po62
-rw-r--r--po/userdrake.pot62
-rw-r--r--po/uz.po656
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po654
-rw-r--r--po/uz@Latn.po994
-rw-r--r--po/vi.po62
-rw-r--r--po/wa.po226
-rw-r--r--po/zh_CN.po62
-rw-r--r--po/zh_TW.po66
63 files changed, 3393 insertions, 3416 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 3262975..6d9e888 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Dirk Konrad <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Pas filter toe"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Groepe"
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Gebruikernaam"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primere Groep"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Volle Naam"
@@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Spesifiseer gebruiker se ID self"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Gebruiker bestaan alreeds, Kies asb. 'n ander Gebruikernaam"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Ongepaarde Wagwoord"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Verwyder groep: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Inteken"
@@ -484,72 +484,72 @@ msgstr "Rekening verval (YYYY-MM-DD)"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Sluit Gebruiker Rekening"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Rekening Inligting"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Gebruiker het laas sy/haar wagwoord verander op"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Aktiveer Wagwoord Verval"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dae voor verandering toelaat"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Aantal dae voor verandering verlang"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Waarsku soveel dae voor verandering"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dae voor rekening de-aktiveer"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Wagwoord Detail"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Kies die groepe waarvan die gebruiker 'n lid van sal wees"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Groep Data"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Kies gebruikers vir hierdie groep"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Groepeer Gebruikers"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Kies asseblief ten minste een groep vir gebruiker"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -558,49 +558,49 @@ msgstr ""
"Spesifiseer asseblief Jaar Maand en Dag \n"
"waarop Rekening Verval "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
"Voorsien asseblief al die verlangde inling rakende wagwoord veroudering\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "U kan nie gebruiker %s van hulle primere groep verwyder nie"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Maak Toe"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Programeeerders: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Bestuur Gebruikers \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Naam spasie is leeg voorsien asseblief 'n naam"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Die naam mag sleg alfabet letters, syfers, '-' en '_' bevat"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Naam is te lank"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Probleme"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9d1b5f4..d7784a5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 16:22+0300\n"
"Last-Translator: Munzir Taha Obeid <munzirtaha@newhorizons.com.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "تصفية"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "اسم المستخدم"
msgid "User ID"
msgstr "هوية المستخدم"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "المجموعة الأساسية"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "الاسم الكامل"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "حدّد هوية المستخدم يدوياً"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "المستخدم موجود مسبقاً، فضلاً اختر اسم مستخدم آخر"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "كلمة المرور غير مطابقة"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "جاري حذف المجموعة: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "اسم الدخول"
@@ -488,72 +488,72 @@ msgstr "تنتهي صلاحية الحساب (يوم/شهر/سنة):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "إقفال حساب المستخدم"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "معلومات الحساب"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "قام المستخدم بتغيير كلمة مروره عند : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "تمكين إنهاء صلاحية كلمة المرور"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "عدد الأيام قبل السماح بالتغيير :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "عدد الأيام قبل المطالبة بالتغيير :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "عدد أيام التحذير قبل التغيير :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "عدد الأيام قبل إخماد الحساب :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "معلومات كلمة المرور"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "اختر المجموعات التي سيصبح المستخدم عضواً فيها: "
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "بيانات المجموعة"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "اختر المستخدمين الذين سيلتحقون بالمجموعة :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "مستخدمو المجموعة"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "فضلاً اختر على الأقل مجموعة واحدة للمستخدم"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -562,451 +562,451 @@ msgstr ""
"فضلا حدد السنة والشهر واليوم\n"
" لانتهاء صلاحية الحساب "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "فضلاً إملأ جميع حقول تقادم كلمة المرور\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "لا يمكنك حذف المستخدم '%s' من مجموعته الأساسية"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "إدارة المستخدمين \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "حقل الاسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "يجب أن يحتوي الاسم فقط على حروف صغيرة، أرقام، `-' و `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "الاسم طويل جداً"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#, fuzzy
-msgid "Delete files or not"
-msgstr "حذف الصف المختار"
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "حذف الصف المختار"
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "تحذير : جاري حذف المستخدم"
+#~ msgid "Warning : Deleting User"
+#~ msgstr "تحذير : جاري حذف المستخدم"
-msgid "Warning : Deleting Group"
-msgstr "تحذير : جاري حذف المجموعة"
+#~ msgid "Warning : Deleting Group"
+#~ msgstr "تحذير : جاري حذف المجموعة"
-msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2003 Mandrakesoft SA"
+#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+#~ msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2003 Mandrakesoft SA"
-msgid "Generic help on userdrake"
-msgstr "مساعدة عامة حول userdrake"
+#~ msgid "Generic help on userdrake"
+#~ msgstr "مساعدة عامة حول userdrake"
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "مساعدة"
#, fuzzy
-msgid "Delete User"
-msgstr "الغاء"
+#~ msgid "Delete User"
+#~ msgstr "الغاء"
-msgid " Remove Home Directory"
-msgstr " احذف الدليل الخاص"
+#~ msgid " Remove Home Directory"
+#~ msgstr " احذف الدليل الخاص"
-msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
-msgstr "هل تريد حذف الدليل الخاص و صف البريد لهذا المستخدم؟"
+#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
+#~ msgstr "هل تريد حذف الدليل الخاص و صف البريد لهذا المستخدم؟"
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "الغاء"
-msgid "Ok"
-msgstr "موافق"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "موافق"
-msgid "/Filter system users"
-msgstr "/تنقية مستخدمي النظام"
+#~ msgid "/Filter system users"
+#~ msgstr "/تنقية مستخدمي النظام"
-msgid "/Options"
-msgstr "/خيارات"
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/خيارات"
-msgid "/Actions"
-msgstr "/أحداث"
+#~ msgid "/Actions"
+#~ msgstr "/أحداث"
-msgid "/Edit"
-msgstr "/تحرير"
+#~ msgid "/Edit"
+#~ msgstr "/تحرير"
-msgid "/Delete"
-msgstr "/حذف"
+#~ msgid "/Delete"
+#~ msgstr "/حذف"
-msgid "Reload"
-msgstr "اعادة تحميل"
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "اعادة تحميل"
-msgid "Save"
-msgstr "حفظ"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "حفظ"
-msgid "Exit"
-msgstr "خروج"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "خروج"
-msgid "Settings"
-msgstr "الضبط"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "الضبط"
-msgid "Show tools bar"
-msgstr "اظهار شرائط الأدوات"
+#~ msgid "Show tools bar"
+#~ msgstr "اظهار شرائط الأدوات"
-msgid "View users"
-msgstr "عرض المستخدمين"
+#~ msgid "View users"
+#~ msgstr "عرض المستخدمين"
-msgid "Preferences"
-msgstr "التفضيلات"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "التفضيلات"
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "خادم LDAP"
+#~ msgid "Ldap Server"
+#~ msgstr "خادم LDAP"
-msgid "Save change"
-msgstr "حفظ التغييرات"
+#~ msgid "Save change"
+#~ msgstr "حفظ التغييرات"
-msgid "Add"
-msgstr "اضافة"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "اضافة"
-msgid "Edit user(s)"
-msgstr "تحرير مستخدم(ين)"
+#~ msgid "Edit user(s)"
+#~ msgstr "تحرير مستخدم(ين)"
-msgid "Remove"
-msgstr "ازالة"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "ازالة"
-msgid "Edit group(s)"
-msgstr "تحرير المجموعة(ات)"
+#~ msgid "Edit group(s)"
+#~ msgstr "تحرير المجموعة(ات)"
-msgid "User id"
-msgstr "هوية المستخدم"
+#~ msgid "User id"
+#~ msgstr "هوية المستخدم"
-msgid "Group id"
-msgstr "هوية المجموعة"
+#~ msgid "Group id"
+#~ msgstr "هوية المجموعة"
-msgid "Comments"
-msgstr "تعليقات"
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "تعليقات"
-msgid "Shell"
-msgstr "الغلاف (سطر الأوامر)"
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "الغلاف (سطر الأوامر)"
-msgid "name"
-msgstr "الاسم"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "الاسم"
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#~ msgid "gid"
+#~ msgstr "gid"
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "passwd"
-msgid "users"
-msgstr "المستخدمين"
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "المستخدمين"
-msgid "Parameters"
-msgstr "المعاملات"
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "المعاملات"
-msgid "General option"
-msgstr "الخيارات العامة"
+#~ msgid "General option"
+#~ msgstr "الخيارات العامة"
-msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
-msgstr "تحرير الحسابات في دليل LDAP"
+#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
+#~ msgstr "تحرير الحسابات في دليل LDAP"
-msgid "Active autologin support"
-msgstr "دعم نشط لAutologin"
+#~ msgid "Active autologin support"
+#~ msgstr "دعم نشط لAutologin"
-msgid "User creation"
-msgstr "عمل المستخدمين"
+#~ msgid "User creation"
+#~ msgstr "عمل المستخدمين"
-msgid "Default shell:"
-msgstr "الغلاف الإفتراضي:"
+#~ msgid "Default shell:"
+#~ msgstr "الغلاف الإفتراضي:"
-msgid "Default home dir:"
-msgstr "الدليل الخاص الإفتراضي:"
+#~ msgid "Default home dir:"
+#~ msgstr "الدليل الخاص الإفتراضي:"
-msgid "Default face:"
-msgstr "الوجه الإفتراضي:"
+#~ msgid "Default face:"
+#~ msgstr "الوجه الإفتراضي:"
-msgid "Default group:"
-msgstr "المجموعة الإفتراضية:"
+#~ msgid "Default group:"
+#~ msgstr "المجموعة الإفتراضية:"
-msgid "General"
-msgstr "عام"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "عام"
-msgid "Don't show user with id less than 500"
-msgstr "لا تظهر مستخدما مع هوية أقل من 500"
+#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
+#~ msgstr "لا تظهر مستخدما مع هوية أقل من 500"
-msgid "User identifier"
-msgstr "معرف المستخدمين"
+#~ msgid "User identifier"
+#~ msgstr "معرف المستخدمين"
-msgid "Default Group"
-msgstr "المجموعة الإفتراضية"
+#~ msgid "Default Group"
+#~ msgstr "المجموعة الإفتراضية"
-msgid "Groups list"
-msgstr "قائمة المجموعات"
+#~ msgid "Groups list"
+#~ msgstr "قائمة المجموعات"
-msgid "Users View"
-msgstr "عرض المستخدمين"
+#~ msgid "Users View"
+#~ msgstr "عرض المستخدمين"
-msgid "Group identifier"
-msgstr "معرفات المجموعات"
+#~ msgid "Group identifier"
+#~ msgstr "معرفات المجموعات"
-msgid "Groups View"
-msgstr "عرض المجموعات"
+#~ msgid "Groups View"
+#~ msgstr "عرض المجموعات"
-msgid "/bin/bash"
-msgstr "/bin/bash"
+#~ msgid "/bin/bash"
+#~ msgstr "/bin/bash"
-msgid "Login:"
-msgstr "اسم الدخول:"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "اسم الدخول:"
-msgid "uid:"
-msgstr "هوية المستخدم:"
+#~ msgid "uid:"
+#~ msgstr "هوية المستخدم:"
-msgid "Comment:"
-msgstr "تعليق:"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "تعليق:"
-msgid "Shell:"
-msgstr "الغلاف:"
+#~ msgid "Shell:"
+#~ msgstr "الغلاف:"
-msgid "Home dir:"
-msgstr "الدليل الخاص:"
+#~ msgid "Home dir:"
+#~ msgstr "الدليل الخاص:"
-msgid "passwd:"
-msgstr "كلمة المرور:"
+#~ msgid "passwd:"
+#~ msgstr "كلمة المرور:"
-msgid "Retype passwd:"
-msgstr "اعادة كتابة كلمة المرور:"
+#~ msgid "Retype passwd:"
+#~ msgstr "اعادة كتابة كلمة المرور:"
-msgid "Identity"
-msgstr "الشخصية"
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "الشخصية"
-msgid "In groups"
-msgstr "في المجموعات"
+#~ msgid "In groups"
+#~ msgstr "في المجموعات"
-msgid "Available groups"
-msgstr "المجموعات المتوفرة"
+#~ msgid "Available groups"
+#~ msgstr "المجموعات المتوفرة"
-msgid "Extended"
-msgstr "ممتدة"
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "ممتدة"
-msgid "About UserDrake"
-msgstr "حول UserDrake"
+#~ msgid "About UserDrake"
+#~ msgstr "حول UserDrake"
-msgid ""
-"Userdrake is an application to add and\n"
-"delete users on the Mandrake Linux\n"
-"distribution.\n"
-"\n"
-"Userdrake now support ldap directory\n"
-"support conformed to rfc2307bis.\n"
-"\n"
-"This application is under the GPL\n"
-"license and is delived without\n"
-"any warranty.\n"
-"\n"
-"You can get support at : \n"
-"http://www.mandrakeexpert.com/"
-msgstr ""
-"Userdrake هو تطبيق لإضافة و إزالة المستخدمين\n"
-"في توزيعة Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Userdrake يدعم الآن LDAP و الدعم\n"
-"مؤكد الى rfc2307bis.\n"
-"\n"
-"هذا التطبيق مرخص برخصة GPL و مقدم بدون\n"
-"أي ضمان.\n"
-"\n"
-"يمكنك ارسال تقارير بالعيوب الى: \n"
-"http://www.mandrakeexpert.com/"
+#~ msgid ""
+#~ "Userdrake is an application to add and\n"
+#~ "delete users on the Mandrake Linux\n"
+#~ "distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Userdrake now support ldap directory\n"
+#~ "support conformed to rfc2307bis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This application is under the GPL\n"
+#~ "license and is delived without\n"
+#~ "any warranty.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can get support at : \n"
+#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Userdrake هو تطبيق لإضافة و إزالة المستخدمين\n"
+#~ "في توزيعة Mandrake Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Userdrake يدعم الآن LDAP و الدعم\n"
+#~ "مؤكد الى rfc2307bis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هذا التطبيق مرخص برخصة GPL و مقدم بدون\n"
+#~ "أي ضمان.\n"
+#~ "\n"
+#~ "يمكنك ارسال تقارير بالعيوب الى: \n"
+#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
-msgid "Name:"
-msgstr "الإسم:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "الإسم:"
-msgid "gid:"
-msgstr "هوية المجموعة:"
+#~ msgid "gid:"
+#~ msgstr "هوية المجموعة:"
-msgid "In group"
-msgstr "في المجموعة"
+#~ msgid "In group"
+#~ msgstr "في المجموعة"
-msgid "Not in group"
-msgstr "ليس في المجموعة"
+#~ msgid "Not in group"
+#~ msgstr "ليس في المجموعة"
-msgid "Quit userdrake?"
-msgstr "الخروج من userdrake"
+#~ msgid "Quit userdrake?"
+#~ msgstr "الخروج من userdrake"
-msgid ""
-"You have made changes\n"
-"since the last save.\n"
-"Do you really want to quit\n"
-"userdrake?"
-msgstr ""
-"لقد قمت بإجراء تغييرات\n"
-"منذ الحفظ الأخير.\n"
-"هل تريد فعلا الخروج من\n"
-"userdrake؟"
+#~ msgid ""
+#~ "You have made changes\n"
+#~ "since the last save.\n"
+#~ "Do you really want to quit\n"
+#~ "userdrake?"
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد قمت بإجراء تغييرات\n"
+#~ "منذ الحفظ الأخير.\n"
+#~ "هل تريد فعلا الخروج من\n"
+#~ "userdrake؟"
-msgid "Enter new passwd"
-msgstr "ادخال كلمة مرور جديدة"
+#~ msgid "Enter new passwd"
+#~ msgstr "ادخال كلمة مرور جديدة"
-msgid "new passwd:"
-msgstr "كلمة مرور جديدة"
+#~ msgid "new passwd:"
+#~ msgstr "كلمة مرور جديدة"
-msgid "Change"
-msgstr "تغيير"
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "تغيير"
-msgid "Change face"
-msgstr "تغيير الوجه"
+#~ msgid "Change face"
+#~ msgstr "تغيير الوجه"
-msgid "Set passwd"
-msgstr "تثبيت كلمة المرور"
+#~ msgid "Set passwd"
+#~ msgstr "تثبيت كلمة المرور"
-msgid "User autologin"
-msgstr "دخول آلي"
+#~ msgid "User autologin"
+#~ msgstr "دخول آلي"
-msgid "UserDrake - Error"
-msgstr "Userdrake - خطأ"
+#~ msgid "UserDrake - Error"
+#~ msgstr "Userdrake - خطأ"
-msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الأزرق في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt"
+#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الأزرق في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt"
-msgid "Select the image to use"
-msgstr "اختر الصورة التي ستُستخدم"
+#~ msgid "Select the image to use"
+#~ msgstr "اختر الصورة التي ستُستخدم"
-msgid "Custom..."
-msgstr "مخصص..."
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "مخصص..."
-msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الرمادي في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt"
+#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الرمادي في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt"
-msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الأسود في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt"
+#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الأسود في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt"
-msgid "login empty"
-msgstr "اسم الدخول فارغ"
+#~ msgid "login empty"
+#~ msgstr "اسم الدخول فارغ"
-msgid "This login already exists on the system"
-msgstr "اسم الدخول موجود أصلا في النظام"
+#~ msgid "This login already exists on the system"
+#~ msgstr "اسم الدخول موجود أصلا في النظام"
-msgid "The login is similar to a name's group"
-msgstr "اسم الدخول هذا مماثل لاسم المجموعة"
+#~ msgid "The login is similar to a name's group"
+#~ msgstr "اسم الدخول هذا مماثل لاسم المجموعة"
-msgid ""
-"%s\n"
-"User id already in use"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"هوية المستخدم مستخدمة مسبقا"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "User id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "هوية المستخدم مستخدمة مسبقا"
-msgid "User id already in use"
-msgstr "هوية المستخدم مستخدمة مسبقا"
+#~ msgid "User id already in use"
+#~ msgstr "هوية المستخدم مستخدمة مسبقا"
-msgid "name empty"
-msgstr "الاسم فارغ"
+#~ msgid "name empty"
+#~ msgstr "الاسم فارغ"
-msgid ""
-"%s\n"
-"Group id already in use"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"هوية المجموعة مستخدمة مسبقا"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Group id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "هوية المجموعة مستخدمة مسبقا"
-msgid "Group id already in use"
-msgstr "هوية المجموعة مستخدمة مسبقا"
+#~ msgid "Group id already in use"
+#~ msgstr "هوية المجموعة مستخدمة مسبقا"
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "لم يمكن ايجاد الملف الرسومي: %s"
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد الملف الرسومي: %s"
-msgid "Error loading pixmap file: %s"
-msgstr "خطأ أثناء تحميل الملف الرسومي: %s"
+#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء تحميل الملف الرسومي: %s"
-msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
-msgstr "%s: الملف %s مشغول (%s موجود)\n"
+#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
+#~ msgstr "%s: الملف %s مشغول (%s موجود)\n"
-msgid "%s: can't link %s: %s\n"
-msgstr "%s: تعذر ربط %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: تعذر ربط %s: %s\n"
-msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-msgstr "%s: تعذر فك قفل %s: %s (تغييراتك لا تزال في %s)\n"
+#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
+#~ msgstr "%s: تعذر فك قفل %s: %s (تغييراتك لا تزال في %s)\n"
-msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n"
-msgstr "خطأ في الحالة على الملفات المؤقتة عندما أحاول فك قفل المكتبة\n"
+#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n"
+#~ msgstr "خطأ في الحالة على الملفات المؤقتة عندما أحاول فك قفل المكتبة\n"
-msgid "%s: no changes made\n"
-msgstr "%s: لم يتم عمل تغييرات\n"
+#~ msgid "%s: no changes made\n"
+#~ msgstr "%s: لم يتم عمل تغييرات\n"
-msgid "Select LDAP Directory"
-msgstr "اختر دليل LDAP"
+#~ msgid "Select LDAP Directory"
+#~ msgstr "اختر دليل LDAP"
-msgid "Server address:"
-msgstr "عنوان الخادم:"
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "عنوان الخادم:"
-msgid "Search base:"
-msgstr "قاعدة البحث"
+#~ msgid "Search base:"
+#~ msgstr "قاعدة البحث"
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
+#~ msgid "Bind DN:"
+#~ msgstr "Bind DN:"
-msgid "Connection Type :"
-msgstr "نوع الإتصال"
+#~ msgid "Connection Type :"
+#~ msgstr "نوع الإتصال"
-msgid "ssl"
-msgstr "SSL"
+#~ msgid "ssl"
+#~ msgstr "SSL"
-msgid "Validate"
-msgstr "تأكد من الصلاحية"
+#~ msgid "Validate"
+#~ msgstr "تأكد من الصلاحية"
-msgid "Test"
-msgstr "اختبر"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "اختبر"
-msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
-msgstr "تعذر تغيير اصدار LADP الى 3: %s"
+#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
+#~ msgstr "تعذر تغيير اصدار LADP الى 3: %s"
-msgid "cannot connect to the ldap server\n"
-msgstr "تعذر الإتصال بخادم LDAP\n"
+#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n"
+#~ msgstr "تعذر الإتصال بخادم LDAP\n"
-msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
-msgstr "تعذر الربط بخادم LDAP, %d\n"
+#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
+#~ msgstr "تعذر الربط بخادم LDAP, %d\n"
-msgid "Cannot bind to ldap server"
-msgstr "تعذر الربط بخادم LDAP"
+#~ msgid "Cannot bind to ldap server"
+#~ msgstr "تعذر الربط بخادم LDAP"
-msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
-msgstr "تعذر الحفظ لأنه لم يتم الإتصال بخادم LDAP"
+#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
+#~ msgstr "تعذر الحفظ لأنه لم يتم الإتصال بخادم LDAP"
-msgid "cannot relock lib"
-msgstr "تعذر اعادة قفل المكتبة"
+#~ msgid "cannot relock lib"
+#~ msgstr "تعذر اعادة قفل المكتبة"
-msgid "The passwords string aren't the same!"
-msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!"
+#~ msgid "The passwords string aren't the same!"
+#~ msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!"
-msgid "cannot launch UserDrake"
-msgstr "لم يمكن تشغيل UserDrake"
+#~ msgid "cannot launch UserDrake"
+#~ msgstr "لم يمكن تشغيل UserDrake"
-msgid "You must be root to use userdrake"
-msgstr "يجب أن تكون مستخدم جذري كي تستطيع استخدام userdrake"
+#~ msgid "You must be root to use userdrake"
+#~ msgstr "يجب أن تكون مستخدم جذري كي تستطيع استخدام userdrake"
-msgid ""
-"Cannot lock user lib,\n"
-"file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist"
-msgstr ""
-"لم يمكن اقفال مكتبة المستخدم,\n"
-"الملف /etc/ptmp أو /etc/gtmp موجود"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot lock user lib,\n"
+#~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن اقفال مكتبة المستخدم,\n"
+#~ "الملف /etc/ptmp أو /etc/gtmp موجود"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 623f3ea..d1faa54 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Filtri tətbiq et"
msgid "Users"
msgstr "İstifadəçilər"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Qruplar"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "İstifadəçi Adı"
msgid "User ID"
msgstr "İstifadəçi ID'si"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Əsas Qrup"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Ad"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Qrup silinir: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Hesab Mə'lumatı"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Şifrə Mə'lumatı"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "İstifadəçinin üzv olacağı qrupları seçin:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Qrup Mə'lumatı"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Qrup İstifadəçiləri"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,50 +564,50 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n"
" İl, Ay və Gününü tə'yin edin"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
"Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Müəlliflər: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "İstifadəçi İdarəsi \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Ad çox uzundur"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 987ce5d..acaa2a5 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Userdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Kuzmich <max_kuzm@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ужыць фільтар"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Групы"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Асноўная група"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Поўнае імя"
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "Пазначыць карыстальніцкі ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Карыстальнік ўжо існуе, пазначце другое Імя"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Несупадзеньне пароляў"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr ""
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -483,121 +483,121 @@ msgstr "Тэрмін дзеяньня выцякае (ГГГГ-ММ-ДД)"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Блакіраваць карыстальніцкі запіс"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Інфармацыя запісу"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Карыстальнік змяняў пароль апошні раз: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Дазволіць тэрмін дзеяньня паролю"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Інфармацыя пра пароль"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Выберыце групы сябром якіх будзе карыстальнік:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Дадзеныя групы"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Карыстальнікі групы"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Пазначце ня менш адной групы для карыстальніка"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Вы ня можаце выдаліць карыстальніка '%s' зь ягонай асноўнай групы"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Аўтары: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Поле \"Імя\" пустое. Пазначце яго"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Імя павінна ўтрымліваць толькі маленькія лацінскія літары, лічбы, `-' ды `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Імя занадта доўгае"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 23ec295..68e38f8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Използва филтър"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Име на потребител"
msgid "User ID"
msgstr "Потребителски номер"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Основна група"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Пълно име"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Ръчно задаване на потребителски номер"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Това име вече съществува в системата,моля изберете друго"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Изтриване на група : %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Влизане в с-мата"
@@ -493,72 +493,72 @@ msgstr "Сметката е валидна до (ГГГГ-ММ-ДД):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Заключва потребителска сметка"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Информация за сметка"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Потребителят е сменил последно паролата си на : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Включва валидност на паролите"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Дни преди да бъде разрешена смяна:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Дни преди да бъде наложена смяна:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Предупреждение (в дни) преди промяната:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Дни преди сметката да стане неактивна"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Информация за паролите"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Изберете към на кои групи ще бъде член потребителят:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Информация за групите"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Изберете потребители за тази група:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Потребители в групата"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Моля изберете поне една група за потребителя"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -567,49 +567,49 @@ msgstr ""
"Моля въведете година,месец и ден, \n"
" до които важи сметката"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Моля попълнете всички полета за \"остаряване\" на паролата\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Не можете да махнете потребител %s от основната му група"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Работа със сметки \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Полето за име е празно,моля въведете нещо."
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Името трябва да съдържа латински букви в долен регистър,цифри,`-' и `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Името е твърде дълго"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 54d88bb..2ae6314 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Arveriadioù"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Strolladoù"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Anv arveriad"
msgid "User ID"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr ""
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr ""
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Ereañ"
@@ -471,120 +471,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr ""
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index bde5f9b..992fde9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 03.09.2003. 19:46\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Primijeni filter"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Korisničko ime"
msgid "User ID"
msgstr "Korisnički ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primarna grupa"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Ime i prezime"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "Ručno definiši korisnički ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Korisnik već postoji na sistemu. Izaberite drugo korisničko ime"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Šifre nisu jednake"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Uklonjam grupu: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Korisničko ime"
@@ -488,72 +488,72 @@ msgstr "Račun ističe (DD-MM-YYYY):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Zaključaj korisnički račun"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Podaci o računu"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Korisnik je zadnji put promijeni šifru:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Uključi istek šifre"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dana prije nego je dozvoljena promjena:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dana prije nego je promjena zahtjevana:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dana upozorenja prije promjene:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dana prije nego račun bude isključen:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Podaci o šifri"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Izaberite grupe čiji će član korisnik biti"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Podaci o grupi"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Izaberite korisnike koji će se pridružiti grupi"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Korisnici grupe"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Izaberite bar jednu grupu za korisnika"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -562,48 +562,48 @@ msgstr ""
"Definišite dan, mjesec i godinu\n"
"kada će račun isteći"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Popunite sva polja za starenje (aging) šifre\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Ne možete ukloniti korisnika '%s' iz njegove primarne grupe"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Menadžment korisnika \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Polje za ime je prazno. Unesite ime"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Ime mora sadržavati samo mala latinična slova, brojeve '-' i '_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Ime je predugačko"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a68e3f0..89b3f9b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Aplica el filtre"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Nom d'usuari"
msgid "User ID"
msgstr "ID d'usuari"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grup primari"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr ""
"Aquest nom d'usuari ja existeix dins el sistema, si us plau escull-ne un "
"altre"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "La contrasenya no coincideix"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "S'est eliminant el grup: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -490,121 +490,121 @@ msgstr "El compte exira (AAAA-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informaci del compte"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "L'usuari va canviar la contrasenya el : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Habilita l'expiraci de contrasenyes"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informaci de la contrasenya"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Escull els grups dels quals ser membre aquest usuari:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Dades del grup"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Escull els usuaris que s'uniran a aquest grup :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Si us plau, escull com a mnim un grup per l'usuari"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Si us plau empleneu tots els camps per l'envelliment de contrasenya\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "No pots eliminar '%s' del seu grup primari"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autors: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Gesti d'usuaris \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "El camp del nom est buit, si us plau, dona un nom"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"El nom noms pot contenir mnuscules de lletres llatines, nmeros, `-' i `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "El nom s massa llarg"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21aa01d..d0d2dfd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 21:09GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Použít filtr"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Jméno uživatele"
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primární skupina"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Celé jméno"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Zadat ID uživatele ručně"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Hesla se neshodují"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Odebírám skupinu: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
@@ -489,72 +489,72 @@ msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Zamknout účet uživatele"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informace o účtu"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Povolit vypršení hesla"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Počet dní před povolením změny:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Varovat dní před změnou:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Počet dní před vypršením účtu:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informace o heslu"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Data skupiny"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Seskupit uživatele"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vyberte prosím pro uživatele alespoň jednu skupinu"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -563,48 +563,48 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n"
"vypršení účtu"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Správa uživatelů\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Jméno je příliš dlouhé"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index f92240e..74aab7c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:53-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Gosod Hidl"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Enw Defnyddiwr"
msgid "User ID"
msgstr "Enw Defnyddiwr"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grwp Cynradd"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Enw Llawn"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Enwch enw'r defnyddiwr gyda llaw"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Mae'r defnyddiwr yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Defnyddiwr arall"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Cyfrinair Anghywir"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Tynnu grwp: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Mewngofnod"
@@ -486,72 +486,72 @@ msgstr "Cyfrif yn dod i ben: (BBBB-MMM-DD)"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Cloi Cyfrif Defnyddiwr"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Gwybodaeth Cyfrif"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Newidiodd y defnyddiwr gyfrinair ar:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Galluogi Terfyn Amser i Gyfrinair"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Diwrnod cyn bo angen newid"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dangos rhybudd cyn newid:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Diwrnod cyn i'r cyfrif ddod i ben:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Gwybodaeth am Gyfrinair"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Dewis y grwpiau y bydd yr a defnyddiwr yn aelod ohonynt:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Data Grwp"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grwp"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Defnyddwyr Grwpiau"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Dewiswch o leiaf un grwp ar gyfer y defnyddiwr"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -560,49 +560,49 @@ msgstr ""
"Nodwch Flwyddyn, Mis a Diwrnod\n"
"i'r Cyfrif Ddod i Ben"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Llanwch yr holl feysydd yn y cyfrinair eto\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grwp cynradd"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awduron:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Rheoli Defnyddwyr\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Mae'r enw'n rhy hir"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 88d5ff8..b7b26c7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Udfr filter"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Brugernavn"
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-id"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primr gruppe"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Angiv bruger-id manuelt"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Brugeren findes allerede, vlg venligst et andet brugernavn"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Adgangskode passer ikke"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Fjerner gruppe: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Kontoen udlber (-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Ls brugerkonto"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Konto-information"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Bruger ndrede sidst adgangskode den: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Aktivr udlbtid for adgangskoder"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dage fr ndring er tilladt: "
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dage fr ndring er krvet: "
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Advarsel gives antal dage fr ndring: "
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dage fr konto deaktiveres: "
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Info om adgangskode"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Vlg grupperne som brugeren vil vre medlem af:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Gruppedata"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Vlg de brugere som skal tilfjes i denne gruppe"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Gruppebrugere"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vlg venligst mindst en gruppe for brugeren"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,47 +564,48 @@ msgstr ""
"Angiv venligst r, mned og dag\n"
" for udlb af konto "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Angiv venligst alle felter for forldelse af adgangskoder\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Du kan ikke fjerne bruger '%s' fra deres primre gruppe"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Administration af brugere \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Navnefelt er tomt, opgiv venligst et navn"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
-msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Navnet m kun indeholde sm bogstaver, cifre ,'-' og '_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Navnet er for langt"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1013,4 +1014,3 @@ msgstr "Fejl"
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke lse bruger-bib, \n"
#~ "fil /etc/ptmp eller /etc/gtmp eksisterer"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7b8fbba..0a58c83 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-06 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "UserDrake"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Filter anwenden"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Gruppe(n)"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primärgruppe"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Benutzer ID manuell angeben"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Benutzer existiert bereits. Bitte einen anderen Namen wählen."
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Passwort fehlerhaft"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Lösche Gruppe: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Kennzeichen"
@@ -492,72 +492,72 @@ msgstr "Konto läuft ab (JJJJ-MM-TT):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Benutzerkennzeichen sperren"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Info über Konto"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Passwort zuletzt geändert am:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Passwort soll ablaufen"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Tage vor nächster erlaubter Änderung:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Tage vor nächster erzwungener Änderung:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Anzahl Tage vor Änderung ab denen gewarnt wir:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Tage bevor Kennzeichen gesperrt wird:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Passwort-Info"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Wählen Sie die Gruppen, denen der Benutzer angehören wird:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Gruppendaten"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Wählen Sie die Benutzer für diese Gruppe:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Benutzergruppen"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Gruppe für den Benutzer"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -566,37 +566,37 @@ msgstr ""
"Geben Sie Jahr, Monat und Tag \n"
" des Ablaufens des Kennzeichens an. "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder zum Ablaufen des Passworts aus.\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Sie können den Benutzer „%s“ nicht aus seiner Hauptgruppe entfernen."
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Benutzerverwaltung \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Es wurde kein Name angegeben. Bitte ändern."
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr ""
"Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ "
"enthalten."
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Der Name ist zu lang"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 99d5bf9..6c6b1f5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 22:20+0300\n"
"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " "
msgid "Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr " "
msgid "User ID"
msgstr "ID "
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr " "
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr " "
@@ -272,12 +272,12 @@ msgstr " ID "
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr " , "
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr " "
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -491,72 +491,72 @@ msgstr " (--):"
msgid "Lock User Account"
msgstr " "
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr " "
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr " : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr " "
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr " "
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr " "
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr " "
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr " "
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -565,37 +565,37 @@ msgstr ""
" , \n"
" "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr " \n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr " '%s' "
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ": "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr " \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr " , "
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr ""
" , , `-' "
"`_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr " "
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 356bfab..cc1aca6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Apliku filtrilon"
msgid "Users"
msgstr "Uzuloj"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Uzul-nomo"
msgid "User ID"
msgstr "Uzula ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primara grupo"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Plena nomo"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Mane difinu uzul-ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Pasvorta konfuzo"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Forigu grupo(j)n"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Salutnomo"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Konto eksvalidiĝos (YYYY-MM-DD) :"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Ŝlosu la uzul-konton"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Kont-informo"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Pasvort-informo"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Grupo-datumoj"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupo Uzuloj"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,48 +564,48 @@ msgstr ""
"Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n"
" por kont-eksvalidiĝo "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Uzul-mastrumado \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nomo tro longas"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d788744..95e2e86 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-01 19:11-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Aplicar filtro"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupo primario"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
@@ -273,12 +273,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "No coincide la contrasea"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Quitando grupo : %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -492,72 +492,72 @@ msgstr "La cuenta expira (AAAA-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Trabar cuenta de usuario"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informacin de la cuenta"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "El usuario cambi la contrasea por ltima vez el : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Habilitar expiracin de contrasea"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Das antes que se permita el cambio :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Das antes que se requiera el cambio :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Das de advertencia antes del cambio :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Das antes que la cuenta se inactive :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informacin de contrasea"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Seleccione los grupos a los cuales pertenecer el usuario:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Datos del grupo"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Seleccione los usuarios que formarn parte de este grupo:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupos de usuarios"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Por favor, seleccione al menos un grupo para el usuario"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -566,49 +566,49 @@ msgstr ""
"Por favor, especifique el ao, mes y da\n"
"para la expiracin de la cuenta"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
"Por favor, complete todos los campos para la caducacin de la contrasea\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "No puede quitar al usuario '%s' de su grupo primario"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Administracin de usuarios \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "El campo de nombre est vaco, por favor proporcione un nombre"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "El nombre debe contener slo letras minsculas, nmeros, `-' y `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "El nombre es muy largo"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 19e69ad..87b2829 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-03 14:04+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Rakenda filter"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Kasutajanimi"
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Esmane grupp"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Täisnimi"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Kasutaja ID määratakse käsitsi"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Selline kasutaja on juba olemas, palun valige muu nimi"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroolid ei lange kokku"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Grupi eemaldamine: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Kasutajatunnus"
@@ -485,72 +485,72 @@ msgstr "Konto aegub (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Kasutaja konto lukustamine"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Konto info"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Kasutaja muutis viimati parooli : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Parooli aegumise lubamine"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päevi enne muutmise lubamist :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päevi enne muutmise nõudmist :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päevi enne muutmise hoiatuse andmist :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päevi enne konto tühistamist :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Parooli info"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Grupid, millesse see kasutaja kuulub:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Grupi andmed"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Kasutajad, kes sellesse gruppi kuuluvad :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupikasutajad"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -559,48 +559,48 @@ msgstr ""
"Palun määrake konto aegumise \n"
" aasta, kuu ja päev "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Palun täitke kõik parooli aegumise väljad\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Kasutajate haldamine \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nimi tohib sisaldada ainult väiketähti, numbreid ning märke '-' ja '_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liiga pikk"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b8d922a..c75431e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Iragazkia aplikatu"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Taldeak"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Erabiltzaile Izena"
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Talde Primarioa"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Izen Osoa"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Zehaztu eskuz erabiltzaile ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Izen hori dagoeneko badago, aukeratu bestu erabiltzaile izen bat"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Pasahitza ez dator bat"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Taldea ezabatzen: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Erregistroa"
@@ -489,72 +489,72 @@ msgstr "Kontuak balioa galtzen du (UUUU-HH-EE): "
msgid "Lock User Account"
msgstr "Blokeatu Erabiltzaile Kontua"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Kontuaren Info"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Erabiltzaileak pasahitza azkenekoz aldatu zuen: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Pasahitzaren balio-galtzea gaitu"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Egunak aldaketa baimendu aurretik: "
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Egunak aldaketa eskatu aurretik: "
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Egunak ohartarazten aldaketa aurretik: "
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Egunak kontua ezgaitu aurretik: "
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Pasahitzaren Info"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Hautatu erabiltzailea partaide izango duten taldeak: "
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Talde datuak"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Aukeratu talde honetara batuko diren erabiltzaileak: "
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Talde erabiltzaileak"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Aukeratu talde bat gutxienez erabiltzailearentzako"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -563,49 +563,49 @@ msgstr ""
"Zehaztu kontuak balioa galduko duen \n"
"urtea, hilabetea eta eguna"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Mesedez, bete pasahitza galdu dadin eremu guztiak\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Ezin duzu '%s' erabiltzailea bere talde primariotik kendu"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Egileak: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Erabiltzaileen Kudeaketa \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Izen eremua hutsik dago, mesedez eman izen bat"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Izenak soilik hizki latinoak txikiz, zenbakiak, `-' eta `_' izan behar ditu"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Izena luzeegia da"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Okerra"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8b5dea1..9b1ac6c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-03 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "گذاردن فیلتر"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "نام کاربر"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه‌ی کاربر"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "گروه اولیه"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "نام کامل"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "مشخص کردن دستی شناسه‌ی کاربر"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "کاربر از قبل وجود دارد، لطفاً نام کاربری دیگری را انتخاب کنید"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "عدم تطابق گذرواژه"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "برداشتن گروه: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "ثبت‌ورود"
@@ -486,72 +486,72 @@ msgstr "پایان یافتن حساب (سال-ماه-روز):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "قفل کردن حساب کاربر"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "اطلاعات حساب"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "تغییر گذرواژه‌ی کاربر آخرین بار در :"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "بکار انداختن انقضای گذرواژه"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "تعداد روزها قبل از آنکه تغییر اجازه داده شود:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "تعداد روزها قبل از آنکه تغییر لازم بشود:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "روزهای هشدار قبل از تغییر: "
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "تعداد روزها قبل از آنکه حساب غیر فعال شود:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "اطلاعات گذرواژه"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "انتخاب گروهی که کاربر عضو آن خواهد شد:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "داده‌های گروه"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "انتخاب کاربران برای پیوستن به این گروه:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "کاربران گروه"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "لطفاً حداقل یک گروه را برای کاربر انتخاب کنید"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -560,48 +560,48 @@ msgstr ""
"لطفاً سال، ماه و روز را برای انقضای \n"
"حساب مشخص کنید "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "لطفاً تمام محوطه‌های در عمر گذرواژه را پُر کنید\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "شما نمی‌توانید کاربرهای '%s' را از گروه اولیه‌اشان بردارید"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "نگارندگان: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "مدیریت کاربران \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "محوطه‌ی نام خالی است لطفاً یک نام را عرضه کنید"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "نام باید فقط دارای حروف کوچک لاتین، اعداد، `-' و `_' باشد"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "نام خیلی طولانی است"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 24f54d0..7794881 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Suodata"
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Käyttäjänimi"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjä-ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Ensisijainen ryhmä"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Ryhmän käyttäjät"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Määritä käyttäjän ID manuaalisesti"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Käyttäjä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen käyttäjänimi"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Salasana ei täsmää"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Poistetaan ryhmä: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Käyttäjätunnus"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Käyttäjätili vanhenee (YYYY-MM-DD)"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Lukitse käyttäjätili"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Käyttäjätilin tiedot"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Käyttäjä vaihtoi viimeksi salasanaa:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Ota käyttöön salasanan vanheneminen"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen sallitaan:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen vaaditaan:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päivät jolloin varoitetaan ennen vaihtoa:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päivät ennen kuin käyttäjätili käyttämätön:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Salasanan tiedot"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Valitse ryhmät joiden jäsen käyttäjä tulee olemaan:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Ryhmän tiedot"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Valitse käyttäjät jotka kuuluvat tähän ryhmään:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Ryhmän käyttäjät"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi ryhmä käyttäjälle"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,48 +564,48 @@ msgstr ""
"Ole hyvä ja määritä vuosi, kuukausi ja päivä\n"
" käyttäjätilin vanhenemiselle "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Ole hyvä ja määritä kaikki kentät salasanan vanhenemiselle\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Et voi poistaa käyttäjää '%s' hänen ensisijaisesta ryhmästään"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Käyttäjänhallinta\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimikenttä on tyhjä, ole hyvä ja määritä nimi"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nimi voi muodostua pienistä kirjaimista, numeroista, `-' ja `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liian pitkä"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fc0138b..b46cb74 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 22:08-0500\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: francais <i18n@mandrakesoft.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Appliquer le filtre"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Groupe primaire"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Indiquer manuellement l'ID utilisateur"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "L'utilisateur existe dj, veuillez choisir un autre nom"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Destruction du groupe : %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Utilisateur"
@@ -486,72 +486,72 @@ msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Bloquer le compte utilisateur"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Info sur le compte"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "L'utilisateur a chang son mot de passe le : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Activer l'expiration du mot de passe"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification soit permise:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Nombre de jours avant le changement :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Nombre de jours avant l'avertissement :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Nombre de jours avant de dsactiver le compte :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Information sur le mot de passe"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre :"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Donnes sur le groupe"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Membres du groupe"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Veuillez choisir au moins un groupe pour l'utilisateur"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -560,48 +560,48 @@ msgstr ""
"Veuillez indiquer l'anne, le mois et le jour \n"
" pour l'expiration du compte "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Veuillez indiquer tous les champs pour l'expiration du mot de passe\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l'utilisateur '%s' de son groupe primaire"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Gestion Utilisateurs \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Le champ nom est vide veuillez fournir un nom"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Le nom ne peut contenir que lettres minuscules, nombres, `-' et `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Le nom est trop long"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 54db5a6..db0a298 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-10 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "sideoir"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupa"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "User ID"
msgstr "sideoir "
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Pasfhocal"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr ""
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Logann"
@@ -474,120 +474,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Pasfhocal"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "ID Grupa"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupa"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c122a72..1dcb5eb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-18 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez (mdk) <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Este nome xa existe no sistema"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Contrasinal"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Eliminar grupo(s)"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Nome de usuario"
@@ -475,120 +475,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, fuzzy, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Non pode mudar o contrasinal"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Contrasinal"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Lista de grupos"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupos"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 886d4fd..1082686 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:10+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "החל מסנן"
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "שם משתמש"
msgid "User ID"
msgstr "קוד זיהוי משתמש"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "קבוצה ראשונית"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "שם מלא"
@@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "קבע את קוד זיהוי המשתמש באופן ידני"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "משתמש זה כבר קיים במערכת, נא לבחור שם משתמש אחר"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "סיסמאות לא תואמות"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "הסרת קבוצה: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "שם משתמש"
@@ -491,72 +491,72 @@ msgstr "החשבון פג בתאריך (שנה-חודש-יום):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "נעל חשבון משתמש"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "מידע על החשבון"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "סיסמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "איפשור תפוגת סיסמה"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "מספר ימים לפני שניתן לשנות את הסיסמה:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "מספר ימים שלאחריהם יש לשנות סיסמה :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "מספר ימים לפני אזהרה על תפוגת הסיסמה :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "מידע על הסיסמה"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "יש לבחור את הקבוצות שהחשבון יהיה חבר בהן :"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "מידע על קבוצות"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "משתמשים בקבוצה"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "נא לבחור לפחות קבוצה אחת לפחות עבור המשתמש"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -565,48 +565,48 @@ msgstr ""
"נא לקבוע שנה, חודש ויום\n"
" עבור תפוגת החשבון "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "נא לספק את הסיסמה הישנה בכל השדות\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "אין אפשרות למחוק את המשתמש '%s' מהקבוצה הראשית שלו"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "כותבים: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "ניהול משתמשים \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "השם חייב להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים, מקף וקו תחתי"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "השם ארוך מדי"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4e5e2fb..42d0b6b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-15 23:50+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "यूज़र-ड्रैक"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "फ़िल्टर लगायें"
msgid "Users"
msgstr "उपयोग-कर्ता"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
msgid "User ID"
msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "प्रधान समूह"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "पूरा नाम"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "कूट-शब्द बेमेल"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "%s : समूह को हटाया जा रहा है"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "सत्र-आरंभ"
@@ -487,72 +487,72 @@ msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ं
msgid "Lock User Account"
msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "खाते के बारे में जानकारी"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "कूट-शब्द सूचना"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "समूह जानकारी"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "समूह उपयोगकर्ता"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -561,48 +561,48 @@ msgstr ""
"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n"
"वर्ष, माह और दिवस बतायें"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "कृपया कूट-शब्द जीवनकाल में सभी प्रविष्टियों को भरें\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "लेखकों के नाम: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c5a01fb..799e9c2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:10CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "User ID"
msgstr "Korisnik"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Ovo ime ve postoji u sustavu"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Lozinka"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Ukloni grupu"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Korisnika oznaka"
@@ -475,120 +475,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Lozinka"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Lista grupa"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupe"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ffcba43..4818b62 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "UserDrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Szr alkalmazsa"
msgid "Users"
msgstr "Felhasznlk"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Felhasznlnv"
msgid "User ID"
msgstr "Felh.-azonost"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Elsdleges csoport"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes nv"
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "A felhasznlazonost megadsa"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Mr ltezik ilyen nev felhasznl, vlasszon ms nevet."
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "%s csoport eltvoltsa"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezsi nv"
@@ -487,72 +487,72 @@ msgstr "A lejrs dtuma (-HH-NN):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "A felhasznlnv zrolsa"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "A felhasznl jellemzi"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "A legutbbi jelszvltoztats dtuma: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "A jelsz lejrsnak bekapcsolsa"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Jelszmdosts legkorbban ennyi nap mlva:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Jelszmdosts legksbb ennyi nap mlva:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Figyelmeztets a jelszmdostsra ennyi nappal korbban:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "A felhasznlnv letiltsa ennyi nap elteltvel:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "A jelsz jellemzi"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Vlassza ki, hogy a felhasznl mely csoportokhoz tartozzon:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "A csoport adatai"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Vlassza ki, mely felhasznlkat szeretn a csoporthoz adni:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "A csoport felhasznli"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Legalbb egy csoportot ki kell vlasztani"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -561,37 +561,37 @@ msgstr ""
"Adja meg a felhasznlnv lejrsnak dtumt\n"
" (v, hnap, nap) "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "A lejrattal kapcsolatos sszes mezt ki kell tlteni\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "A(z) '%s' felhasznlnv nem tvolthat el az elsdleges csoportjbl"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezrs"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "A program szerzi: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Felhasznlkezels \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "A 'nv' mez nem lehet res"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -599,12 +599,12 @@ msgstr ""
"A nvben csak angol kisbetk, szmjegyek, a '-' s az '_' karakterek "
"szerepelhetnek"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "A megadott nv tl hossz"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba trtnt"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index af2142d..df14488 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 10:19+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Terapkan filter"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Nama Pengguna"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grup Utama"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nama Lengkap"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Tentukan ID pengguna secara manual"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Nama ini sudah dipakai, pilihlah nama lain"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Katasandi Tak Cocok"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Hapus grup"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -489,72 +489,72 @@ msgstr "Account kadaluarsa (MM-DD-YYYY):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Kunci Account Pengguna"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Info Account"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Katasandi diubah terakhir pada : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Aktifkan Kadaluarsa Katasandi"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Jumlah hari sebelum perubahan diizinkan :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Jumlah hari sebelum perubahan dibutuhkan :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Jumlah hari peringatan sebelum perubahan :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Jumlah hari sebelum account non-aktif :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Info Katasandi"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Pilihlah grup-grup yg akan diikuti pengguna:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Data Grup"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Pilih pengguna yg bergabung dg grup ini :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Pengguna Grup"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Pilihlah setidaknya satu grup utk pengguna"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -563,48 +563,48 @@ msgstr ""
"Tentukan Tahun, Bulan dan Hari\n"
" Kadaluarsa Account"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Tentukan semua isian utk umur katasandi\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Anda tak dapat menghapus pengguna '%s' dari grup utama mereka"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Pengarang: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Manajemen Pengguna \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Isian nama kosong, berikanlah satu nama"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nama harus berisi hanya huruf kecil, angka, `-' dan `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nama terlalu panjang"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 130c7fa..76eb061 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-is\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:28GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Notandanafn"
msgid "User ID"
msgstr "UID notanda"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt nafn"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr ""
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr ""
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Notandi"
@@ -473,120 +473,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr ""
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bb7fb45..fbd23f2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-25 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Applica filtro"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Gruppo primario"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Specifica manualmente user ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Questo utente gi presente, scegli un altro nome"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "La password non corrisponde"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Rimozione del gruppo: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -493,72 +493,72 @@ msgstr "L'account scade il (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Blocca l'account dell'utente"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informazioni account"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "L'utente ha cambiato la password in data: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Abilita la scadenza della password"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Giorni prima che sia permesso il cambio:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Giorni prima che sia richiesto il cambio:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Giorni di avvertimento prima del cambio:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Giorni prima che l'account diventi inattivo:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informazioni password"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Seleziona i gruppi di cui sar membro l'utente:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Dati gruppo"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Seleziona gli utenti da inserire in questo gruppo:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Utenti del gruppo"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Devi selezionare almeno un gruppo per l'utente"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -567,49 +567,49 @@ msgstr ""
"Devi indicare l'anno, il mese e il giorno\n"
"di scadenza dell'account."
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Devi riempire tutti i campi relativi alla scadenza della password\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Non puoi rimuovere l'utente \"%s\" dal suo gruppo primario"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Gestione utenti\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Il campo del login vuoto, devi inserire un nome."
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Il nome pu contenere soltanto lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Il nome troppo lungo"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 78d851d..d294bbc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 18:59+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <*>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "フィルタを適用"
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "ユーザ名"
msgid "User ID"
msgstr "ユーザID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "プライマリグループ"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "フルネーム"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "ユーザIDを手動で指定"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "その名前は既に使われています。別のユーザ名を選んでください"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "パスワードが合っていません"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "グループを削除: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "アカウントの期限 [(例) 2008-08-27]:"
msgid "Lock User Account"
msgstr "ユーザのアカウントをロック"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "アカウントの情報"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "ユーザのパスワードの最終変更 : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "パスワードの期限を有効にする"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "変更を許可するまでの日数 :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "変更を求めるまでの日数 :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "変更前に警告する日数 :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "アカウントを無効にするまでの日数 :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "パスワードの情報"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "ユーザが所属するグループを選んでください:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "グループのデータ"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "このグループに参加するユーザを選んでください :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "グループユーザ"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "ユーザ1人につき少なくとも1つのグループを選んでください"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,48 +564,48 @@ msgstr ""
"アカウントの期限として \n"
"年,月,日を指定してください "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "パスワード期限の全ての欄を埋めてください\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "ユーザ '%s' をプライマリグループから削除することはできません"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "ユーザの管理 \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "名前欄が空白です。入力してください"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "名前は小文字,数字,`-',`_'で入力してください"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "名前が長すぎます"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index bb43deb..8c8e2c8 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:48+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებელი"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფ(ებ)ი"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "UserDrake"
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებელი"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "პაროლი"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "ჯგუფ(ებ)ის წაშლა"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "მომხმარებელი"
@@ -475,120 +475,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "პაროლი"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "ჯგუფთა სია"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "ჯგუფ(ებ)ი"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a114987..b90b7db 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 18:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "ڵ巹ũ"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "׷"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "ڵ巹ũ"
msgid "User ID"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "̹ ϴ ̸Դϴ."
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "ȣ"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "׷ "
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "αθ"
@@ -474,120 +474,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "ȣ"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "׷ "
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "׷"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 25f1c0c..b68bab1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-19 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaias <myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "User ID"
msgstr "Vartotojas"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "is vardas jau yra sitemoje"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Slaptaodis"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Paalinti grup(es)"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
@@ -474,120 +474,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, fuzzy, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Negaliu pakeisti slapt"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Slaptaodis"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Grupi sraas"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grups"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3d10c32..2b7b61b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stoka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Pielietot filtru"
msgid "Users"
msgstr "Lietotji"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Lietotjvrds"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotja ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primr grupa"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Pilns vrds"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Nordt lietotja ID patstvgi"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "ds lietotjs jau eksist, izvlieties citu lietotjvrdu"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroles nesakrt"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr ""
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -485,72 +485,72 @@ msgstr "Konts noveco (GGGG-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Blot lietotja kontu"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Konta informcija"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Lietotjs pdjo reizi mainja paroli:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Ataut paroles novecoanu"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dienas, ldz tiek atauta nomaia:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dienas, ldz tiek pieprasta nomaia:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dienas, cik brdint pirms nomaias:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dienas, pirms konts kst neaktvs:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Paroles informcija"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Izvlieties grupas, kurm pieders lietotjs:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Grupas dati"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Izvlieties lietotjus, ko pievienot ai grupai:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupas lietotji"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ldzu lietotjam izvlieties vismaz vienu grupu"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -559,48 +559,48 @@ msgstr ""
"Ldzu nordiet gadu, mnesi un dienu\n"
"konta novecoanai"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Ldzu nordiet visus laukus paroles novecoanai\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Js nevarat izslgt lietotju '%s' no via primrs grupas"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvrt"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Lietotju prvaldba\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Vrda lauks ir tuks, ldzu ievadiet vrdu"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Vrd varbt tikai mazie latu alfabta burti, '-' un '_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Vrds ir prk gar"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kda"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d6648cc..fafe374 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "User ID"
msgstr "Корисник"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Ова име веќе постои на системот"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Лозинка"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Отстрани група/и"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -476,120 +476,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Лозинка"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Листа на групи"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Групи"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Исчисти"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 6b35827..795c487 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,16 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Хэрэглэгчийн драке"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Бүлгүүд"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн драке"
msgid "User ID"
msgstr "Хэрэглэгч"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Энэ нэр хэдийн системд орсон байна"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Нууц үг"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Бүлэг (үүд)-ийг устгах"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Нэвтрэх"
@@ -476,120 +476,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Нууц үг"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Бүлгийн жагсаалт"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Бүлгүүд"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Цэвэрлэх"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 94d45f6..2f7b7e1 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-16 11:15+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "User"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Kumpulan"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "User ID"
msgstr "User"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Nama ini sudah sedia adai dalam sistem"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Katalaluan"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Hapus kumpulan"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -475,120 +475,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Katalaluan"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Daftar kumpulan"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Kumpulan"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Terang"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index cf6420c..0f85d7d 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Applika filtru"
msgid "Users"
msgstr "Users"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Isem il-user"
msgid "User ID"
msgstr "ID tal-user"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupp ewlieni"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Isem sħiħ"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Passwords ma jaqblux"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -489,72 +489,72 @@ msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Sakkar il-kont tal-user"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Info. dwar Kont"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Password tiskadi"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Info. Password"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Agħżel il-gruppi li l-user huwa membru tagħhom:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Info. grupp"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Users tal-grupp"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-user"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -563,37 +563,37 @@ msgstr ""
"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n"
"meta jiskadi l-kont "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Awturi: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Maniġġjar tal-users \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -601,12 +601,12 @@ msgstr ""
"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u "
"\"_\""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Isem twil wisq"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2df48de..7f08782 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokml <nb@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Legg til filter"
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Brukernavn"
msgid "User ID"
msgstr "BrukerID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primrgruppe"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Spesifiser brukerID manuelt"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Brrukeren eksisterer allerede, vennligst velg et annet brukernavn"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Fjerner gruppe: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Logginn"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Konto lper ut (YYYY-MM-DD)"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Steng brukerkonto"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Kontoinfo"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Bruker skiftet sist passord den : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Aktiver utlpsdato for passord"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dager fr skifte er tillatt :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dager fr skifte kreves :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dagers varsel fr skifte :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dager fr konto blir inaktiv :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Passordinfo"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Velg gruppene som brukeren vil bli medlem av:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Gruppedata"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Velg brukere som skal vre med i denne gruppen :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Gruppebrukere"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vennligst velg minst en gruppe for brukeren"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,48 +564,48 @@ msgstr ""
"Vennligst spesifiser dato, mned og dag \n"
" for kontoutlpsdato "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Vennligst fyll alle felter for passordeldring\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Du kan ikke fjern '%s' fra deres primre gruppe"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfatter: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Brukeradministrering \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Navnfelt er tomt, vennligst gi et navn"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Navnet m innholde bare sm bokstaver, numre, `-' og `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Navnet er for langt"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b2a77bb..779c3e0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,23 +4,22 @@
#
# Copyright (C) 2000,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# GEERT POELS <Geert.Poels@skynet.be>, 2000.
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001, 2002, 2003
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2001-2004
# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003,2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-15 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Filter toepassen"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
@@ -136,15 +135,15 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primaire groep"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
-msgstr "Volledige Naam"
+msgstr "Volledige naam"
#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "Verlopen"
#: ../userdrake:237
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Klik op het icoon om het te veranderen"
+msgstr "Klik op het pictogram om het te veranderen"
#: ../userdrake:255
#, c-format
@@ -277,12 +276,12 @@ msgstr "Handmatig gebruikers-ID opgeven"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "De gebruiker bestaat al, kies een andere gebruikersnaam"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Wachtwoord komt niet overeen"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -451,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Bezig met verwijderen groep: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Aanmeldnaam"
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Bevestig wachtwoord:"
#: ../userdrake:613
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Bewerk groepen / gebruikers"
+msgstr "Groepen / gebruikers bewerken"
#: ../userdrake:633
#, c-format
@@ -496,72 +495,72 @@ msgstr "Account verloopt op (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Gebruikersaccount op slot zetten"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Account-informatie"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "De gebruiker heeft het wachtwoord voor het laatst veranderd op: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Verlopen van wachtwoord inschakelen"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dagen voor verandering wordt toegestaan: "
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dagen voor verandering noodzakelijk is:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dagen voordat veranderwaarschuwing wordt gegeven:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dagen voordat de account wordt gedeactiveerd:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Wachtwoord-informatie"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Selecteer de groepen waar de gebruiker lid van moet zijn:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Groepsgegevens"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Selecteer de gebruikers die lid moeten zijn van deze groep:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Gebruikers groeperen"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Selecteer tenminste één groep voor de gebruiker"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -570,49 +569,49 @@ msgstr ""
"Geef een jaar, maand en dag op \n"
" waarop de account verloopt "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Vul alle velden in voor wachtwoord-verloop\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "U kunt gebruiker '%s' niet verwijderen uit zijn primaire groep"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Gebruikersbeheer \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Naam-veld is leeg, geef een naam op"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"De naam mag alleen bestaan uit alleen kleine letters, cijfers, `-' en `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "De naam is te lang"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3661d9a..c661e42 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Zastosuj filtr"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Podstawowa grupa"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Pełna nazwa"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Określ ręcznie ID użytkownika"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Użytkownik już istnieje, wybierz inną nazwę użytkownika"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Hasła się nie zgadzają"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Usuwanie grupy: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Użytkownik"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Konto wygasa (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Zablokuj konto użytkownika"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informacje o koncie"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Użytkownik ostatnio zmieniał hasło : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Włącz wygasanie hasła"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dni przed dozwoloną zmianą :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dni przed wymaganą zmianą :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dni ostrzeżenia przed zmianą :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dni przed wyłączeniem konta :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informacje o haśle"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Wybierz grupy, których użytkownik będzie członkiem:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Dane grupy"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Wybierz użytkownika dołączanego do grupy :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Użytkownikcy grupowi"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Wybierz co najmniej jedną grupę dla użytkownika"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,48 +564,48 @@ msgstr ""
"Podaj rok, miesiąc i dzień\n"
" terminu ważności konta "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Wypełnij wszystkie pola związane z wiekiem hasła\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika \"%s\" z głównej grupy"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorzy: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Pole nazwy jest puste, podaj inną nazwę"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nazwa musi zawierać tylko małe litery, liczby, \"-\" lub \"_\""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nazwa jest za długa"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9307a97..275e1a6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: portugus <pt@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Aplicar filtro"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Nome do Utilizador"
msgid "User ID"
msgstr "ID Utilizador"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupo Principal"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
@@ -283,12 +283,12 @@ msgstr ""
"Este utilizador j existe no sistema, escolha por favor outro Nome de "
"Utilizador"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "As senhas so diferentes"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "A apagar o grupo : %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -502,72 +502,72 @@ msgstr "A conta expira em (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Bloquear a Conta do Utilizador"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informaes sobre a Conta"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "O utilizador alterou a senha em : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Permitir a Expirao da Senha"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dias antes de permitir a mudana :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dias antes de exigir a mudana :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dias de aviso antes da mudana :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dias antes que a conta se desactive :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informao da Senha"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Escolha os grupos dos quais o utilizador vai ser membro :"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Dados do Grupo"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Escolha os utilizadores a adicionar ao grupo :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Utilizadores do Grupo"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Por favor escolha pelo menos um grupo para o utilizador"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -576,48 +576,48 @@ msgstr ""
"Por favor indique o Ano, Ms e Dia\n"
"para a Expirao da Conta "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Por favor preencha todas as zonas da durao da senha\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Voc no pode remover o utilizador '%s' do seu grupo principal"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores : "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Gesto dos Utilizadores \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "A zona do nome est vazia, por favor indique um nome"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "O nome s pode conter letras minsculas, nmeros, '-' e '_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "O nome demasiado comprido"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 89629ed..54b3e2c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Portugus do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Gustavo Sverzut Barbieri <gustavo@linuxdicas.com.br>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "UserDrake"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aplicar filtro"
msgid "Users"
msgstr "Usurios"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Nome do usurio"
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usurio"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupo primrio"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
@@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Informe manualmente o ID deste usurio"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Esse usurio j existe. Por favor escolha outro nome."
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Senhas diferentes"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Removendo grupo(s): %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -501,72 +501,72 @@ msgstr "Conta expira em (AAA-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Bloquear a conta do usurio"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informaes da conta"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "ltima mudana de senha em: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Permite vencimento da senha"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dias antes do vencimento:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dias depois do vencimento:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dias para avisar antes do vencimento:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dias antes de conta inativa:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informaes de Senha"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Selecione os grupos que este usurio ser membro:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Lista de grupos"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Selecione os usurios para juntar-se a este grupo:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupo de Usurios"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Por favor, selecione ao menos um grupo para este usurio"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -575,48 +575,48 @@ msgstr ""
"Favor informe Ano, Ms e Dia\n"
"do vencimento desta conta"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Favor preencher todos os campos da senha\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Voc no pode remover o usurio '%s' deste grupo primrio"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autores:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Gerenciamento de Usurios\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "O campo do nome est vazio! Coloque um nome"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "O nome deve conter apenas caracteres minsculos, nmeros,'-' e '_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Nome muito grande"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 505242c..ca085bc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Aplică filtru"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Nume utilizator"
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grup principal"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nume complet"
@@ -276,12 +276,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Acest utilizator exista deja, vă rog să folosiţi un alt nume de utilizator"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Nepotrivire parolă"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Şterg grupul: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Logare"
@@ -496,72 +496,72 @@ msgstr "Contul expiră (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Blocare cont utilizator"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informaţii despre cont"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Utilizatorul a modificat parola ultima dată în : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Activare expirare parolă"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Zile înainte de permiterea modificării : "
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Zile înainte de cererea modificării : "
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Zile îde averizare inaintea termenului modificării : "
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Zile înaintea dezactivării contului : "
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informaţii despre parolă"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Selectaţi grupurile la care utilizatorul va aparţine:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Date despre grupuri"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Selectaţi utilizatorii ce vor aparţine acestui grup :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grupuri de utilizatori"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vă rog să selectaţi cel putin un grup pt. utilizator"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -570,48 +570,48 @@ msgstr ""
"Vă rog să specificaţi anul, luna şi ziua\n"
"de expirare a contului "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile de la expirarea parolei\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Nu se poate şterge utilizatorul '%s' din grupul său principal"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Administrare utilizatori \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Câmpul Nume este gol, completaţi-l"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Numele trebuie să conţină numai litere mici, numere, `-' şi `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Numele este prea lung"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aec05fa..c814792 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2-ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Применить фильтр"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Главная группа"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "Указать ID пользователя вручную"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Удаляется группа: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Логин"
@@ -496,72 +496,72 @@ msgstr "Срок действия аккаунта истекает (YYYY-MM-DD)
msgid "Lock User Account"
msgstr "Заблокировать аккаунт пользователя"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Информация об аккаунте"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Включить срок действия пароля"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Количество дней до отключения аккаунта:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Информация о пароле"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Данные группы"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Группы пользователей"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -570,37 +570,37 @@ msgstr ""
"Укажите год, месяц и день\n"
"окончания срока действия аккаунта"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Пожалуйста заполните все поля для возраста пароля\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Управление пользователями \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -608,12 +608,12 @@ msgstr ""
"Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и "
"`_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Имя слишком длинное"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 56813f0..a73ef0d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52
-#: ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -28,10 +27,7 @@ msgstr "Načítavajú sa používatelia a skupiny... Čakajte prosím"
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
msgstr "Mandrake Linux nástroj pre správu používateľov"
-#: ../userdrake:86
-#: ../userdrake:87
-#: ../userdrake:95
-#: ../userdrake:96
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
#: ../userdrake:97
#, c-format
msgid "/_Actions"
@@ -47,8 +43,7 @@ msgstr "/_Upraviť"
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Vymazať"
-#: ../userdrake:88
-#: ../userdrake:100
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Nastavenia"
@@ -58,9 +53,7 @@ msgstr "/_Nastavenia"
msgid "/_Filter system users"
msgstr "/_Filtrovať systémových používateľov"
-#: ../userdrake:92
-#: ../userdrake:93
-#: ../userdrake:94
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -90,10 +83,7 @@ msgstr "/_Pridať používateľa"
msgid "/Add _Group"
msgstr "/Pridať_skupinu"
-#: ../userdrake:105
-#: ../userdrake:106
-#: ../userdrake:107
-#: ../userdrake:108
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
@@ -123,8 +113,7 @@ msgstr "Aplikovať filter"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
-#: ../userdrake:132
-#: ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@@ -139,20 +128,17 @@ msgstr "Používateľské meno"
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
-#: ../userdrake:146
-#: ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primárna skupina"
-#: ../userdrake:146
-#: ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Celé meno"
-#: ../userdrake:146
-#: ../userdrake:587
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "Prihlasovací shell"
@@ -167,8 +153,7 @@ msgstr "Domovský adresár"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../userdrake:153
-#: ../userdrake:598
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "Meno skupiny"
@@ -278,14 +263,12 @@ msgstr "Špecifikovať ID používateľa"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Používateľ už existuje, vyberte si iné používateľské meno"
-#: ../userdrake:283
-#: ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Heslá nie sú zhodné"
-#: ../userdrake:284
-#: ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -406,8 +389,7 @@ msgstr "Pridávanie skupiny : %s"
msgid "GID: "
msgstr "GID:"
-#: ../userdrake:479
-#: ../userdrake:511
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Vymazať súbory?"
@@ -455,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Odstránenie skupiny: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -500,72 +482,72 @@ msgstr "Vypršanie platnosti účtu (ROK-MES-DEN):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Zablokovať používateľský účet"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informácie o účte"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Používateľ si naposledy zmenil heslo:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Povoliť expiráciu hesiel"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dní pre povolenou zmenou hesla :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dni pred vyžadovanou zmenou :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Koľko dní varovať pred zmenou :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dní pred deaktivovaním konta :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informácie o hesle"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Označiť skupiny ktorých má byť používateľ členom:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Údaje skupiny"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Vybrať používateľov pre zaradenie do tejto skupiny :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Skupina používateľov"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vyberte prosím aspoň jednu skupinu pre používateľa"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -574,48 +556,48 @@ msgstr ""
"Vyšpecifikujte prosím rok, mesiac a deň\n"
" kedy má byť konto zneplatnené"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Vyplňte prosím všetky položky pri nastavovaní platnosti hesla\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa '%s' z jeho primárnej skupiny"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Manažovanie používateľov \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Položka s menom je prázdna, zadajte prosím meno"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
-msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Meno musí obsahovať iba malé písmená, čísla, `-' a `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Meno je príliš dlhé"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index be813ee..8d9cd1d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Uporabi filter"
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Uporabniško ime"
msgid "User ID"
msgstr "ID uporabnika"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primarna skupina"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Polno ime"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "Ročno določi ID uporabnika:"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Uporabniško ime že obstaja, prosim izberite drugo uporabniško ime"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Neujemanje gesla"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Odstranjevanje skupine: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -489,72 +489,72 @@ msgstr "Uporabniški račun poteče (YYYY-MM-DD oz. leto-mesec-dan):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Zakleni uporabnikov račun"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Podatki o uporabniškem računu"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Uporabnik je nazadnje spremenil geslo: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Omogoči, da geslo poteče"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Število dnevov preden je dovoljena sprememba:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Število dnevov pred zahtevano spremembo:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Število dnevov opozorila pred spremembo:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Število dnevov pred neaktivnostjo računa:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Podatki o geslu"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Izberite skupine katerih član bo uporabnik:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Podatki o skupini"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Izberite uporabnike za pridružitev tej skupini"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Skupinski uporabniki"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Prosim izberite vsaj eno skupino za uporabnika"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -563,48 +563,48 @@ msgstr ""
"Prosim določite leto, mesec in dan,\n"
"ko uporabniški račun poteče "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Prosim izpolnite vsa polja o staranju gesla\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti '%s' iz njegove primarne skupine"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Avtorji: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Upravljanje z uporabniki \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Polje z imenom je prazno, prosim podajte ime"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Ime lahko vsebuje le male črke, številke, `-' in `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Ime je predolgo"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 17c10e0..e9fe11a 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Aplikoje filterin"
msgid "Users"
msgstr "Prdoruesit"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupet"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Emri i Prdoruesit"
msgid "User ID"
msgstr "ID i Prdoruesit"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Grupi Primar"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Emri i Plot"
@@ -271,12 +271,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Ky prdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni nj emr tjetr t Pdoruesin"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parulla nuk Prputhet"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Zhdukja e grupit: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Kontoja skadon (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Lidhe Konton e Prdoruesit"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informcion mbi Konton"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Prdoruesi i fundit e ka ndrryshuar parulln m :"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Mundsoje Mbarimin Afatzgjats t Parulls"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Ditt para se sht mundsuar ndryshimi :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dits para se sht nevojitur ndryshimi :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Ditr para se sht ndryshuar vmendja :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Ditt para se t jet dezaktivizuar kontoja :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informacion mbi Parulln"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Zgjedhi grupet pr t cilat prdoruesi do t jet antar i tyre:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "T dhna t Grupit"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Zgjedhi prdoruesit t cilt do ti bashkangjiten grupit :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grup Prdoruesish"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni m s paku nj grup pr prdoruesin"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -564,48 +564,48 @@ msgstr ""
"Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditn \n"
" pr Mbarimin e afatit t Kontos "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Ju lutemi mbushni t gjitha fushat e parulls prsri\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni prdoruesin '%s' nga grupi i tij primar"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autort: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Menagjer pr Prdorues \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Emri i fushs sht zbrazt ju lutemi furnizoni nj emr"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Emri duhet t prmbaj m s paku shkronja, numra, `-' dhe `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Emri sht shum i gjat"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d855580..e7ee8f7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr " "
msgid "Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "e"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr " "
msgid "User ID"
msgstr " ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr " "
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr " "
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr " ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr " , "
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr " "
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr " ()"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "ja"
@@ -491,72 +491,72 @@ msgstr " (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr " "
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr " "
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr " : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr " "
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr " "
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr " "
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr " :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr " e"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr " "
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -565,48 +565,48 @@ msgstr ""
" , \n"
" "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr " \n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr " %s' "
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr " \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr " , "
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr " , , `-' `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr " "
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index d07d725..2a70b4d 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Primeni filter"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Korisniko ime"
msgid "User ID"
msgstr "Korisnikov ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primarna grupa"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Runo odredi korisnikov ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "korisnik ve postoji, izaberite drugo Korisniko ime"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Lozinkas se neodgovara"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Ukloni grupu(e)"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@@ -491,72 +491,72 @@ msgstr "Nalog istie (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Zakljuaj korisnikov nalog"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Onfo o nalogu"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Korisnikova poslednja promenjena lozinka na : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Omogui ogranienje trajanja lozike"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dana pre dozvole za promenu :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "DAna pre zahtevane promene :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dana upozorenja pre pormene :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dana pre nego nalog postane neaktivan :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Info o loozinci"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Izaberite grupe u kojima e korisnik biti lan:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Podaci o grupi"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Izaberite korisnike koji treba da pristupe ovoj grupi:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Korisnici Grupe"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Izaberite bar jednu grupu za korisnika"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -565,48 +565,48 @@ msgstr ""
"Odredite Godinu, Mesec i Dan \n"
" za vreme isticanja naloga "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Ponovo odredite sva polja za lozinku\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Ne moete da uklonite korisnika %s' iz njegove primarne grupe"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Upravljanje korisnicima \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Polje za ime je prazno, upiite ime"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Ime moe da sadri samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Ime je predugako"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greka"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d87edc4..adf9928 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Tillmpa filter"
msgid "Users"
msgstr "Anvndare"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "Anvndarnamn"
msgid "User ID"
msgstr "Anvndar-id"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Primr grupp"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Fullstndigt namn"
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Ange anvndar-id manuellt"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Anvndaren finns redan, vlj ett annat anvndarnamn"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Olika lsenord"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Tar bort grupp: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Anvndarnamn"
@@ -492,72 +492,72 @@ msgstr "Kontot gr ut den (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Ls anvndarkonto"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Kontoinformation"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Anvndaren ndrade lsenord: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Aktivera tidsbegrnsning av lsenord"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dagar innan ndring tillts: "
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dagar fre ndring krvs: "
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Frvarningstid i dagar innan ndring:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dagar innan kontot blir inaktiverat:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Lsenordsinformation"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Vlj de grupper som anvndaren ska vara medlem i:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Gruppdata"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Vlj anvndarna som ska vara medlemmar i den hr gruppen:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Gruppanvndare"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vlj minst en grupp t anvndaren."
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -566,48 +566,48 @@ msgstr ""
"Ange r, mnad och dag fr \n"
" tidsbegrnsning av konto "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Fyll i alla flt fr lsenordsldrande\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Du kan inte ta bort anvndaren \"%s\" frn dess huvudgrupp."
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stng"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Upphovsmn: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Anvndarhantering \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Namnfltet r tomt. Ange ett namn."
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Namnet mste best av endast sm bokstver, siffror, \"-\" och \"_\""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Namnet r fr lngt"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3d370f1..05f1cfc 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 17:54-0400\n"
"Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "டிரேக்பயனர்"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "பயனர்கள்"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "குழுக்கள்"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "டிரேக்பயனர்"
msgid "User ID"
msgstr "பயனர்"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "இப்பெயர் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "குழுவை நீக்கு"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "தொடங்கல் "
@@ -475,120 +475,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "குழு பட்டியல்"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "குழுக்கள்"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "துடை"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 50e2783..6ed21ab 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-tg\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 21:33-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "филтрро истифода намудан"
msgid "Users"
msgstr "Корвандҳо"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Гурӯҳҳо"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Номи корванд"
msgid "User ID"
msgstr "Корванди ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Гурӯҳи Асосӣ"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Номи Пурра"
@@ -272,12 +272,12 @@ msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Ин корванд аллакай вуҷуд дорад, лутфан номи корванди дигарро интихоб намоед"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Гузарвожа Mismatch"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Хориҷи гурӯҳ(ҳо): %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Номи дохилӣ"
@@ -491,72 +491,72 @@ msgstr "Мӯҳлати қайд мегузарад (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Қайди корвандро бастан"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Ахборот дар бораи суратҳисоб"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Дафъаи охирин корванд гузарвожаро иваз намуд : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Мӯҳлати иҷроиши гузарвожаро дохил намудан"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Баъд аз чанд рӯз ба тағирот иҷозат дод :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Баъд аз якчанд рӯз тағиротро талаб намуд:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Чанд рӯз дар бораи тағирот огоҳӣ намуд :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Миқдори рӯзҳои то қатъи қайд :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Ахборот дар бораи гузарвожа"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Гурӯҳҳоро интихоб намоед, ки аъзои онҳо корванд хоҳад шуд:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Додаҳои гурӯҳ"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Барои дохил шудан ба ин гурӯҳ корвандҳоро интихоб намоед :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Гурӯҳҳои корванд"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Лутфан, ақаллан як гурӯҳро барои корванд интихоб намоед"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -565,49 +565,49 @@ msgstr ""
"Лутфан, сол, моҳ ва рӯзи \n"
"тамом шудани мӯҳлати қайдро нишон диҳед "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Барои солгузории гузарвожа, лутфан ҳамаи майдонҳоро пур намоед\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Шумо корванди '%s' аз гурӯҳи асосии ӯ хориҷ карда наметавонед"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Махкам намоед"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Муаллифон: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Идораи корвандҳо \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Майдони ном холӣ аст, лутфан номро пешниҳод намоед"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Ном бояд танҳо рамзҳои лотинӣ қайди поён, рақамҳо, `-' ва `_' -ро дошта бошад"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Ном бениҳоят дароз аст"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 045b732..f25fdb4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 06:04+0200\n"
"Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Filtreyi uygula"
msgid "Users"
msgstr "Kullanclar"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Kullanc Ad"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanc ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Birincil Grup"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Tam isim"
@@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "Kullancnn ID'sini elle belirle"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Kullanc zaten mevcut, ltfen bir baka Kullanc Ad sein"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parolalar uyumuyor"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Kaldrlan Grup: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Giri"
@@ -493,72 +493,72 @@ msgstr "Hesabn sonlanmas (YYYY-AA-GG):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Kullanc Hesabn Kilitle"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Hesap bilgisi"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Parolann hkm yitirmesine imkan ver"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Parola bilgisi"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Kullancnn yesi olaca gruplar seiniz:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Grup Verisi"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Gruba eklenecek kullanclar sein :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Grup Kullanclar"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ltfen kullanc iin en az bir grup seiniz"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -567,48 +567,48 @@ msgstr ""
"Ltfen hesabn hkmn yitirecei Yl, \n"
"Ay ve Gn belirtin "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "'%s' kullancsn onlarn birincil grubundan kartamazsnz"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Yazanlar: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Kullanc Ynetimi \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "sim alan bo braklm ltfen uygun ekilde doldurunuz"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "sim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' iaretlerini ierebilir"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "sim ok uzun"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d4e05f1..5da2023 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 15:09+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr " Ʀ"
msgid "Users"
msgstr "ަ"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "' "
msgid "User ID"
msgstr " "
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr " "
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr " "
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr " "
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr " , -, ' "
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "̦ Ц"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "'"
@@ -493,72 +493,72 @@ msgstr "ͦ Ħ ˦դ (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr " ̦ ަ"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "æ ަ"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr " ͦ : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "צ ͦ Ħ "
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr " Φ ͦ :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Ȧ Φ ͦ :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Φ ͦ :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Φ Ħ :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "æ "
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Ҧ , :"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Φ "
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Ҧ ަ, :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr " ަ"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "-, Ҧ "
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -567,49 +567,49 @@ msgstr ""
"-, Ҧ, ͦ \n"
" ˦ Ħ "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "-, Φ Ӧ , ͦ Ħ \n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr " '%s' ϧ "
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ": "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr " \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr " Τ, -, Ħ ."
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
" Ԧ ̦, , `-' `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr " "
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/userdrake.pot b/po/userdrake.pot
index 8fb813a..2a49c11 100644
--- a/po/userdrake.pot
+++ b/po/userdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr ""
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr ""
msgid "User ID"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -265,12 +265,12 @@ msgstr ""
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr ""
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr ""
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -472,120 +472,120 @@ msgstr ""
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr ""
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr ""
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr ""
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr ""
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr ""
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr ""
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr ""
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr ""
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr ""
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 676efa8..ac53d4f 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -13,8 +13,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"Project-Id-Version: userdrake-uz\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,61 +23,61 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake - foydalanuvchilarni boshqarish"
+msgstr "Userdrake - фойдаланувчиларни бошқариш"
#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar yuklanmoqda, iltimos kutib turing..."
+msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
#: ../userdrake:76
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux uchun foydalanuvchilarni boshqarish vositasi"
+msgstr "Mandrake Linux учун фойдаланувчиларни бошқариш воситаси"
#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
#: ../userdrake:97
#, c-format
msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Amallar"
+msgstr "/_Амаллар"
#: ../userdrake:86
#, c-format
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Tuzatish"
+msgstr "/_Тузатиш"
#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_O'chirish"
+msgstr "/_Ўчириш"
#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Parametrlar"
+msgstr "/_Параметрлар"
#: ../userdrake:88
#, c-format
msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Sistema foydalanuvchilarini filterlash"
+msgstr "/_Система фойдаланувчиларини филтерлаш"
#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_Fayl"
+msgstr "/_Файл"
#: ../userdrake:93
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Yangilash"
+msgstr "/_Янгилаш"
#: ../userdrake:94
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/Chi_qish"
+msgstr "/Чи_қиш"
#: ../userdrake:94
#, c-format
@@ -87,182 +87,182 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../userdrake:96
#, c-format
msgid "/_Add User"
-msgstr "/_Foydalanuvchini qo'shish"
+msgstr "/_Фойдаланувчини қўшиш"
#: ../userdrake:97
#, c-format
msgid "/Add _Group"
-msgstr "/_Guruhni qo'shish"
+msgstr "/_Гуруҳни қўшиш"
#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yordam"
+msgstr "/_Ёрдам"
#: ../userdrake:107
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
+msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
#: ../userdrake:108
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_Haqida"
+msgstr "/_Ҳақида"
#: ../userdrake:125
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr "Qidirish:"
+msgstr "Қидириш:"
#: ../userdrake:128
#, c-format
msgid "Apply filter"
-msgstr "Filterni qo'llash"
+msgstr "Филтерни қўллаш"
#: ../userdrake:130
#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "Foydalanuvchilar"
+msgstr "Фойдаланувчилар"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr "Guruhlar"
+msgstr "Гуруҳлар"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "User Name"
-msgstr "Foydalanuvchi"
+msgstr "Фойдаланувчи"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "Foydalanuvchining ID'si"
+msgstr "Фойдаланувчининг ID'си"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
-msgstr "Asosiy guruh"
+msgstr "Асосий гуруҳ"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
-msgstr "To'liq ismi"
+msgstr "Тўлиқ исми"
#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
msgid "Login Shell"
-msgstr "Kirish konsoli"
+msgstr "Кириш консоли"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "Home Directory"
-msgstr "Uy direktoriyasi"
+msgstr "Уй директорияси"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr "Holati"
+msgstr "Ҳолати"
#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
msgid "Group Name"
-msgstr "Guruhning nomi"
+msgstr "Гуруҳнинг номи"
#: ../userdrake:153
#, c-format
msgid "Group ID"
-msgstr "Guruhning ID'si"
+msgstr "Гуруҳнинг ID'си"
#: ../userdrake:153
#, c-format
msgid "Group Members"
-msgstr "Guruh a'zolari"
+msgstr "Гуруҳ аъзолари"
#: ../userdrake:155
#, c-format
msgid "Add User"
-msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
+msgstr "Фойдаланувчини қўшиш"
#: ../userdrake:155
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Sistemaga foydalanuvchini qo'shish"
+msgstr "Системага фойдаланувчини қўшиш"
#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add Group"
-msgstr "Guruhni qo'shish"
+msgstr "Гуруҳни қўшиш"
#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Sistemaga guruhni qo'shish"
+msgstr "Системага гуруҳни қўшиш"
#: ../userdrake:157
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Tuzatish"
+msgstr "Тузатиш"
#: ../userdrake:157
#, c-format
msgid "Edit selected row"
-msgstr "Belgilangan qatorni tuzatish"
+msgstr "Белгиланган қаторни тузатиш"
#: ../userdrake:158
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr "O'chirish"
+msgstr "Ўчириш"
#: ../userdrake:158
#, c-format
msgid "Delete selected row"
-msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
+msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш"
#: ../userdrake:159
#, c-format
msgid "Refresh"
-msgstr "Yangilash"
+msgstr "Янгилаш"
#: ../userdrake:159
#, c-format
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Ro'yxatni yangilash"
+msgstr "Рўйхатни янгилаш"
#: ../userdrake:196
#, c-format
msgid "Locked"
-msgstr "Qulflangan"
+msgstr "Қулфланган"
#: ../userdrake:196
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr "Muddati o'tgan"
+msgstr "Муддати ўтган"
#: ../userdrake:237
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Buni o'zgartirish uchun nishonchani bosing"
+msgstr "Буни ўзгартириш учун нишончани босинг"
#: ../userdrake:255
#, c-format
msgid "Create New User"
-msgstr "Yangi foydalanuvchini yaratish"
+msgstr "Янги фойдаланувчини яратиш"
#: ../userdrake:262
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Uy direktoriyani yaratish"
+msgstr "Уй директорияни яратиш"
#: ../userdrake:264
#, c-format
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Uy direktoriyasi: "
+msgstr "Уй директорияси: "
#: ../userdrake:267
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Foydalanuvchi uchun shaxsiy guruhni yaratish"
+msgstr "Фойдаланувчи учун шахсий гуруҳни яратиш"
#: ../userdrake:268
#, c-format
@@ -272,27 +272,26 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:281
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr ""
-"Foydalanuvchi allaqachon mavjud, iltimos boshqa foydalanuvchini tanlang"
+msgstr "Фойдаланувчи аллақачон мавжуд, илтимос бошқа фойдаланувчини танланг"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi"
+msgstr "Махфий сўз мос келмади"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
-"Bu maxfiy so'z juda sodda. \n"
-"Yaxshi maxfiy so'z 6 belgidan ko'p bo'lishi kerak"
+"Бу махфий сўз жуда содда. \n"
+"Яхши махфий сўз 6 белгидан кўп бўлиши керак"
#: ../userdrake:295
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Foydalanuvchining UID'si 500 dan kam"
+msgstr "Фойдаланувчининг UID'си 500 дан кам"
#: ../userdrake:295
#, c-format
@@ -301,24 +300,24 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-"UID'si 500 dan kam bo'lgan foydalanuvchini yaratish tavsiya qilinmaydi.\n"
-" Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n"
+"UID'си 500 дан кам бўлган фойдаланувчини яратиш тавсия қилинмайди.\n"
+" Буни бажаришга ишончингиз комилми?\n"
"\n"
#: ../userdrake:310
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "%s \"users\" guruhiga qo'shilmoqda"
+msgstr "%s \"users\" гуруҳига қўшилмоқда"
#: ../userdrake:316
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Yangi guruh yaratilmoqda: %s"
+msgstr "Янги гуруҳ яратилмоқда: %s"
#: ../userdrake:325
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Foydalanuvchi qo'shilmoqda: %s"
+msgstr "Фойдаланувчи қўшилмоқда: %s"
#: ../userdrake:350
#, c-format
@@ -328,22 +327,22 @@ msgstr "UID: "
#: ../userdrake:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose group"
-msgstr "Guruhni tanlang"
+msgstr "Гуруҳни танланг"
#: ../userdrake:364
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Mavjud bo'lgan guruhga qo'shish"
+msgstr "Мавжуд бўлган гуруҳга қўшиш"
#: ../userdrake:364
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "\"users\" guruhiga qo'shish"
+msgstr "\"users\" гуруҳига қўшиш"
#: ../userdrake:367
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Bunday nomli guruh allaqachon mavjud. Siz nimani bajarishni istaysiz?"
+msgstr "Бундай номли гуруҳ аллақачон мавжуд. Сиз нимани бажаришни истайсиз?"
#: ../userdrake:381
#, c-format
@@ -353,17 +352,17 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:388
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr "Ha"
+msgstr "Ҳа"
#: ../userdrake:392
#, c-format
msgid "No"
-msgstr "Yo'q"
+msgstr "Йўқ"
#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Create New Group"
-msgstr "Yangi guruhni yaratish"
+msgstr "Янги гуруҳни яратиш"
#: ../userdrake:403
#, c-format
@@ -373,12 +372,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:414
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Guruh allaqachon mavjud, iltimos boshqa guruh nomini tanlang"
+msgstr "Гуруҳ аллақачон мавжуд, илтимос бошқа гуруҳ номини танланг"
#: ../userdrake:418
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "Guruhning GID'si 500 dan kam"
+msgstr "Гуруҳнинг GID'си 500 дан кам"
#: ../userdrake:418
#, c-format
@@ -387,14 +386,14 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-"GID'si 500 dan kam bo'lgan guruhni yaratish tavsiya qilinmaydi.\n"
-" Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n"
+"GID'си 500 дан кам бўлган гуруҳни яратиш тавсия қилинмайди.\n"
+" Буни бажаришга ишончингиз комилми?\n"
"\n"
#: ../userdrake:423
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
-msgstr "Guruh qo'shilmoqda: %s "
+msgstr "Гуруҳ қўшилмоқда: %s "
#: ../userdrake:434
#, c-format
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "GID: "
#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
+msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш"
#: ../userdrake:482
#, c-format
@@ -412,28 +411,28 @@ msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Foydalanuvchi %s o'chirilmoqda\n"
-" Budan tashqari quyidagi amallarni bajarish\n"
+"Фойдаланувчи %s ўчирилмоқда\n"
+" Будан ташқари қуйидаги амалларни бажариш\n"
#: ../userdrake:483
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Uy direktoriyasini o'chirish :%s"
+msgstr "Уй директориясини ўчириш :%s"
#: ../userdrake:484
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Pochta qutisini o'chirish :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Почта қутисини ўчириш :/var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:491
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s"
+msgstr "Фойдаланувчи олиб ташланмоқда: %s"
#: ../userdrake:514
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Rostdan \"%s\" guruhini o'chirmoqchimisiz?\n"
+msgstr "Ростдан \"%s\" гуруҳини ўчирмоқчимисиз?\n"
#: ../userdrake:526
#, c-format
@@ -441,558 +440,215 @@ msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
-"Guruh %s foydalanuvchi %s uchun asosiy\n"
-" Avvalo foydalanuvchini o'chiring"
+"Гуруҳ %s фойдаланувчи %s учун асосий\n"
+" Аввало фойдаланувчини ўчиринг"
#: ../userdrake:531
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Guruh olib tashlanmoqda: %s"
+msgstr "Гуруҳ олиб ташланмоқда: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
-msgstr "Foydalanuvchi"
+msgstr "Фойдаланувчи"
#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
-msgstr "Maxfiy so'z"
+msgstr "Махфий сўз"
#: ../userdrake:586
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"
+msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"
#: ../userdrake:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Guruh foydalanuvchilari"
+msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари"
#: ../userdrake:633
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr "Uy direktoriya"
+msgstr "Уй директория"
#: ../userdrake:635
#, c-format
msgid "User Data"
-msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari"
+msgstr "Фойдаланувчининг маълумотлари"
#: ../userdrake:638
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Hisob muddati o'tishini yoqish"
+msgstr "Ҳисоб муддати ўтишини ёқиш"
#: ../userdrake:640
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Hisobning muddati o'tadi (YYYY-OO-KK):"
+msgstr "Ҳисобнинг муддати ўтади (ЙЙЙЙ-ОО-КК):"
#: ../userdrake:646
#, c-format
msgid "Lock User Account"
-msgstr "Foydalanuvchining hisobini qulflash"
+msgstr "Фойдаланувчининг ҳисобини қулфлаш"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
-msgstr "Hisob haqida ma'lumot"
+msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Foydalanuvchi oxirgi marta maxfiy so'zni o'zgartirgan sana : "
+msgstr "Фойдаланувчи охирги марта махфий сўзни ўзгартирган сана : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish"
+msgstr "Махфий сўз муддати ўтишини ёқиш"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish mumkin :"
+msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш мумкин :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
-msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish talab qilinadi :"
+msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш талаб қилинади :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr ""
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Shuncha kundan so'ng hisob qulflanadi :"
+msgstr "Шунча кундан сўнг ҳисоб қулфланади :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
-msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot"
+msgstr "Махфий сўз ҳақида маълумот"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:"
+msgstr "Фойдаланувчи аъзо бўладиган гуруҳни танланг:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
-msgstr "Guruhning ma'lumoti"
+msgstr "Гуруҳнинг маълумоти"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:"
+msgstr "Бу гуруҳга аъзо бўладиган фойдаланувчиларни танланг:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
-msgstr "Guruh foydalanuvchilari"
+msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr "Iltimos foydalanuvchi uchun eng kamida bitta guruhni tanlang"
+msgstr "Илтимос фойдаланувчи учун энг камида битта гуруҳни танланг"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Iltimos hisob muddati o'tish\n"
-" yilni, oyni va kunni ko'rsating "
+"Илтимос ҳисоб муддати ўтиш\n"
+" йилни, ойни ва кунни кўрсатинг "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Foydalanuvchini \"%s\" asosiy guruhidan o'chirib bo'lmaydi"
+msgstr "Фойдаланувчини \"%s\" асосий гуруҳидан ўчириб бўлмайди"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Yopish"
+msgstr "Ёпиш"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Mualliflar: "
+msgstr "Муаллифлар: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
-msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi\n"
+msgstr "Фойдаланувчилар бошқаруви\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting."
+msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг."
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Foydalanuvchi faqat kichik lotin harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" "
-"belgilaridan iborat bo'lishi mumkin"
+"Фойдаланувчи фақат кичик лотин ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
+"иборат бўлиши мумкин"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
-msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun"
+msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr "Xato"
+msgstr "Хато"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
+#~ msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Diqqat: Foydalanuvchi o'chirilmoqda"
+#~ msgstr "Диққат: Фойдаланувчи ўчирилмоқда"
#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr "Diqqat: Guruh o'chirilmoqda"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fayl"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Qayta yuklash"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Saqlash"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Chiqish"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Amallar"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Moslamalar"
-
-#~ msgid "Show tools bar"
-#~ msgstr "Asboblar panelini ko'rsatish"
-
-#~ msgid "View users"
-#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish"
-
-#~ msgid "View groups"
-#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Moslash"
-
-#~ msgid "Ldap Server"
-#~ msgstr "LDAP server"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Yordam"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Haqida"
-
-#~ msgid "Save change"
-#~ msgstr "O'zgarishlarni saqlash"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Qo'shish"
-
-#~ msgid "Add a user"
-#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
-
-#~ msgid "Edit user(s)"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni tuzatish"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Olib tashlash"
-
-#~ msgid "Remove user(s)"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni o'chirish"
-
-#~ msgid "Add a group"
-#~ msgstr "Guruhni qo'shish"
-
-#~ msgid "Edit group(s)"
-#~ msgstr "Guruh(lar)ni tuzatish"
-
-#~ msgid "Remove group(s)"
-#~ msgstr "Guruh(lar)ni o'chirish"
-
-#~ msgid "User id"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi ID"
-
-#~ msgid "Group id"
-#~ msgstr "Guruh ID"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Izoh"
-
-#~ msgid "Shell"
-#~ msgstr "Shell"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Nomi"
-
-#~ msgid "gid"
-#~ msgstr "Guruh ID"
-
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "Maxfiy so'z"
-
-#~ msgid "users"
-#~ msgstr "Foydalanuvchilar"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parameterlar"
-
-#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
-#~ msgstr "LDAP direktoriyasidagi hisoblarni tahrirlash"
-
-#~ msgid "Active autologin support"
-#~ msgstr "Avtokirish imkoniyati"
-
-#~ msgid "User creation"
-#~ msgstr "Foydalanuvchini yaratish"
-
-#~ msgid "Default shell:"
-#~ msgstr "Andoza shell:"
-
-#~ msgid "Default home dir:"
-#~ msgstr "Andoza uy dir:"
-
-#~ msgid "Default face:"
-#~ msgstr "Andoza qiyofa:"
-
-#~ msgid "Default group:"
-#~ msgstr "Andoza guruh:"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umumiy"
-
-#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
-#~ msgstr "500 dan kam bo'lgan foydalanuvchi IDni ko'rsatmash"
-
-#~ msgid "User list"
-#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ro'yxati"
-
-#~ msgid "Default Group"
-#~ msgstr "Andoza guruh"
-
-#~ msgid "User home directory"
-#~ msgstr "Foydalanuvchining uy direktoriyasi"
-
-#~ msgid "Groups list"
-#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati"
-
-#~ msgid "Users View"
-#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish"
-
-#~ msgid "Group list"
-#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati"
-
-#~ msgid "Users list"
-#~ msgstr "Foydalanuvchilar ro'yxati"
-
-#~ msgid "Groups View"
-#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Bekor qilish"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi"
-
-#~ msgid "/bin/bash"
-#~ msgstr "/bin/bash"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi:"
-
-#~ msgid "uid:"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi ID:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Izoh:"
-
-#~ msgid "Shell:"
-#~ msgstr "Shell:"
-
-#~ msgid "Home dir:"
-#~ msgstr "Uy dir:"
-
-#~ msgid "passwd:"
-#~ msgstr "Maxfiy so'z:"
-
-#~ msgid "Retype passwd:"
-#~ msgstr "Tasdiqlang:"
-
-#~ msgid "In groups"
-#~ msgstr "Guruhlarda"
-
-#~ msgid "Available groups"
-#~ msgstr "Mavjud guruhlar"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Qo'shimcha"
-
-#~ msgid "About UserDrake"
-#~ msgstr "UserDrake haqida"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Guruh"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nomi:"
-
-#~ msgid "gid:"
-#~ msgstr "Guruh ID:"
-
-#~ msgid "In group"
-#~ msgstr "Guruhda"
-
-#~ msgid "Not in group"
-#~ msgstr "Guruhda emas"
-
-#~ msgid "Quit userdrake?"
-#~ msgstr "Userdrake dasturidan chiqishni istaysizmi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have made changes\n"
-#~ "since the last save.\n"
-#~ "Do you really want to quit\n"
-#~ "userdrake?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oxirgi saqlashdan so'ng\n"
-#~ "siz o'zgarishlar kiritingiz.\n"
-#~ "Rosdan Userdake'dan\n"
-#~ "chiqmoqchimisiz?"
-
-#~ msgid "Enter new passwd"
-#~ msgstr "Yangi maxfiy so'zni kiriting"
-
-#~ msgid "new passwd:"
-#~ msgstr "Yangi maxfiy so'z:"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "O'zgartirish"
-
-#~ msgid "Add user"
-#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
-
-#~ msgid "Change face"
-#~ msgstr "Qiyofani o'zgartirish"
-
-#~ msgid "Set passwd"
-#~ msgstr "Maxfiy so'zni o'rnatish"
-
-#~ msgid "User autologin"
-#~ msgstr "Foydalanuvchining avtokirishi"
-
-#~ msgid "Add group"
-#~ msgstr "Guruhni qo'shish"
-
-#~ msgid "UserDrake - Error"
-#~ msgstr "UserDrake - Xato"
-
-#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida ko'k rangni topolmadim"
-
-#~ msgid "Select the image to use"
-#~ msgstr "Rasmni tanlang"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "Boshqa..."
-
-#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida kul rangni topolmadim"
-
-#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida qora rangni topolmadim"
-
-#~ msgid "login empty"
-#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi aniqlanmagan!"
-
-#~ msgid "This login already exists on the system"
-#~ msgstr "Bu foydalanuvchining ismi sistemada allaqachon mavjud!"
-
-#~ msgid "The login is similar to a name's group"
-#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi guruh nomi bilan mos keladi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "User id already in use"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Foydalanuvchi ID allaqachon band"
-
-#~ msgid "User id already in use"
-#~ msgstr "Foydalanuvchi ID allaqachon band"
-
-#~ msgid "name empty"
-#~ msgstr "Guruhning nomi aniqlanmagan!"
-
-#~ msgid "This name already exists on the system"
-#~ msgstr "Bu guruhning nomi sistemada allaqachon mavjud!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Group id already in use"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Guruh ID allaqachon band"
-
-#~ msgid "Group id already in use"
-#~ msgstr "Guruh ID allaqachon band"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Rasm faylini (%s) topolmadim"
-
-#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Rasm faylini (%s) yuklashda xato"
-
-#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
-#~ msgstr "%s: %s fayli band (%s mavjud)\n"
-
-#~ msgid "%s: no changes made\n"
-#~ msgstr "%s: hech qanday o'zgarishlar kiritilmadi\n"
-
-#~ msgid "Select LDAP Directory"
-#~ msgstr "LDAP direktoriyasini tanlash"
-
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Serverning manzili:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Maxfiy so'z:"
-
-#~ msgid "Connection Type :"
-#~ msgstr "Ulanishning turi:"
-
-#~ msgid "Start tls"
-#~ msgstr "tls'ni boshlash"
-
-#~ msgid "ssl"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Tozalash"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Sinash"
-
-#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
-#~ msgstr "LDAP versiyasini 3ga o'zgartirolmayapman: %s"
-
-#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n"
-#~ msgstr "LDAP serveriga ulanolmayapman\n"
-
-#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
-#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman, %d\n"
-
-#~ msgid "Cannot bind to ldap server"
-#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman"
-
-#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
-#~ msgstr "Saqlolmayapman. Chunki LDAP serveriga ulanolmayapman."
+#~ msgstr "Диққат: Гуруҳ ўчирилмоқда"
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake bo'yicha umumiy yordam"
+#~ msgstr "Userdrake бўйича умумий ёрдам"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ёрдам"
#~ msgid ""
#~ "This password is too simple. \n"
#~ " Good passwords should be > 6 caracters"
#~ msgstr ""
-#~ "Bu maxfiy so'z juda sodda. \n"
-#~ "Yaxshi maxfiy so'z 6 belgidan ko'p bo'lishi kerak"
+#~ "Бу махфий сўз жуда содда. \n"
+#~ "Яхши махфий сўз 6 белгидан кўп бўлиши керак"
#~ msgid "Delete User"
-#~ msgstr "Foydalanuvchini o'chirish"
+#~ msgstr "Фойдаланувчини ўчириш"
#~ msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
#~ msgstr ""
-#~ "Foydalanuvchi faqat kichik harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" belgilaridan "
-#~ "iborat bo'lishi mumkin"
+#~ "Фойдаланувчи фақат кичик ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
+#~ "иборат бўлиши мумкин"
#, fuzzy
#~ msgid " Remove Home Directory"
-#~ msgstr "Foydalanuvchining uy direktoriyasi"
+#~ msgstr "Фойдаланувчининг уй директорияси"
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
deleted file mode 100644
index 9effd88..0000000
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ /dev/null
@@ -1,654 +0,0 @@
-# translation of userdrake-uz@Cyrl.po to Uzbek
-# ###
-# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one;
-# ### Needs proofreading!
-# ###
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
-#
-# Suppor for Uzbek language in userdrake.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake - фойдаланувчиларни бошқариш"
-
-#: ../userdrake:57
-#, c-format
-msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-
-#: ../userdrake:76
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux учун фойдаланувчиларни бошқариш воситаси"
-
-#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
-#: ../userdrake:97
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Амаллар"
-
-#: ../userdrake:86
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Тузатиш"
-
-#: ../userdrake:87
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ўчириш"
-
-#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Параметрлар"
-
-#: ../userdrake:88
-#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Система фойдаланувчиларини филтерлаш"
-
-#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Файл"
-
-#: ../userdrake:93
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Янгилаш"
-
-#: ../userdrake:94
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Чи_қиш"
-
-#: ../userdrake:94
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../userdrake:96
-#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/_Фойдаланувчини қўшиш"
-
-#: ../userdrake:97
-#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/_Гуруҳни қўшиш"
-
-#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ёрдам"
-
-#: ../userdrake:107
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
-
-#: ../userdrake:108
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Ҳақида"
-
-#: ../userdrake:125
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Қидириш:"
-
-#: ../userdrake:128
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Филтерни қўллаш"
-
-#: ../userdrake:130
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Фойдаланувчилар"
-
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
-#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Гуруҳлар"
-
-#: ../userdrake:146
-#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Фойдаланувчи"
-
-#: ../userdrake:146
-#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Фойдаланувчининг ID'си"
-
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
-#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Асосий гуруҳ"
-
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
-#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "Тўлиқ исми"
-
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
-#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Кириш консоли"
-
-#: ../userdrake:146
-#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Уй директорияси"
-
-#: ../userdrake:146
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Ҳолати"
-
-#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
-#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "Гуруҳнинг номи"
-
-#: ../userdrake:153
-#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "Гуруҳнинг ID'си"
-
-#: ../userdrake:153
-#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "Гуруҳ аъзолари"
-
-#: ../userdrake:155
-#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Фойдаланувчини қўшиш"
-
-#: ../userdrake:155
-#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Системага фойдаланувчини қўшиш"
-
-#: ../userdrake:156
-#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "Гуруҳни қўшиш"
-
-#: ../userdrake:156
-#, c-format
-msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Системага гуруҳни қўшиш"
-
-#: ../userdrake:157
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Тузатиш"
-
-#: ../userdrake:157
-#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Белгиланган қаторни тузатиш"
-
-#: ../userdrake:158
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ўчириш"
-
-#: ../userdrake:158
-#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш"
-
-#: ../userdrake:159
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Янгилаш"
-
-#: ../userdrake:159
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Рўйхатни янгилаш"
-
-#: ../userdrake:196
-#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "Қулфланган"
-
-#: ../userdrake:196
-#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Муддати ўтган"
-
-#: ../userdrake:237
-#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Буни ўзгартириш учун нишончани босинг"
-
-#: ../userdrake:255
-#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "Янги фойдаланувчини яратиш"
-
-#: ../userdrake:262
-#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Уй директорияни яратиш"
-
-#: ../userdrake:264
-#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Уй директорияси: "
-
-#: ../userdrake:267
-#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Фойдаланувчи учун шахсий гуруҳни яратиш"
-
-#: ../userdrake:268
-#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr ""
-
-#: ../userdrake:281
-#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Фойдаланувчи аллақачон мавжуд, илтимос бошқа фойдаланувчини танланг"
-
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
-#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Махфий сўз мос келмади"
-
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
-#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Бу махфий сўз жуда содда. \n"
-"Яхши махфий сўз 6 белгидан кўп бўлиши керак"
-
-#: ../userdrake:295
-#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Фойдаланувчининг UID'си 500 дан кам"
-
-#: ../userdrake:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"UID'си 500 дан кам бўлган фойдаланувчини яратиш тавсия қилинмайди.\n"
-" Буни бажаришга ишончингиз комилми?\n"
-"\n"
-
-#: ../userdrake:310
-#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "%s \"users\" гуруҳига қўшилмоқда"
-
-#: ../userdrake:316
-#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Янги гуруҳ яратилмоқда: %s"
-
-#: ../userdrake:325
-#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Фойдаланувчи қўшилмоқда: %s"
-
-#: ../userdrake:350
-#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
-
-#: ../userdrake:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "Гуруҳни танланг"
-
-#: ../userdrake:364
-#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Мавжуд бўлган гуруҳга қўшиш"
-
-#: ../userdrake:364
-#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "\"users\" гуруҳига қўшиш"
-
-#: ../userdrake:367
-#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Бундай номли гуруҳ аллақачон мавжуд. Сиз нимани бажаришни истайсиз?"
-
-#: ../userdrake:381
-#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr ""
-
-#: ../userdrake:388
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ҳа"
-
-#: ../userdrake:392
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Йўқ"
-
-#: ../userdrake:397
-#, c-format
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Янги гуруҳни яратиш"
-
-#: ../userdrake:403
-#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr ""
-
-#: ../userdrake:414
-#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Гуруҳ аллақачон мавжуд, илтимос бошқа гуруҳ номини танланг"
-
-#: ../userdrake:418
-#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "Гуруҳнинг GID'си 500 дан кам"
-
-#: ../userdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GID'си 500 дан кам бўлган гуруҳни яратиш тавсия қилинмайди.\n"
-" Буни бажаришга ишончингиз комилми?\n"
-"\n"
-
-#: ../userdrake:423
-#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "Гуруҳ қўшилмоқда: %s "
-
-#: ../userdrake:434
-#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
-
-#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш"
-
-#: ../userdrake:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"Фойдаланувчи %s ўчирилмоқда\n"
-" Будан ташқари қуйидаги амалларни бажариш\n"
-
-#: ../userdrake:483
-#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Уй директориясини ўчириш :%s"
-
-#: ../userdrake:484
-#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Почта қутисини ўчириш :/var/spool/mail/%s"
-
-#: ../userdrake:491
-#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Фойдаланувчи олиб ташланмоқда: %s"
-
-#: ../userdrake:514
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Ростдан \"%s\" гуруҳини ўчирмоқчимисиз?\n"
-
-#: ../userdrake:526
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"Гуруҳ %s фойдаланувчи %s учун асосий\n"
-" Аввало фойдаланувчини ўчиринг"
-
-#: ../userdrake:531
-#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Гуруҳ олиб ташланмоқда: %s"
-
-#: ../userdrake:583
-#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "Фойдаланувчи"
-
-#: ../userdrake:585
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Махфий сўз"
-
-#: ../userdrake:586
-#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"
-
-#: ../userdrake:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари"
-
-#: ../userdrake:633
-#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "Уй директория"
-
-#: ../userdrake:635
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "Фойдаланувчининг маълумотлари"
-
-#: ../userdrake:638
-#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Ҳисоб муддати ўтишини ёқиш"
-
-#: ../userdrake:640
-#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Ҳисобнинг муддати ўтади (ЙЙЙЙ-ОО-КК):"
-
-#: ../userdrake:646
-#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Фойдаланувчининг ҳисобини қулфлаш"
-
-#: ../userdrake:647
-#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот"
-
-#: ../userdrake:652
-#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Фойдаланувчи охирги марта махфий сўзни ўзгартирган сана : "
-
-#: ../userdrake:656
-#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Махфий сўз муддати ўтишини ёқиш"
-
-#: ../userdrake:659
-#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш мумкин :"
-
-#: ../userdrake:660
-#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш талаб қилинади :"
-
-#: ../userdrake:661
-#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr ""
-
-#: ../userdrake:662
-#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Шунча кундан сўнг ҳисоб қулфланади :"
-
-#: ../userdrake:664
-#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "Махфий сўз ҳақида маълумот"
-
-#: ../userdrake:668
-#, c-format
-msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Фойдаланувчи аъзо бўладиган гуруҳни танланг:"
-
-#: ../userdrake:713
-#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "Гуруҳнинг маълумоти"
-
-#: ../userdrake:716
-#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Бу гуруҳга аъзо бўладиган фойдаланувчиларни танланг:"
-
-#: ../userdrake:717
-#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари"
-
-#: ../userdrake:779
-#, c-format
-msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr "Илтимос фойдаланувчи учун энг камида битта гуруҳни танланг"
-
-#: ../userdrake:788
-#, c-format
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
-msgstr ""
-"Илтимос ҳисоб муддати ўтиш\n"
-" йилни, ойни ва кунни кўрсатинг "
-
-#: ../userdrake:794
-#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr ""
-
-#: ../userdrake:836
-#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Фойдаланувчини \"%s\" асосий гуруҳидан ўчириб бўлмайди"
-
-#: ../userdrake:943
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Ёпиш"
-
-#: ../userdrake:955
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Муаллифлар: "
-
-#: ../userdrake:961
-#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Фойдаланувчилар бошқаруви\n"
-
-#: ../userdrake:967
-#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг."
-
-#: ../userdrake:968
-#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Фойдаланувчи фақат кичик лотин ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
-"иборат бўлиши мумкин"
-
-#: ../userdrake:969
-#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун"
-
-#: ../userdrake:973
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Хато"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Диққат: Фойдаланувчи ўчирилмоқда"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr "Диққат: Гуруҳ ўчирилмоқда"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-
-#~ msgid "Generic help on userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake бўйича умумий ёрдам"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ёрдам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This password is too simple. \n"
-#~ " Good passwords should be > 6 caracters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Бу махфий сўз жуда содда. \n"
-#~ "Яхши махфий сўз 6 белгидан кўп бўлиши керак"
-
-#~ msgid "Delete User"
-#~ msgstr "Фойдаланувчини ўчириш"
-
-#~ msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Фойдаланувчи фақат кичик ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
-#~ "иборат бўлиши мумкин"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Remove Home Directory"
-#~ msgstr "Фойдаланувчининг уй директорияси"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
new file mode 100644
index 0000000..83a0f10
--- /dev/null
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -0,0 +1,994 @@
+# translation of userdrake-uz@Cyrl.po to Uzbek
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
+#
+# Suppor for Uzbek language in userdrake.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake-uz@Latn\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake - foydalanuvchilarni boshqarish"
+
+#: ../userdrake:57
+#, c-format
+msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
+msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar yuklanmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux uchun foydalanuvchilarni boshqarish vositasi"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Amallar"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Tuzatish"
+
+#: ../userdrake:87
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_O'chirish"
+
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Parametrlar"
+
+#: ../userdrake:88
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Sistema foydalanuvchilarini filterlash"
+
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fayl"
+
+#: ../userdrake:93
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Yangilash"
+
+#: ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Chi_qish"
+
+#: ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Foydalanuvchini qo'shish"
+
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/_Guruhni qo'shish"
+
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yordam"
+
+#: ../userdrake:107
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
+
+#: ../userdrake:108
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Haqida"
+
+#: ../userdrake:125
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Qidirish:"
+
+#: ../userdrake:128
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Filterni qo'llash"
+
+#: ../userdrake:130
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Foydalanuvchilar"
+
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Guruhlar"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Foydalanuvchining ID'si"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Asosiy guruh"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "To'liq ismi"
+
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Kirish konsoli"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Uy direktoriyasi"
+
+#: ../userdrake:146
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Holati"
+
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Guruhning nomi"
+
+#: ../userdrake:153
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Guruhning ID'si"
+
+#: ../userdrake:153
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Guruh a'zolari"
+
+#: ../userdrake:155
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
+
+#: ../userdrake:155
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Sistemaga foydalanuvchini qo'shish"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Guruhni qo'shish"
+
+#: ../userdrake:156
+#, c-format
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Sistemaga guruhni qo'shish"
+
+#: ../userdrake:157
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Tuzatish"
+
+#: ../userdrake:157
+#, c-format
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Belgilangan qatorni tuzatish"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "O'chirish"
+
+#: ../userdrake:158
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yangilash"
+
+#: ../userdrake:159
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Ro'yxatni yangilash"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Qulflangan"
+
+#: ../userdrake:196
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr "Muddati o'tgan"
+
+#: ../userdrake:237
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Buni o'zgartirish uchun nishonchani bosing"
+
+#: ../userdrake:255
+#, c-format
+msgid "Create New User"
+msgstr "Yangi foydalanuvchini yaratish"
+
+#: ../userdrake:262
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Uy direktoriyani yaratish"
+
+#: ../userdrake:264
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Uy direktoriyasi: "
+
+#: ../userdrake:267
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Foydalanuvchi uchun shaxsiy guruhni yaratish"
+
+#: ../userdrake:268
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:281
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr ""
+"Foydalanuvchi allaqachon mavjud, iltimos boshqa foydalanuvchini tanlang"
+
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
+#, c-format
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi"
+
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Bu maxfiy so'z juda sodda. \n"
+"Yaxshi maxfiy so'z 6 belgidan ko'p bo'lishi kerak"
+
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Foydalanuvchining UID'si 500 dan kam"
+
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"UID'si 500 dan kam bo'lgan foydalanuvchini yaratish tavsiya qilinmaydi.\n"
+" Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:310
+#, c-format
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "%s \"users\" guruhiga qo'shilmoqda"
+
+#: ../userdrake:316
+#, c-format
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Yangi guruh yaratilmoqda: %s"
+
+#: ../userdrake:325
+#, c-format
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Foydalanuvchi qo'shilmoqda: %s"
+
+#: ../userdrake:350
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Guruhni tanlang"
+
+#: ../userdrake:364
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Mavjud bo'lgan guruhga qo'shish"
+
+#: ../userdrake:364
+#, c-format
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "\"users\" guruhiga qo'shish"
+
+#: ../userdrake:367
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Bunday nomli guruh allaqachon mavjud. Siz nimani bajarishni istaysiz?"
+
+#: ../userdrake:381
+#, c-format
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:388
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ha"
+
+#: ../userdrake:392
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Yo'q"
+
+#: ../userdrake:397
+#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Yangi guruhni yaratish"
+
+#: ../userdrake:403
+#, c-format
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:414
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Guruh allaqachon mavjud, iltimos boshqa guruh nomini tanlang"
+
+#: ../userdrake:418
+#, c-format
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "Guruhning GID'si 500 dan kam"
+
+#: ../userdrake:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GID'si 500 dan kam bo'lgan guruhni yaratish tavsiya qilinmaydi.\n"
+" Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:423
+#, c-format
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Guruh qo'shilmoqda: %s "
+
+#: ../userdrake:434
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
+
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
+
+#: ../userdrake:482
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Foydalanuvchi %s o'chirilmoqda\n"
+" Budan tashqari quyidagi amallarni bajarish\n"
+
+#: ../userdrake:483
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Uy direktoriyasini o'chirish :%s"
+
+#: ../userdrake:484
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Pochta qutisini o'chirish :/var/spool/mail/%s"
+
+#: ../userdrake:491
+#, c-format
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s"
+
+#: ../userdrake:514
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Rostdan \"%s\" guruhini o'chirmoqchimisiz?\n"
+
+#: ../userdrake:526
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"Guruh %s foydalanuvchi %s uchun asosiy\n"
+" Avvalo foydalanuvchini o'chiring"
+
+#: ../userdrake:531
+#, c-format
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Guruh olib tashlanmoqda: %s"
+
+#: ../userdrake:584
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#: ../userdrake:585
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Maxfiy so'z"
+
+#: ../userdrake:586
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"
+
+#: ../userdrake:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Guruh foydalanuvchilari"
+
+#: ../userdrake:633
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Uy direktoriya"
+
+#: ../userdrake:635
+#, c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari"
+
+#: ../userdrake:638
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Hisob muddati o'tishini yoqish"
+
+#: ../userdrake:640
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Hisobning muddati o'tadi (YYYY-OO-KK):"
+
+#: ../userdrake:646
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Foydalanuvchining hisobini qulflash"
+
+#: ../userdrake:649
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Hisob haqida ma'lumot"
+
+#: ../userdrake:654
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Foydalanuvchi oxirgi marta maxfiy so'zni o'zgartirgan sana : "
+
+#: ../userdrake:658
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish"
+
+#: ../userdrake:661
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish mumkin :"
+
+#: ../userdrake:662
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish talab qilinadi :"
+
+#: ../userdrake:663
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:664
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Shuncha kundan so'ng hisob qulflanadi :"
+
+#: ../userdrake:666
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot"
+
+#: ../userdrake:670
+#, c-format
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:"
+
+#: ../userdrake:715
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Guruhning ma'lumoti"
+
+#: ../userdrake:718
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:"
+
+#: ../userdrake:719
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Guruh foydalanuvchilari"
+
+#: ../userdrake:781
+#, c-format
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr "Iltimos foydalanuvchi uchun eng kamida bitta guruhni tanlang"
+
+#: ../userdrake:790
+#, c-format
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Iltimos hisob muddati o'tish\n"
+" yilni, oyni va kunni ko'rsating "
+
+#: ../userdrake:796
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:839
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Foydalanuvchini \"%s\" asosiy guruhidan o'chirib bo'lmaydi"
+
+#: ../userdrake:946
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Yopish"
+
+#: ../userdrake:958
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Mualliflar: "
+
+#: ../userdrake:964
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi\n"
+
+#: ../userdrake:970
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting."
+
+#: ../userdrake:971
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Foydalanuvchi faqat kichik lotin harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" "
+"belgilaridan iborat bo'lishi mumkin"
+
+#: ../userdrake:972
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun"
+
+#: ../userdrake:976
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Xato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish"
+
+#~ msgid "Warning : Deleting User"
+#~ msgstr "Diqqat: Foydalanuvchi o'chirilmoqda"
+
+#~ msgid "Warning : Deleting Group"
+#~ msgstr "Diqqat: Guruh o'chirilmoqda"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fayl"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Qayta yuklash"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Saqlash"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Chiqish"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Amallar"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Moslamalar"
+
+#~ msgid "Show tools bar"
+#~ msgstr "Asboblar panelini ko'rsatish"
+
+#~ msgid "View users"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish"
+
+#~ msgid "View groups"
+#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Moslash"
+
+#~ msgid "Ldap Server"
+#~ msgstr "LDAP server"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Yordam"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Haqida"
+
+#~ msgid "Save change"
+#~ msgstr "O'zgarishlarni saqlash"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Qo'shish"
+
+#~ msgid "Add a user"
+#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
+
+#~ msgid "Edit user(s)"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni tuzatish"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Olib tashlash"
+
+#~ msgid "Remove user(s)"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni o'chirish"
+
+#~ msgid "Add a group"
+#~ msgstr "Guruhni qo'shish"
+
+#~ msgid "Edit group(s)"
+#~ msgstr "Guruh(lar)ni tuzatish"
+
+#~ msgid "Remove group(s)"
+#~ msgstr "Guruh(lar)ni o'chirish"
+
+#~ msgid "User id"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi ID"
+
+#~ msgid "Group id"
+#~ msgstr "Guruh ID"
+
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Izoh"
+
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Shell"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Nomi"
+
+#~ msgid "gid"
+#~ msgstr "Guruh ID"
+
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z"
+
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilar"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parameterlar"
+
+#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
+#~ msgstr "LDAP direktoriyasidagi hisoblarni tahrirlash"
+
+#~ msgid "Active autologin support"
+#~ msgstr "Avtokirish imkoniyati"
+
+#~ msgid "User creation"
+#~ msgstr "Foydalanuvchini yaratish"
+
+#~ msgid "Default shell:"
+#~ msgstr "Andoza shell:"
+
+#~ msgid "Default home dir:"
+#~ msgstr "Andoza uy dir:"
+
+#~ msgid "Default face:"
+#~ msgstr "Andoza qiyofa:"
+
+#~ msgid "Default group:"
+#~ msgstr "Andoza guruh:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umumiy"
+
+#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
+#~ msgstr "500 dan kam bo'lgan foydalanuvchi IDni ko'rsatmash"
+
+#~ msgid "User list"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ro'yxati"
+
+#~ msgid "Default Group"
+#~ msgstr "Andoza guruh"
+
+#~ msgid "User home directory"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining uy direktoriyasi"
+
+#~ msgid "Groups list"
+#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati"
+
+#~ msgid "Users View"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish"
+
+#~ msgid "Group list"
+#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati"
+
+#~ msgid "Users list"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilar ro'yxati"
+
+#~ msgid "Groups View"
+#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Bekor qilish"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#~ msgid "/bin/bash"
+#~ msgstr "/bin/bash"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi:"
+
+#~ msgid "uid:"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi ID:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Izoh:"
+
+#~ msgid "Shell:"
+#~ msgstr "Shell:"
+
+#~ msgid "Home dir:"
+#~ msgstr "Uy dir:"
+
+#~ msgid "passwd:"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z:"
+
+#~ msgid "Retype passwd:"
+#~ msgstr "Tasdiqlang:"
+
+#~ msgid "In groups"
+#~ msgstr "Guruhlarda"
+
+#~ msgid "Available groups"
+#~ msgstr "Mavjud guruhlar"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Qo'shimcha"
+
+#~ msgid "About UserDrake"
+#~ msgstr "UserDrake haqida"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Guruh"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nomi:"
+
+#~ msgid "gid:"
+#~ msgstr "Guruh ID:"
+
+#~ msgid "In group"
+#~ msgstr "Guruhda"
+
+#~ msgid "Not in group"
+#~ msgstr "Guruhda emas"
+
+#~ msgid "Quit userdrake?"
+#~ msgstr "Userdrake dasturidan chiqishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have made changes\n"
+#~ "since the last save.\n"
+#~ "Do you really want to quit\n"
+#~ "userdrake?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oxirgi saqlashdan so'ng\n"
+#~ "siz o'zgarishlar kiritingiz.\n"
+#~ "Rosdan Userdake'dan\n"
+#~ "chiqmoqchimisiz?"
+
+#~ msgid "Enter new passwd"
+#~ msgstr "Yangi maxfiy so'zni kiriting"
+
+#~ msgid "new passwd:"
+#~ msgstr "Yangi maxfiy so'z:"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "O'zgartirish"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
+
+#~ msgid "Change face"
+#~ msgstr "Qiyofani o'zgartirish"
+
+#~ msgid "Set passwd"
+#~ msgstr "Maxfiy so'zni o'rnatish"
+
+#~ msgid "User autologin"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining avtokirishi"
+
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Guruhni qo'shish"
+
+#~ msgid "UserDrake - Error"
+#~ msgstr "UserDrake - Xato"
+
+#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida ko'k rangni topolmadim"
+
+#~ msgid "Select the image to use"
+#~ msgstr "Rasmni tanlang"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Boshqa..."
+
+#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida kul rangni topolmadim"
+
+#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida qora rangni topolmadim"
+
+#~ msgid "login empty"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "This login already exists on the system"
+#~ msgstr "Bu foydalanuvchining ismi sistemada allaqachon mavjud!"
+
+#~ msgid "The login is similar to a name's group"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi guruh nomi bilan mos keladi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "User id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Foydalanuvchi ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "User id already in use"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "name empty"
+#~ msgstr "Guruhning nomi aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "This name already exists on the system"
+#~ msgstr "Bu guruhning nomi sistemada allaqachon mavjud!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Group id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Guruh ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "Group id already in use"
+#~ msgstr "Guruh ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Rasm faylini (%s) topolmadim"
+
+#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Rasm faylini (%s) yuklashda xato"
+
+#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
+#~ msgstr "%s: %s fayli band (%s mavjud)\n"
+
+#~ msgid "%s: no changes made\n"
+#~ msgstr "%s: hech qanday o'zgarishlar kiritilmadi\n"
+
+#~ msgid "Select LDAP Directory"
+#~ msgstr "LDAP direktoriyasini tanlash"
+
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Serverning manzili:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z:"
+
+#~ msgid "Connection Type :"
+#~ msgstr "Ulanishning turi:"
+
+#~ msgid "Start tls"
+#~ msgstr "tls'ni boshlash"
+
+#~ msgid "ssl"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tozalash"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Sinash"
+
+#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
+#~ msgstr "LDAP versiyasini 3ga o'zgartirolmayapman: %s"
+
+#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n"
+#~ msgstr "LDAP serveriga ulanolmayapman\n"
+
+#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
+#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman, %d\n"
+
+#~ msgid "Cannot bind to ldap server"
+#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman"
+
+#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
+#~ msgstr "Saqlolmayapman. Chunki LDAP serveriga ulanolmayapman."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+
+#~ msgid "Generic help on userdrake"
+#~ msgstr "Userdrake bo'yicha umumiy yordam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This password is too simple. \n"
+#~ " Good passwords should be > 6 caracters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu maxfiy so'z juda sodda. \n"
+#~ "Yaxshi maxfiy so'z 6 belgidan ko'p bo'lishi kerak"
+
+#~ msgid "Delete User"
+#~ msgstr "Foydalanuvchini o'chirish"
+
+#~ msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foydalanuvchi faqat kichik harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" belgilaridan "
+#~ "iborat bo'lishi mumkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Remove Home Directory"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining uy direktoriyasi"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f9d03fa..d2b450f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:46+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Áp dụng trình lọc"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Tên Người Dùng"
msgid "User ID"
msgstr "ID Người Dùng"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Nhóm chính"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Tên Đầy Đủ"
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "Tự định ra ID người dùng"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Người dùng này đã có rồi, hãy chọn tên người dùng khác"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Xóa bỏ nhóm: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
@@ -483,72 +483,72 @@ msgstr "Hạn người dùng (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "Khoá Tài Khoản Người Dùng"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Thông tin tài khoản"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Mật khẩu người dùng thay đổi lần cuối vào:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Tính thời hạn của mật khẩu"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Số ngày trước khi cho phép đổi:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Số ngày trước khi yêu cầu đổi :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Cảnh báo số ngày trước khi đổi :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Ngày trước khi tài khoản không hoạt động:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Thông Tin Mật Khẩu"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Chọn nhóm để người dùng trở thành thành viên:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Dữ Liệu Nhóm"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Chọn người dùng tham gia vào nhóm này:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Người Dùng Nhóm"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Hãy chọn ít nhất một nhóm cho người dùng"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -557,48 +557,48 @@ msgstr ""
"Hãy chỉ ra Năm, Tháng, Ngày cho \n"
"thời hạn của Tài Khoản"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Hãy điền đủ các trường trong thời hạn mật khẩu\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Bạn không thể xoá bỏ người dùng '%s' ra khỏi nhóm chính của nó"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Quản Lý Người Dùng\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Trường tên trống, hãy nhập một tên"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Tên chỉ chứa chữ cái latin thường, số, `-' và `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Tên quá dài"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 9099421..90119a8 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -3,9 +3,9 @@
#
# Translation into the walloon language.
#
-# Si vos voloz donner on cp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
-# tes libes programes) sicrijhoz mu a l'adresse emile
-# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co brmint di l'ovraedje a f.
+# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
+# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile
+# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
#
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2000,2003
@@ -14,15 +14,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-05 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr "Dji tchedje les uzeus et les groupes... trdjz s'i vs plait"
+msgstr "Dji tchedje les uzeus et les groupes... tårdjîz s' i vs plait"
#: ../userdrake:76
#, c-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "/_Accions"
#: ../userdrake:86
#, c-format
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Candj"
+msgstr "/_Candjî"
#: ../userdrake:87
#, c-format
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme"
#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitch"
+msgstr "/_Fitchî"
#: ../userdrake:93
#, c-format
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "/_Rafrister"
#: ../userdrake:94
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/Mouss _fo"
+msgstr "/Moussî _foû"
#: ../userdrake:94
#, c-format
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "/_Rapoirter bug"
#: ../userdrake:108
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/ _dfait..."
+msgstr "/Å _dfait..."
#: ../userdrake:125
#, c-format
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Mete en alaedje li passete"
msgid "Users"
msgstr "Uzeus"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "Groupes"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "User Name"
-msgstr "No di l'uzeu"
+msgstr "No di l' uzeu"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "ID di l'uzeu"
+msgstr "ID di l' uzeu"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
-msgstr "Prumiole groupe"
+msgstr "Prumioûle groupe"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "No en etir"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "No en etir"
#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
msgid "Login Shell"
-msgstr "Shell d'elodjaedje"
+msgstr "Shell d' elodjaedje"
#: ../userdrake:146
#, c-format
msgid "Home Directory"
-msgstr "Ridant mjhon"
+msgstr "Ridant måjhon"
#: ../userdrake:146
#, c-format
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:155
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Radjouter n uzeu sistinme"
+msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme"
# broken into two lines to avoid too large a button
#: ../userdrake:156
@@ -202,17 +202,17 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Radjouter on groupe sistinme"
+msgstr "Radjouter on groupe å sistinme"
#: ../userdrake:157
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Candj"
+msgstr "Candjî"
#: ../userdrake:157
#, c-format
msgid "Edit selected row"
-msgstr "Candj l'roye tchoezeye"
+msgstr "Candjî l' roye tchoezeye"
#: ../userdrake:158
#, c-format
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Disfacer"
#: ../userdrake:158
#, c-format
msgid "Delete selected row"
-msgstr "Disfacer l'roye tchoezeye"
+msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye"
#: ../userdrake:159
#, c-format
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Rafrister"
#: ../userdrake:159
#, c-format
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Rafrister l'djivye"
+msgstr "Rafrister l' djivêye"
#: ../userdrake:196
#, c-format
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:196
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr "Espir"
+msgstr "Espiré"
#: ../userdrake:237
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "clitchz so l'imdjete pol candj"
+msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî"
#: ../userdrake:255
#, c-format
@@ -257,40 +257,40 @@ msgstr "Ahiver on novea uzeu"
#: ../userdrake:262
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Ahiver l'ridant mjhon"
+msgstr "Ahiver l' ridant måjhon"
#: ../userdrake:264
#, c-format
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Ridant mjhon: "
+msgstr "Ridant måjhon: "
#: ../userdrake:267
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Ahiver on groupe priv po l'uzeu"
+msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu"
#: ../userdrake:268
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Diner al mwin l'idintifiant di l'uzeu"
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu"
#: ../userdrake:281
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Ci no egzistye dedja el sistinme, tchoezixhoz n te s'i vs plait"
+msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Les screts n'sont nn les minmes"
+msgstr "Les screts n' sont nén les minmes"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
-"Li scret est pr trop simpe. \n"
+"Li scret est pår trop simpe. \n"
" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres"
#: ../userdrake:295
@@ -305,24 +305,24 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ahiver n uzeu avou n UID (idintifant d'uzeu) pus ptit ki 500\n"
-"n'est nn ricmand. Estoz seur del voleur f?\n"
+"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
"\n"
#: ../userdrake:310
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Dji radjoute %s groupe users"
+msgstr "Dji radjoute %s å groupe «users»"
#: ../userdrake:316
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Dj'ahive li novea groupe: %s"
+msgstr "Dj' ahive li novea groupe: %s"
#: ../userdrake:325
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Dji radjoute l'uzeu: %s"
+msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s"
#: ../userdrake:350
#, c-format
@@ -337,17 +337,17 @@ msgstr "Tchoezi groupe"
#: ../userdrake:364
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Radjouter groupe k'egzitye dedja"
+msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja"
#: ../userdrake:364
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Radjouter groupe users"
+msgstr "Radjouter å groupe «users»"
#: ../userdrake:367
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "I gn a ddja on groupe di 'no la. Cw voloz vs f?"
+msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?"
#: ../userdrake:381
#, c-format
@@ -372,13 +372,13 @@ msgstr "Ahiver on novea groupe"
#: ../userdrake:403
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Diner al mwin l'idintifiant do groupe"
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe"
#: ../userdrake:414
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr ""
-"Li groupe egzistye dedja, tchoezixhoz n te no d'groupe s'i vs plait"
+"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait"
#: ../userdrake:418
#, c-format
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Ahiver on groupe avou on GID (idintifant do groupe) pus ptit ki 500\n"
-"n'est nn ricmand. Estoz seur del voleur f?\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
"\n"
#: ../userdrake:423
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "GID: "
#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Disfacer les fitchs ou nn?"
+msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?"
#: ../userdrake:482
#, c-format
@@ -417,28 +417,28 @@ msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Dji disface l'uzeu %s\n"
+"Dji disface l' uzeu %s\n"
" Dji fwai eto les accions shuvantes\n"
#: ../userdrake:483
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Disfacer l'ridant mjhon: %s"
+msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s"
#: ../userdrake:484
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Disfacer l'boesse s emiles: /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:491
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Dji oistye l'uzeu: %s"
+msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s"
#: ../userdrake:514
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Voloz vs vormint disfacer l'groupe %s?\n"
+msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n"
#: ../userdrake:526
#, c-format
@@ -446,18 +446,18 @@ msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
-"%s est l'groupe prumiole da l'uzeu %s\n"
-" I vs ft d'aprume oister l'uzeu"
+"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n"
+" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu"
#: ../userdrake:531
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Dji oistye li groupe: %s"
+msgstr "Dji oistêye li groupe: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
-msgstr "No d'elodjaedje"
+msgstr "No d' elodjaedje"
#: ../userdrake:585
#, c-format
@@ -472,22 +472,22 @@ msgstr "Acertinaedje do scret:"
#: ../userdrake:613
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Candj groupes / uzeus"
+msgstr "Candjî groupes / uzeus"
#: ../userdrake:633
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr "Mjhon"
+msgstr "Måjhon"
#: ../userdrake:635
#, c-format
msgid "User Data"
-msgstr "Dinyes di l'uzeu"
+msgstr "Dinêyes di l' uzeu"
#: ../userdrake:638
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Mete en alaedje l'espiraedje des contes uzeu"
+msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu"
#: ../userdrake:640
#, c-format
@@ -499,139 +499,139 @@ msgstr "Li conte espire li (AAAA-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr ""
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
-msgstr "Informcion do conte"
+msgstr "Informåcion do conte"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
-msgstr "L'uzeu candja si scret pol dierin cp li:"
+msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:"
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Mete en alaedje l'espiraedje des screts"
+msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Djos dvant d'poleur candj:"
+msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
-msgstr "Djos dvant dveur candj:"
+msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Djos d'adviertixhmint divant d'diveur candj:"
+msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Djos dvant ki l'conte soeye djok:"
+msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
-msgstr "Informcion sol sicret"
+msgstr "Informåcion sol sicret"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Tchoezixwhoz les groupes ki l'uzeu nd ser mimbe:"
+msgstr "Tchoezixwhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
-msgstr "Dinyes do groupe"
+msgstr "Dinêyes do groupe"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k'iront dins 'groupe chal:"
+msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Uzeus do groupe"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l'uzeu s'i vs plait"
+msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Dinez l'anye, li moes eyet l'djo \n"
-" ki l'conte doet espirer "
+"Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n"
+" ki l' conte doet espirer "
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "I vs ft rimpli tos les tchamps po l'espiraedje des screts\n"
+msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Vos n'poloz nn boidj l'uzeu %s fo di s'groupe prumiole"
+msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Clre"
+msgstr "Clôre"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Manaedjmint des uzeus \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs ft dner on no s'i vs plait"
+msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Li no n'pout aveur ki des ptits latens letes, des chifes, li loyeure "
-"(-) et li caractere sorlign (_)."
+"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure "
+"(«-») et li caractere sorlignî («_»)."
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
-msgstr "Li no est pr trop long"
+msgstr "Li no est pår trop long"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Disfacer les fitchs ou nn"
+#~ msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Asteme: dji disface l'uzeu"
+#~ msgstr "Asteme: dji disface l' uzeu"
#~ msgid "Warning : Deleting Group"
#~ msgstr "Asteme: dji disface li groupe"
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#~ msgstr "Copyright 2003 MandrakeSoft SA"
+#~ msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "Aidance djenerike so userdrake"
@@ -643,14 +643,14 @@ msgstr "Aroke"
#~ msgstr "Disfacer uzeu"
#~ msgid " Remove Home Directory"
-#~ msgstr " Oister l'ridant mjhon"
+#~ msgstr " Oister l' ridant måjhon"
#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
#~ msgstr ""
-#~ "Voloz vs oister li ridant mjhon eyet l'boesse s emiles da l'uzeu?"
+#~ "Voloz vs oister li ridant måjhon eyet l' boesse ås emiles da l' uzeu?"
#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Rinonc"
+#~ msgstr "Rinoncî"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "'l est bon"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Aroke"
#~ msgstr "/Accions"
#~ msgid "/Edit"
-#~ msgstr "/Candj"
+#~ msgstr "/Candjî"
#~ msgid "/Delete"
#~ msgstr "/Disfacer"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c74aa18..138e5ab 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 18:50+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "应用过滤器"
msgid "Users"
msgstr "用户"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "组"
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "用户名"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "主要的组"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "手动指定用户 ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "用户已经存在,请选择其他用户名"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "密码不匹配"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "删除组: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "登录名"
@@ -488,72 +488,72 @@ msgstr "账户过期到 (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "锁定用户账户"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "账户信息"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "用户最后一次修改密码的时间: "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "启用密码过期"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "允许修改前的天数:"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "必须修改前的天数:"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "更改前警告的天数:"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "账户不被激活前的天数:"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "密码信息"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "选择该用户将属于哪些组:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "组数据"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "选择要加入这个组的用户:"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "组用户"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "请为这个用户至少选择一个组"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -562,48 +562,48 @@ msgstr ""
"请指定账户过期的\n"
"年月日"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "请填满密码时效的所有域\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "您不能从用户“%s”的主要组中删除该用户"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "用户管理\n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "名字栏是空的,请提供一个名字"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "名字只能小写的拉丁字母、数字、“-”和“_”"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "名字太长了"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 652d0c8..438bf73 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 10:53+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:952
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "MιLo"
msgid "Users"
msgstr "ϥΪ"
-#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:676
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "s"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "ϥΪ̦W"
msgid "User ID"
msgstr "ϥΪ ID"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:673
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Ds"
-#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:583
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "W"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "ʫwϥΪ ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "tΤwgϥΪ, пt@ӨϥΪ̦W"
-#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:751
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "KXX"
-#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:753
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "s: %s"
-#: ../userdrake:583
+#: ../userdrake:584
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "nJ"
@@ -493,72 +493,72 @@ msgstr "bL (YYYY-MM-DD):"
msgid "Lock User Account"
msgstr "ϥΪ̱b"
-#: ../userdrake:647
+#: ../userdrake:649
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "bT"
-#: ../userdrake:652
+#: ../userdrake:654
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "ϥΪ̳̫ܱKX : "
-#: ../userdrake:656
+#: ../userdrake:658
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "ҥαKXL"
-#: ../userdrake:659
+#: ../userdrake:661
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "\ܤe :"
-#: ../userdrake:660
+#: ../userdrake:662
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "ݭnܤe :"
-#: ../userdrake:661
+#: ../userdrake:663
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "ܤeĵi :"
-#: ../userdrake:662
+#: ../userdrake:664
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "bᵲe :"
-#: ../userdrake:664
+#: ../userdrake:666
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "KXT"
-#: ../userdrake:668
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "ܨϥΪ̱N|O@Ӧs:"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "sռƾ"
-#: ../userdrake:716
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "ܨϥΪ̥H[JoӸs :"
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "sըϥΪ"
-#: ../userdrake:779
+#: ../userdrake:781
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "пܦܤ֤@ӸsյϥΪ"
-#: ../userdrake:788
+#: ../userdrake:790
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -567,47 +567,48 @@ msgstr ""
"п ~, P \n"
" bL"
-#: ../userdrake:794
+#: ../userdrake:796
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "ЦAJKX\n"
-#: ../userdrake:836
+#: ../userdrake:839
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "zqL̪DsղϥΪ '%s'"
-#: ../userdrake:943
+#: ../userdrake:946
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../userdrake:955
+#: ../userdrake:958
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "@:"
-#: ../userdrake:961
+#: ../userdrake:964
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "ϥΪ̺޲z \n"
-#: ../userdrake:967
+#: ../userdrake:970
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "WOťժ дѤ@ӦW"
-#: ../userdrake:968
+#: ../userdrake:971
#, c-format
-msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "W٥]tupgԤBr, Ʀr, `-' P `_'"
-#: ../userdrake:969
+#: ../userdrake:972
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "W٤Ӫ"
-#: ../userdrake:973
+#: ../userdrake:976
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "~"
@@ -1000,4 +1001,3 @@ msgstr "~"
#~ msgid "What do you want to show in group list?"
#~ msgstr "zƱbsզCݨ줰?"
-