aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po41
1 files changed, 30 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f5e6670..46c2d95 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 12:30+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,18 +22,31 @@ msgstr "Migrazio morroaia"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
-msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
-msgstr "Morroi honek zure %s banaketan Windows \"documents and settings\" inportatzen lagunduko dizu."
+msgid ""
+"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
+"%s distribution."
+msgstr ""
+"Morroi honek zure %s banaketan Windows \"documents and settings\" "
+"inportatzen lagunduko dizu."
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
-msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems."
-msgstr "Bi migrazio metodo ezberdin eskaintzen ditu: \"dokuments and settings\" osoa zure direktorio pertsonalean kopiatzea, edo sistema eragileen artean partekatzea."
+msgid ""
+"It allows two different migration methods: you can either import all "
+"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
+"between operating systems."
+msgstr ""
+"Bi migrazio metodo ezberdin eskaintzen ditu: \"dokuments and settings\" osoa "
+"zure direktorio pertsonalean kopiatzea, edo sistema eragileen artean "
+"partekatzea."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
-msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
-msgstr "Erabiltzaile ugari detektatu dira, mesedez aukeratu erabiltzaile bat azpiko zerrendan."
+msgid ""
+"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr ""
+"Erabiltzaile ugari detektatu dira, mesedez aukeratu erabiltzaile bat azpiko "
+"zerrendan."
#: ../transfugdrake:53
#, c-format
@@ -46,8 +60,14 @@ msgstr "Linux erabiltzailea"
#: ../transfugdrake:73
#, c-format
-msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
-msgstr "Migratu zure Windows dokumentuak zure direktorio pertsonalera. Dokumentuak inportatu daitezke haiek kopiatuz, edo beste sistema eragilearekin partekatu daitezke."
+msgid ""
+"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
+"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
+"system"
+msgstr ""
+"Migratu zure Windows dokumentuak zure direktorio pertsonalera. Dokumentuak "
+"inportatu daitezke haiek kopiatuz, edo beste sistema eragilearekin partekatu "
+"daitezke."
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
@@ -116,8 +136,8 @@ msgstr "Migratu zure idaztegi hondoa"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
-msgid "Use Mandriva background"
-msgstr "Erabili Mandriva hondoa"
+msgid "Use Mageia background"
+msgstr "Erabili Mageia hondoa"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
@@ -143,4 +163,3 @@ msgstr "Ez da Windows instalaziorik detektatu."
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Ez da \"documents and settings\" detektatu."
-