aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2013-10-26 12:20:20 +0200
committerFrancesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>2013-10-26 12:20:20 +0200
commitb04ce5a0cc9c4c762c6447552e781fcd6e4b41ac (patch)
tree164037940095a45d726183f7a433c5d36b09102d
parent9c749e2ecb9c25e11e7d82500291fb7c0a0b4035 (diff)
downloadusbdumper-b04ce5a0cc9c4c762c6447552e781fcd6e4b41ac.tar
usbdumper-b04ce5a0cc9c4c762c6447552e781fcd6e4b41ac.tar.gz
usbdumper-b04ce5a0cc9c4c762c6447552e781fcd6e4b41ac.tar.bz2
usbdumper-b04ce5a0cc9c4c762c6447552e781fcd6e4b41ac.tar.xz
usbdumper-b04ce5a0cc9c4c762c6447552e781fcd6e4b41ac.zip
Updated Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po36
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 57adb33..8b042b9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Catalan translation of liveusb-creator by Softcatalà
# Copyright (C) 2004-8 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the liveusb-creator package.
-# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004-8.
#
# This file is translated according to the glossary and style guide of
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@@ -15,17 +14,21 @@
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
# i contacteu l'anterior traductor/a.
#
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004-8, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 02:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 22:58+0200\n"
-"Last-Translator: Salva Pascual <salva@delleida.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Softcatalà <fedora@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 12:19+0200\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../liveusb/gui.py:69
#, python-format
@@ -35,11 +38,11 @@ msgstr "Versió desconeguda: %s"
#: ../liveusb/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Baixant %s..."
+msgstr "S'està baixant %s..."
#: ../liveusb/gui.py:152
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Comprovant sistema de fitxers..."
+msgstr "S'està comprovant el sistema de fitxers..."
#: ../liveusb/gui.py:155
msgid ""
@@ -51,19 +54,19 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:164
msgid "Verifying SHA1 of LiveCD image..."
-msgstr "Comprovant SHA1 de la imatge CD Live..."
+msgstr "S'està comprovant SHA1 de la imatge CD Live..."
#: ../liveusb/gui.py:166
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
-"Error: El resum SHA1 del vostre CD Live és invàlid. Sisplau, executeu "
+"Error: El resum SHA1 del vostre CD Live és invàlid. Executeu "
"l'aplicació amb l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
#: ../liveusb/gui.py:177
msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr "Extraent la imatge Live al dispositiu USB..."
+msgstr "S'està extraient la imatge Live al dispositiu USB..."
#: ../liveusb/gui.py:180
#, python-format
@@ -94,7 +97,7 @@ msgid ""
"If you continue, this will be overwritten."
msgstr ""
"El vostre dispositiu ja conté un SO autònom.\n"
-"Si contineu, serà sobreescrit."
+"Si continueu, serà sobreescrit."
#: ../liveusb/gui.py:337
msgid ""
@@ -134,7 +137,7 @@ msgid ""
"have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"S'han produït problemes codificant el nom de fitxer del vostre CD live. "
-"Sisplau, torneu-ho a intentar movent la ISO al directori arrel del vostre "
+"Torneu-ho a intentar movent la ISO al directori arrel del vostre "
"dispositiu (p.e. C:\\)"
#: ../liveusb/gui.py:404
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:183
msgid "Not enough free space on device."
-msgstr "No disposeu de suficient espai lliure en el vostre dispositiu."
+msgstr "No disposeu de prou espai lliure en el vostre dispositiu."
#: ../liveusb/creator.py:190
#, python-format
@@ -187,7 +190,8 @@ msgstr "No s'ha pogut montar el dispositiu: %s"
#: ../liveusb/creator.py:370
#, python-format
msgid "Unknown filesystem for %s. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de fitxers desconegut en %s. S'haurà de reformatejar el vostre "
+msgstr ""
+"Sistema de fitxers desconegut en %s. S'haurà de reformatejar el vostre "
"dispositiu."
#: ../liveusb/creator.py:373
@@ -226,7 +230,8 @@ msgid ""
"Cannot find '%s'. Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file "
"before running this program."
msgstr ""
-"No s'ha trobat '%s'. Assegureu-vos d'extreure tot el fitxer zip de liveusb-creator "
+"No s'ha trobat '%s'. Assegureu-vos d'extreure tot el fitxer zip de "
+"liveusb-creator "
"abans d'executar el programa."
#: ../liveusb/dialog.py:123
@@ -305,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:136
msgid "Target Device"
-msgstr "Dispositiu destí"
+msgstr "Dispositiu destinació"
#: ../liveusb/dialog.py:137
msgid ""
@@ -322,3 +327,4 @@ msgstr ""
msgid "Persistent Storage (0 Mb)"
msgstr "Emmagatzematge persistent (0 Mb)"
+