aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-05-20 20:09:44 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2010-05-20 20:09:44 +0000
commit0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326 (patch)
tree6dca8604181bdcb202e0305c110b03eaeffbbb4f
parentda55e16c16348fe29effaf06fedb6be14fbec817 (diff)
downloadtransfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar
transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar.gz
transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar.bz2
transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.tar.xz
transfugdrake-0f078023edadfe5a99e60b9bce40c2b3c1ca7326.zip
Updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0777b9c..b632e32 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva
+# Translation of transfugdrake.po to Romanian
+# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva
#
# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
@@ -40,9 +41,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-11 22:11+0100\n"
-"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 17:53+0100\n"
+"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr "Asistent de transfer"
+msgstr "Asistent de migrare"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
@@ -62,8 +63,8 @@ msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
"s distribution."
msgstr ""
-"Acest asistent vă ajută să transferați documentele și opțiunile din Windows "
-"în distribuția %s."
+"Acest asistent vă ajută să importați documentele și configurările din "
+"Windows în distribuția %s."
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
@@ -72,9 +73,9 @@ msgid ""
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
msgstr ""
-"Permite două metode de transfer: puteți să transferați toate documentele și "
-"opțiunile prin copiere în directorul personal sau să fie comune celor două "
-"sisteme de operare."
+"Acesta permite două metode de migrare: puteți să importați toate documentele "
+"și configurările prin copiere în directorul vostru personal, sau să le "
+"partajați între cele două sisteme de operare."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
@@ -99,14 +100,14 @@ msgid ""
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
-"Transferați documentele din Windows în directorul personal. Documentele pot "
-"fi transferate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de "
+"Migrați documentele din Windows în directorul vostru personal. Documentele "
+"pot fi importate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de "
"operare. "
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
-msgstr "Preluați documentele (recomandat)"
+msgstr "Importați documentele (recomandat)"
#: ../transfugdrake:80
#, c-format
@@ -121,12 +122,12 @@ msgstr "Omiteți etapa"
#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
-msgstr "Transferul documentelor progresează..."
+msgstr "Migrarea documentelor progresează..."
#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
-msgstr "Preluați semnele de carte din navigatorul Internet"
+msgstr "Migrați semnele de carte din navigatorul de Internet"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
@@ -141,12 +142,12 @@ msgstr "Partajați semnele de carte"
#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
-msgstr "Transferul semnelor de carte progresează..."
+msgstr "Migrarea semnelor de carte progresează..."
#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Preluați opțiunile de poștă electronică"
+msgstr "Migrați configurările de poștă electronică"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Transferul mesajelor electronice progresează..."
#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr "Transferați fundalul ecranului"
+msgstr "Migrați fundalul ecranului"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Utilizați fundalul Mandriva"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
-msgstr "Importă fundal"
+msgstr "Importă fundalul"
#: ../transfugdrake:142
#, c-format
@@ -186,14 +187,14 @@ msgstr "Transferul fundalului progresează..."
#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
-msgstr "Felicitări, transferul s-a terminat!"
+msgstr "Felicitări, migrarea s-a terminat!"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr "Nu s-a găsit nici un sistem Windows instalat."
+msgstr "Nu s-a detectat nici o instalare de Windows."
#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr "Nu s-au găsit documente sau opțiuni."
+msgstr "Nu s-au detectat documente sau configurări."