aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: e5d1e33faca426cbe46c09f83f1291ccfcdd9058 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# translation of transfugdrake.po to Arabic
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 02:32+0300\n"
"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "مُرشد الهجرة"

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
msgstr "سيساعدك هذا المُرشد في استيراد مستندات وندُز وإعداداته إلى توزيعتك %s"

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems."
msgstr "يتيح لك طريقتين للهجرة؛ إما أن تستورد مستنداتك وإعداداتك كلها بنسخها، أو أن تُشاركها بين أنظمة التشغيل."

#: ../transfugdrake:50
#, c-format
msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr "بضعة مستخدمين اكتُشفوا، لذا اختر فضلاً مستخدمًا منهم من اللائحة أسفل:"

#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "مُستخدم وندُز"

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "مُستخدم لينُكس"

#: ../transfugdrake:73
#, c-format
msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
msgstr "هجِّر مستنداتك من وندُز إلى دليل منزلك. يمكن أن تُستورد المستندات بنسخها، أو باستطاعتك مشاركتها مع أنظمة تشغيل أخرى"

#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "استورد المستندات (منصوح به)"

#: ../transfugdrake:80
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "شارك المستندات"

#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "تجاوز خطوة"

#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "تهجير المستندات جارٍ"

#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "هجِّر علامات متصفحك"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "استورد العلامات (منصوح به)"

#: ../transfugdrake:100
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "شارك العلامات"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "تهجير العلامات جارٍ"

#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "هجِّر إعدادات بريدك"

#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "استورد البريد (منصوح به)"

#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "شارك البريد"

#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "تهجير البريد جارٍ"

#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "هجِّر خلفية سطح مكتبك"

#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mandriva background"
msgstr "استخدم خلفية ماندريفا"

#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "استورد الخلفية"

#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "تهجير الخلفية جارٍ"

#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "تهانينا، هجرتك مكتملة الآن!"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "لم يُعثر على وندز مثبت."

#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "لم يُعثر على مستندات وإعدادات."