aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po39
1 files changed, 28 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9053310..aa90342 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of transfugdrake.po to ukrainian
-# $Id$
+# $Id: uk.po 242470 2008-05-12 17:03:48Z fisher $
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-05-07 14:52+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,17 +24,28 @@ msgstr "Помічник переходу"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
-msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
-msgstr "Цей Помічник допоможе імпортувати документи і налаштування Windows у дистрибутив %s"
+msgid ""
+"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
+"%s distribution."
+msgstr ""
+"Цей Помічник допоможе імпортувати документи і налаштування Windows у "
+"дистрибутив %s"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
-msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems."
-msgstr "Можливі два способи переходу: імпорт усіх документів і налаштувань шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними системами."
+msgid ""
+"It allows two different migration methods: you can either import all "
+"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
+"between operating systems."
+msgstr ""
+"Можливі два способи переходу: імпорт усіх документів і налаштувань шляхом "
+"копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними "
+"системами."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
-msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgid ""
+"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr "Виявлено кілька користувачів, виберіть одного із списку нижче."
#: ../transfugdrake:53
@@ -48,8 +60,14 @@ msgstr "Користувач linux"
#: ../transfugdrake:73
#, c-format
-msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
-msgstr "Перемістіть свої документи windows у домашню теку. Документи можна імпортувати шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними системами."
+msgid ""
+"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
+"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
+"system"
+msgstr ""
+"Перемістіть свої документи windows у домашню теку. Документи можна "
+"імпортувати шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного "
+"доступу між операційними системами."
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
@@ -118,8 +136,8 @@ msgstr "Перемістіть тло стільниці"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
-msgid "Use Mandriva background"
-msgstr "Використовувати тло Mandriva"
+msgid "Use Mageia background"
+msgstr "Використовувати тло Mageia"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
@@ -145,4 +163,3 @@ msgstr "Не виявлено встановленої системи Windows"
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Не виявлено документів і налаштувань"
-