aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
blob: e133d26323555a005acf4acf4b97398cc02a834a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 07:04+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../transfugdrake:42
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Migrasie-slimmerd"

#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
"your %s system."
msgstr ""
"Hierdie slimmerd help mens om Windows-dokumente en -instellings by ’n %s-"
"stelsel in te voer."

#: ../transfugdrake:45
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
msgstr ""
"Twee verskillende migrasiemetodes is moontlik: mens kan of alle dokumente en "
"instellings invoer deur hulle te kopieer vanaf Windows na u tuisgids, of "
"hulle kan deur altwee bedryfstelsels gedeel word."

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
msgstr "Bespeur tans skywe..."

#: ../transfugdrake:56
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
"Verskeie gebruikers is bespeur. Kies asb. ’n gebruiker uit die lys hier "
"onder."

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Windows-gebruiker"

#: ../transfugdrake:65
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Linux-gebruiker"

#: ../transfugdrake:74
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Migreer u Windows-dokumente na u tuisgids. Dokumente kan ingevoer word deur "
"hulle te kopieer, of hulle kan gedeel word met die ander bedryfstelsel"

#: ../transfugdrake:82
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Voer dokumente in (aanbeveel)"

#: ../transfugdrake:83
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Deel dokumente"

#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Slaan stap oor"

#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Migrasie van dokumente is onderweg"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Migreer u blaaierboekmerke"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Voer boekmerke in (aanbeveel)"

#: ../transfugdrake:107
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Deel boekmerke"

#: ../transfugdrake:115
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Migrasie van boekmerke is onderweg"

#: ../transfugdrake:122
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Migreer u e-posinstellings"

#: ../transfugdrake:129
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Voer pos in (aanbeveel)"

#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Deel pos"

#: ../transfugdrake:138
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Migrasie van e-pos is onderweg"

#: ../transfugdrake:145
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Migreer u werkskerm se agtergrond"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Gebruik Mageia-agtergrond"

#: ../transfugdrake:153
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Voer agtergrond in"

#: ../transfugdrake:160
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Migrasie van agtergrond is onderweg"

#: ../transfugdrake:167
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Geluk! Die migrasie is nou voltooi!"

#: ../transfugdrake:171
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Geen Windows-installasie is bespeur nie."

#: ../transfugdrake:175
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Geen dokumente en instellings is bespeur nie."