aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-26 12:31:48 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-26 12:31:48 +0200
commit10a58690d747ec623070f97910d0cfde204794a0 (patch)
treec189ff8716bf1b5c08b765f5306ebaedf928763a
parent729ed55eba635c15d4f28590b648b465c1ee6bd7 (diff)
downloaduserdrake-10a58690d747ec623070f97910d0cfde204794a0.tar
userdrake-10a58690d747ec623070f97910d0cfde204794a0.tar.gz
userdrake-10a58690d747ec623070f97910d0cfde204794a0.tar.bz2
userdrake-10a58690d747ec623070f97910d0cfde204794a0.tar.xz
userdrake-10a58690d747ec623070f97910d0cfde204794a0.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--po/ca.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fc11971..54dfb0d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Eina de gestió d'usuaris de Mageia"
#: ../userdrake:95
#, c-format
msgid "_Install guest account"
-msgstr "_Instal·la el compte del convidat"
+msgstr "_Instal·la el compte de convidat"
#: ../userdrake:96
#, c-format
msgid "_Uninstall guest account"
-msgstr "_Desinstal·la el compte del convidat"
+msgstr "_Desinstal·la el compte de convidat"
#: ../userdrake:100
#, c-format
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "A_ccions"
#: ../userdrake:118
#, c-format
msgid "_Add User"
-msgstr "_Afegeix usuari"
+msgstr "_Afegeix un usuari"
#: ../userdrake:119
#, c-format
msgid "Add _Group"
-msgstr "Afegeix _grup"
+msgstr "Afegeix un _grup"
#: ../userdrake:123
#, c-format
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
#: ../userdrake:214
#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "ID d'usuari"
+msgstr "Id. d'usuari"
#: ../userdrake:214 ../userdrake:1066
#, c-format
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Nom complet"
#: ../userdrake:215
#, c-format
msgid "Login Shell"
-msgstr "Intèrpret d'ordres per al login"
+msgstr "Shell d'inici de sessió"
#: ../userdrake:215
#, c-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Nom del grup"
#: ../userdrake:222
#, c-format
msgid "Group ID"
-msgstr "ID de grup"
+msgstr "Id. de grup"
#: ../userdrake:222
#, c-format
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "Expirada"
#: ../userdrake:367
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Feu clic a la icona per a canviar-ho"
+msgstr "Feu clic a la icona per canviar-la"
#: ../userdrake:413
#, c-format
msgid "Create New User"
-msgstr "Crea un nou usuari"
+msgstr "Crea un usuari nou"
#: ../userdrake:419
#, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:462
#, c-format
msgid "User Uid is < 1000"
-msgstr "Uid d'usuari és < 1000"
+msgstr "UID d'usuari és < 1000"
#: ../userdrake:463
#, c-format
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
"and settings in your Mageia distribution?"
msgstr ""
"Voleu executar l'auxiliar de migració per importar els vostres documents i "
-"configuració de Windows a aquesta la distribució Mageia?"
+"paràmetres de Windows a la vostra distribució de Mageia?"
#: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702
#: ../userdrake:735 ../userdrake:1195
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Crea un nou grup"
#: ../userdrake:579
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Especifica manualment l'id. del grup"
+msgstr "Especifica manualment l'id. de grup"
#: ../userdrake:595
#, c-format
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "El grup ja existeix; si us plau, trieu un altre nom de grup."
#: ../userdrake:601
#, c-format
msgid " Group Gid is < 1000"
-msgstr " El Gid del grup és < 1000"
+msgstr " El GID del grup és < 1000"
#: ../userdrake:602
#, c-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nom complet:"
#: ../userdrake:828
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Usuari:"
#: ../userdrake:830
#, c-format
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Confirmeu la contrasenya:"
#: ../userdrake:834
#, c-format
msgid "Login Shell:"
-msgstr "Intèrpret d'ordres per al login:"
+msgstr "Shell d'inici de sessió:"
#: ../userdrake:847
#, c-format
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Dades de l'usuari"
#: ../userdrake:1020
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Habilita el venciment de comptes"
+msgstr "Habilita el venciment del compte"
#: ../userdrake:1022
#, c-format
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "El compte venç (AAAA-MM-DD):"
#: ../userdrake:1030
#, c-format
msgid "Lock User Account"
-msgstr "Bloquejar Compte d'Usuari"
+msgstr "Bloqueja el compte d'usuari"
#: ../userdrake:1033
#, c-format
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "L'usuari va canviar la contrasenya el: "
#: ../userdrake:1045
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Habilita el venciment de contrasenyes"
+msgstr "Habilita el venciment de la contrasenya"
#: ../userdrake:1050
#, c-format