aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
blob: 88262242cddf1ed69ba19bb133893c66ccb5a5f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../transfugdrake:42
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Migratsiya ustasi"

#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
"your %s system."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:56
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
"Bir necha foydalanuvchi aniqlandi, iltimos roʻyxatdan ulardan birini tanlang."

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Windows foydalanuvchisi"

#: ../transfugdrake:65
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Linux foydalanuvchisi"

#: ../transfugdrake:74
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Windows hujjatlaringizni uy direktoriyangizga migratsiya qiling. Hujjatlar "
"nusxa olish yoʻli bilan import qilinishi yoki boshqa operatsion tizimlar "
"bilan boʻlishilishi mumkin"

#: ../transfugdrake:82
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Hujjatlarni import qilish (tavsiya etiladi)"

#: ../transfugdrake:83
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Hujjatlarni boʻlishish"

#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Bosqichni oʻtkazib yuborish"

#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Hujjatlar migratsiyasi bajarilmoqda"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Brauzer xatchoʻplarini migratsiya qilish"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Xatchoʻplarni import qilish (tavsiya etiladi)"

#: ../transfugdrake:107
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Xatchoʻplarni boʻlishish"

#: ../transfugdrake:115
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Xatchoʻplar migratsiyasi bajarilmoqda"

#: ../transfugdrake:122
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Pochta moslamalarini migratsiya qilish"

#: ../transfugdrake:129
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Pochtani import qilish (tavsiya qilinadi)"

#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Pochtani boʻlishish"

#: ../transfugdrake:138
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Pochta migratsiyasi bajarilmoqda"

#: ../transfugdrake:145
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Ish stoli orqa fonini migratsiya qilish"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Mageia orqa fonidan foydalanish"

#: ../transfugdrake:153
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Orqa fonni import qilish"

#: ../transfugdrake:160
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Orqa fon migratsiyasi bajarilmoqda"

#: ../transfugdrake:167
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Tabriklaymiz, migratsiya muvaffaqiyatli tugatildi!"

#: ../transfugdrake:171
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Oʻrnatilgan Windows tizimi topilmadi."

#: ../transfugdrake:175
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Hujjatlar va moslamalar topilmadi."