aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: e1445ede6b49c2346f2fc20c0dee9a529b3151e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# 
# Translators:
# motitos, 2013-2014
# Miguel Ortega, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 05:46+0000\n"
"Last-Translator: motitos\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr "La lista de actualizaciones está vacía. Esto significa que\nno hay actualizaciones disponibles para los paquetes instalados\nen su computador, o que usted ya las instaló todas."

#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de Software"

#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Ésta es la lista de actualizaciones de paquetes de software"

#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"

#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"

#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"

#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Removible"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Lista de espejos"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Seleccionar tipo de medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
msgstr "Para mantener su sistema seguro y estable, debe por lo menos configurar\nfuentes de actualizaciones de seguridad y estabilidad oficiales. También puede elegir configurar\nun conjunto de fuentes mas amplio el cual incluye completamente \nlos repositorios oficiales de Mageia, dándole acceso a más aplicaciones de las que caben\nen los discos de Mageia.\nPor favor seleccione la configuración de fuentes de actualizaciones solamente\no el conjunto completo de fuentes."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Conjunto completo de fuentes"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Fuentes de actualización solamente"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr "Se intentará instalar todas las fuentes oficiales que\ncorrespondan a su distribución (%s).\nNecesito contactar al sitio web de Mageia para obtener el listado\nde servidores de espejos.\nPor favor revise que su red está funcionando.\n\n¿Desea continuar?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor espere, agregando medio..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Agregar un medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Ruta de medio:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servidor RSYNC"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
msgstr "Dispositivo removible (CD-ROM, DVD, etc)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Nombre de medio:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Crear medio para una distribución completa"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Etiquetar este medio como un medio de actualización"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Necesita llenar las dos primeras entradas al menos."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Ya existe un medio con ese nombre.\n¿Realmente quiere reemplazarlo?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Agregando un medio:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de medio:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Opciones globales para instalación de paquetes"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nunca"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
#, c-format
msgid "always"
msgstr "siempre"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Bajo demanda"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Actualizaciones solamente"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Verificar los RPMs a ser instalados:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Programa de descarga a usar:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Política de descarga de meta-datos XML:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
msgstr "Para medios remotos, especificar cuándo se descargan los meta-datos XML (listas de archivos, registros de cambio & informaciones)."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Para medios remotos, los meta-datos XML nunca se descargan."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Ésto es lo predeterminado)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "El archivo de información XML específico se descarga cuando se presiona en el paquete."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr "La actualización de medio implica actualizar archivos de información XML ya requeridos al menos una vez "

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
msgstr "Todos los archivos de información XML son descargados cuando se agrega o actualiza un medio."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Eliminación de fuente"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la fuente \"%s\"?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "¿Está seguro de que desea remover las siguientes fuentes?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor espere, removiendo medio..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar un medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando medio \"%s\":"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Descargar con:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita insertar el medio para continuar"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el medio en la unidad. "

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxies"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Opciones de Proxy para medio \"%s\""

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Configuraciones globales de proxy "

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "Si necesita un proxy, ingrese el nombre de equipo y un puerto opcional (sintaxis: <proxyhost[:port]>):"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nombre de equipo proxy:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación de proxy"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Agregar un grupo paralelo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:673
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Editar un grupo paralelo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Agregar un límite de medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697
#, c-format
msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
msgstr "Seleccionar un medio para agregar el límite de medio:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Agregar un equipo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Escriba el nombre de equipo o la dirección IP del equipo a agregar:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editar el grupo paralelo \"%s\":"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre de grupo:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Límite de medio:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Agregar"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Equipos:"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:780
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Configurar urpmi paralelo (ejecución distribuida de urpmi)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Límite de medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:815
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Editar.."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Agregar..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:839
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrar llaves para las firmas digitales de paquetes"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr "_:llaves criptográficas\nLlaves"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "no se encontró un nombre, ¡la llave no existe en el llavero rpm!"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Agregar una llave"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:895
#, c-format
msgid "Choose a key to add to the medium %s"
msgstr "Seleccionar una llave para agregar el medio %s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Quitar una llave"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr "¿Está seguro de que desea quitar la llave %s del medio %s?\n(nombre de la llave: %s)"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake es una herramienta de administración de paquetes de Mageia"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
#. <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
#. <jsmith@nowhere.com>")
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Actuali_zar"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Agregar un espejo específico de _medio"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Agregar un medio _personalizado"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opciones _globales"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Administrar _llaves"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Pa_ralelo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Pro_xy"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Reportar un _fallo"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Acerca _de..."

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Escribir"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Este medio necesita ser actualizado para ser utilizado. ¿Actualizarlo ahora?"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "No se pudo actualizar el medio, errores reportados:\n\n%s"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
msgstr "La base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor cierre las otras aplicaciones\nque trabajen con la base de de datos de paquetes. ¿Tiene otro administrador\nde medios en otro escritorio, o está instalando paquetes actualmente?"

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
msgid "None (installed)"
msgstr "Ninguno (instalado)"

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Se utilizará %s de espacio de disco adicional."

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Se liberará %s de espacio de disco."

#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Se recuperarán %s de paquetes."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Consejo de seguridad"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "<b>No está soportado</b> por Mageia."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Puede <b>estropear</b> su sistema."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Este paquete no es software libre"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás (backported)."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Este paquete es un candidato potencial para una actualización."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Ésta es una una actualización oficial que está soportada por Mageia."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Ésta es una una actualización no oficial."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Este es un paquete oficial soportado por Mageia"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Aviso:  "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualización: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada actualmente: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medio: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nuevas dependencias:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Todas las dependencias han sido instaladas."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Historial de cambios:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Historial de cambios:\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre:  "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen:  "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción:  "

#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Se encontró el paquete \"%s\"."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Sin embargo, este paquete no está en la lista de paquetes."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Debería actualizar su base de datos urpmi."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquetes que calzan:"

#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (medio: %s)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
#, c-format
msgid "- %s"
msgstr "- %s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Quitar el paquete %s estropeará su sistema"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr "El paquete \"%s\" está en la lista para ignorar (skip list).\n¿Desea seleccionarlo de todas maneras?"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr "Rpmdrake o una de sus dependencias prioritarias necesita ser actualizado primero. Luego Rpmdrake se reiniciará."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mas información sobre el paquete..."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Se necesita el siguiente paquete:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los siguientes paquetes:"

#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información de paquetes"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Revisando dependencias del paquete..."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes adicionales"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Debido a sus dependencias, se necesita quitar el o los siguientes paquetes:"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr "Quitar estos paquetes romperá su sistema, lo siento:\n\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
"\n"
msgstr "Debido a sus dependencias, los siguientes paquetes deben ser deseleccionados ahora:\n\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
"\n"
msgstr "Para satisfacer dependencias, se necesita instalar el o los siguientes paquetes:\n\n"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paquetes conflictivos"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertenece a la lista para ignorar)"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "No se puede instalar un paquete"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Lo siento, no se puede seleccionar el siguiente paquete:\n\n%s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Lo siento, no se pueden seleccionar los siguientes paquetes:\n\n%s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Algunos paquetes están seleccionados."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Desea salir realmente?"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Error: parece que %s se ha montado como sólo-lectura."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algunos paquetes primero."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado muchos paquetes"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Advertencia: parece que se está intentando añadir demasiados\npaquetes y su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en disco,\ndurante o después de la instalación de paquetes, lo que es particularmente\npeligroso y debe ser considerado con cuidado.\n\n¿Está seguro de que desea instalar todos los paquetes seleccionados?"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes.."

#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualización"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"

#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "No hay una descripción disponible para este paquete\n"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Grabación de CDs"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Dial-Up"
msgstr "Dial-Up"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
#, c-format
msgid "Serial"
msgstr "Serial"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
#, c-format
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonía"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59
#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62
#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65
#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197
#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Basic"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
#, c-format
msgid "C#"
msgstr "C#"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
#, c-format
msgid "Erlang"
msgstr "Erlang"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y Qt"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
msgid "OCaml"
msgstr "OCaml"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
#, c-format
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
#, c-format
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Mesa"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "Shooter"
msgstr "Shooter"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
#, c-format
msgid "Simulation"
msgstr "Simulación"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
#, c-format
msgid "Geography"
msgstr "Geografía"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91
#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100
#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escritorio gráfico"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"

#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
#, c-format
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
#, c-format
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Editors and Converters"
msgstr "Editores y conversores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
msgid "Photography"
msgstr "Fotografía"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#, c-format
msgid "Scanning"
msgstr "Escaneo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Viewers"
msgstr "Visores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117
#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120
#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:203
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126
#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
#, c-format
msgid "Finance"
msgstr "Finanzas"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
#, c-format
msgid "Management"
msgstr "Administración"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
#, c-format
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Planilla de cálculo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Suite"
msgstr "Suite"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Word processor"
msgstr "Procesador de texto"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Consolas"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "Midi"
msgstr "Midi"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "Mixers"
msgstr "Mezcladores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Players"
msgstr "Reproductores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153
#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156
#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Mapa de bits X11"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel y hardware"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paquetes"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#, c-format
msgid "Television"
msgstr "Televisión"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185
#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
#: ../Rpmdrake/icon.pm:189
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Herramientas de consola"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Estación de juegos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:185
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Estación Internet"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Estación multimedia"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Computador de red (cliente)"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Estación de oficina"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:189
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estación científica"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente gráfico"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Estación GNOME"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "Escritorio IceWm"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Estación KDE"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Otros escritorios gráficos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201
#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:201
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:202
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Cortafuegos/Enrutador"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Correo/Groupware/Noticias"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servidor de red de computadores"

#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..."

#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid "  --auto                 assume default answers to questions"
msgstr "  --auto                 asume respuesta predeterminada a perguntas"

#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid ""
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr "  --changelog-first      muestra el registro de cambios antes del listado de archivos en la ventana de descripción"

#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid "  --media=medium1,..     limit to given media"
msgstr "  --media=medium1,..     se limita a los medios dados"

#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid ""
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr "  --merge-all-rpmnew     propone la fusión de todos los archivos .rpmnew/.rpmsave encontrados"

#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid "  --mode=MODE            set mode (install (default), remove, update)"
msgstr "  --mode=MODE            establece el modo (install (default), remove, update)"

#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
"  --justdb               update the database, but do not modify the "
"filesystem"
msgstr "  --justdb               actualiza la base de datos, per ono modifica el sistema de archivos"

#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in update "
"mode"
msgstr "  --no-confirmation      no realiza la primera pregunta en el modo actualización"

#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid "  --no-media-update      don't update media at startup"
msgstr "  --no-media-update      no actualiza los medios al inicio"

#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid "  --no-verify-rpm        don't verify package signatures"
msgstr "  --no-verify-rpm        no verifica las firmas de los paquetes"

#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
"  --parallel=alias,host  be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
"\"host\" machine to show needed deps"
msgstr "  --parallel=alias,host  funciona en modo paralelo, usando el grupo \"alias\", y la máquina \"host\" para mostrar las dependencias necesarias"

#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid "  --rpm-root=path        use another root for rpm installation"
msgstr "  --rpm-root=path        use another root for rpm installation"

#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid ""
"  --urpmi-root           use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr "  --urpmi-root           utilizar otra raíz para la bd urpmi y para la instalación de rpms"

#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid "  --run-as-root          force to run as root"
msgstr "  --run-as-root          fuerza la ejecución como root"

#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid "  --search=pkg           run search for \"pkg\""
msgstr "  --search=pkg           ejecuta la búsqueda para \"pkg\""

#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
msgid ""
"  --test                 only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
msgstr "  --test                 sólo verifica la que la instalación pueda ser lograda correctamente"

#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
msgid "  --version              print this tool's version number\n"
msgstr "  --version              imprimir el número de versión de esta herramienta\n"

#: ../Rpmdrake/init.pm:156
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"

#: ../Rpmdrake/init.pm:157
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr "Está ejecutando este programa como un usuario normal.\nNo podrá realizar modificaciones en el sistema,\npero podrá navegar en la base de datos existente."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
msgid "Getting information from %s..."
msgstr "Obteniendo información desde %s..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obteniendo '%s' de los meta datos XML..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere por favor"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "No hay información xml para el medio \"%s\", sólo un resultado parcial para el paquete %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "No hay información xml para el medio \"%s\", no se puede obtener resultado alguno para el paquete %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando el paquete `%s'..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        completado %s%% de %s, ETA = %s, velocidad = %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        completado %s%%, velocidad = %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr "Necesito contactar al servidor espejo para obtener la última actualización de paquetes.\nPor favor revise que su red está funcionando.\n\n¿Desea continuar?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "No preguntar la próxima vez"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ya existe medio de actualización"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr "Ya tiene por lo menos un medio de actualización configurado, pero\ntodos están deshabilitados actualmente. Debería correr el Administrador\nde Medios de Software para habilitar al menos uno (revise la\ncolumna \"%s\").\n\nLuego, reinicie \"%s\"."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
" update media."
msgstr "No tiene medios de actualización configurados. MageiaUpdate no puede operar sin un medio de actualización."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr "Necesito contactar al sitio de Mageia para obtener el listado de espejos.\nPor favor revise que su red está activa actualmente.\n\n¿Continuar?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo seleccionar su espejo manualmente"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr "También podrá elejir su espejo deseado manualmente: para hacerlo,\nlance el Administrador de Medios de Software, y luego agregue un\nmedio de `actualizaciones de seguridad'.\n\nLuego, reinicie %s."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Leyendo las descripciones de las actualizaciones"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espere por favor, buscando paquetes disponibles..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Espere por favor, listando paquetes base..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Espere por favor, buscando paquetes instalados..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Información de actualización"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes cuentan con información de actualización"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Información de actualización de este paquete"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:603
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Información de actualización del paquete %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos los paquetes solicitados fueron instalados exitosamente. "

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemas durante la instalación"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Hubo un problema durante la instalación:\n\n%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Revisando la validez de los paquetes solicitados..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se puede obtener los paquetes fuente."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se puede obtener los paquetes fuente, disculpe. %s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr "\n\nError(es) reportados:\n%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:"
msgstr[1] "Se instalarán los siguientes %d paquetes:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "¿Quitar un paquete?"
msgstr[1] "¿Quitar %d paquetes?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "El siguiente paquete debe ser eliminado para que otros sean actualizados:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Los siguientes paquetes deben ser eliminados para que otros sean actualizados:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "¿Continuar?"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Paquetes huérfanos"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Se quitará el siguiente paquete huérfano."
msgstr[1] "Se quitarán los siguientes paquetes huérfanos."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:809
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar medio"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Por favor inserte el medio llamado \"%s\""

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Fallaron %d transacciones de la instalación"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error irrecuperable: no se encontró paquete para la instalación, lo siento."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Inspeccionando archivos de configuración..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:861
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr "La instalación ha terminado; todo fue instalado correctamente.\n\nAlgunos archivos de configuración fueron creados como `.rpmnew' o `.rpmsave',\nahora puede inspeccionar algunos para tomar acciones:"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "Buscando archivos \"README\"..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:900
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "Transacción RPM %d/%d"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:901
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Desseleccionar todos"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:902
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:951
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:952
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Hubo un problema durante la eliminación de paquetes:\n\n%s"

#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr "Usted puede quitar el archivo .%s, usarlo como archivo principal o no hacer nada. Si no está seguro, mantenga el archivo actual (\"%s\")."

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizar .%s como archivo principal"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."

#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."

#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr "<url> es errónea (Para el directorio local, la ruta debe ser absoluta)"

#: ../gurpmi.addmedia:117
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr "%s\n\n¿Desea continuar?"

#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr "Usted está a punto de añadir nuevos medios de paquetes.\nEsto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\nsoftware\na su sistema a desde estos nuevos medios."

#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr "Usted está a punto de añadir nuevos medios de paquetes, %s.\nEsto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\nsoftware\na su sistema a desde estos nuevos medios."

#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr "Usted está a punto de añadir un nuevo medio de paquetes, `%s'.\nEsto significa que usted podrá añadir nuevos paquetes de\nsoftware\na su sistema a desde este nuevo medio."

#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "Successfully added media."
msgstr "Los medios se agregaron exitosamente."

#: ../gurpmi.addmedia:154
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Los medios %s se han agregado exitosamente."

#: ../gurpmi.addmedia:155
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Se agregó el medio `%s' exitosamente."

#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"

#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "no hay xml-info disponible para el medio \"%s\""

#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Búsqueda abortada"

#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"

#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "No hay resultados de búsqueda."

#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr "No hay resultados de búsqueda. Es posible que desee cambiar a la vista '%s' y al filtro '%s'"

#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)"

#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s/Espacio libre en disco: %s"

#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."

#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"

#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabéticamente"

#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"

#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Permisos solamente, ordenados por fecha de instalación"

#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"

#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de selección"

#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"

#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de medio"

#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
#. main
#. -PO: See
#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"

#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paquetes"

#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquetes con interfaz gráfica de usuario"

#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"

#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"

#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones de corrección de errores"

#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizaciones generales"

#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en los nombres"

#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en las descripciones"

#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en los resúmenes"

#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"

#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualizar medios"

#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Reiniciar se_lección"

#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recargar la lista de _paquetes"

#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"

#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Administrador de _medios"

#: ../rpmdrake:611
#, c-format
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr "_Seleccionar dependencias sin preguntar"

#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr "Borrar la caché de descarga después de una instalación exitosa"

#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"

#: ../rpmdrake:641
#, c-format
msgid "_Compute updates on startup"
msgstr "_Calcular actualizaciones en el arranque"

#: ../rpmdrake:644
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
msgstr "Buscar en _nombres de paquetes completos"

#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr "Usar expresiones _regulares en las búsquedas"

#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid ""
"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Por favor escriba el texto que desea buscar y pulse la tecla <enter>"

#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción rápida"

#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Puede navegar los paquetes a través del árbol de categorías de la izquierda."

#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right "
"list."
msgstr "Puede consultar la información sobre un paquete haciendo clic en él en la lista de la derecha."

#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "Para instalar, actualizar o eliminar un paquete, simplemente haga clic en su \"casilla\"."

#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake ya está en ejecución (pid: %s)"

#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de software"

#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Actualización de Mageia"

#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales para acceder al proxy\n"

#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminación de paquetes de software"

#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de paquetes de software"

#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"

#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Información..."

#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"

#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo."

#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo desde el sitio web de Mageia."

#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "falló la recuperación de [%s]"

#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr "Necesito acceder a Internet para obtener la lista de servidores espejo.\nPor favor compruebe que la red está funcionando actualmente.\n\n¿Desea continuar?"

#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Selección de servidor espejo"

#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"

#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al descargar la lista de servidores espejo:\n\n%s\nLa red, o el sitio web, pueden no estar disponibles.\nPor favor intente de nuevo más tarde."

#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al descargar la lista de servidores espejo:\n\n%s\nLa red, o el sitio web de Mageia, pueden no estar disponibles.\nPor favor intente de nuevo más tarde."

#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "No hay servidor espejo"

#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No puedo encontrar ningún espejo apropiado."

#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
msgstr "No puedo encontrar ningún espejo apropiado.\n\nPueden haber muchas razones para este problema; la más frecuente es\nel caso de que la arquitectura de su procesador no es soportada por las actualizaciones oficiales de Mageia."

#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el servidor espejo deseado."

#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando archivo para el medio `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo del medio `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo remoto del medio `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hecho."

#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡falló!"

#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s desde el medio %s"

#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando la descarga de `%s'..."

#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s'\ntiempo restante:%s, velocidad:%s"

#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s'\nvelocidad:%s"

#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando medio..."

#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar paquetes"

#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr "Es imposible recuperar la lista de nuevos paquetes desde los medios\n`%s'. O este medio de actualización está mal configurado, y en\neste caso debe utilizar el Administrador de Medios de software para\neliminarlo y volver a añadirlo con el fin de reconfigurarlo,\no actualmente es inalcanzable y debe reintentarlo más tarde."

#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar medios"

#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
"them."
msgstr "No se encontró ningún medio activo. Debe habilitar algunos medios para poder actualizarlos."

#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione los medios que desea actualizar:"

#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr "No se puede actualizar a medio, se deshabilitará automáticamente.\n\nErrores:\n%s"

#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "No se puede añadir medio, errores reportados:\n\n%s"

#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear medio."

#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Error al agregar medio"

#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Hubo un problema al añadir medio:\n\n%s"

#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr "El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de %s que usted está ejecutando (%s).\nSerá deshabilitado."

#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr "El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de Mageia que está ejecutando (%s).\nSerá deshabilitado."

#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"

#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La ventana de ayuda se ha iniciado, debería aparecer en breve en su escritorio."

#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "Browse Available Software"
msgstr "Ver el software disponible"

#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
msgstr "Una interfaz gráfica para navegar por los paquetes instalados y disponibles"

#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Instalar y Quitar Aplicaciones"

#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr "Una interfaz gráfica para instalar, desinstalar y actualizar paquetes"

#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Administrador de medios de Software"

#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
msgid "Add urpmi media"
msgstr "Añadir medios urpmi"

#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Información de medio urpmi"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Añadir Repositorios de Mageia"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Se necesita autenticación para añadir Repositorios de Mageia"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Ejecutar el Editor de Repositorios de Mageia"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar el Editor de Repositorios de Mageia"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Ejecutar el Administrador de Paquetes de Mageia"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Se necesita autenticación para el Administrador de Paquetes de Mageia"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Actualizar Mageia"

#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Se necesita autenticación para actualizar Mageia"
ref='#n9545'>9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656
# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-cy\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-01 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 21:05-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../move/move.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Does gan eich allwedd USB raniadau Windows (FAT) dilys\n"
"Rhaid cael un i barhau (mae'n fwy safonnol i'ch caniatáu i\n"
"chi symud a chael mynediad i ffeiliau o beiriannau sy'n rhedeg\n"
"Windows). Rhowch allwedd USB yn cynnwys rhaniad Windows\n"
"yn ei le nawr.\n"
"\n"
"\n"
"Mae modd mynd yn eich blaen heb allwedd USB - bydd dal\n"
"modd i chi ddefnyddio Mandrake Move fel System Weithredu\n"
"Mandrake hyfyw."

#: ../move/move.pm:369
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Nid ydym wedi canfod allwedd USB ar eich system Os wnewch\n"
"rhoi'r allwedd USB yn ei le, mae gan Mandrake Move y gallu i\n"
"gadw eich data yn eich cyfeiriadur cartref a ffurfweddiad system\n"
"gyfan, ar gyfer ail gychwyn y cyfrifiadur hwn neu un arall\n"
"Sylwch: os wnewch chi rhoi'r allwedd yn ei le nawr, arhoswch\n"
"eiliadau cyn canfod eto.\n"
"\n"
"\n"
"Mae modd mynd yn eich blaen heb allwedd USB - bydd dal\n"
"modd i chi ddefnyddio Mandrake Move fel system weithredu\n"
"Mandrake hyfyw."

#: ../move/move.pm:380
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Mae angen allwedd i gadw eich data"

#: ../move/move.pm:382
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "Canfod allwedd USB eto"

#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Parhau heb allwedd USB"

#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
#, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr "Nid yw'r allwedd yn ysgrifenadwy"

#: ../move/move.pm:396
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
"Mae'r allwedd USB i weld a'i ddiogelu rhag ysgrifennu ymlaen, ond nid oes.\n"
"modd ei dynnu'n ddiogel.\n"
"\n"
"\n"
"Cliciwch y botwm i ailgychwyn y peiriant, tynnwch yr allwedd, diffodd y\n"
"diogelu, ailosod y plwg a chychwyn Mandrake Move eto."

#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1312
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Ailgychwyn"

#: ../move/move.pm:410
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"Mae'r allwedd USB i weld a'i ddiogelu rhag ysgrifennu ymlaen.\n"
"Tynnwch yr allwedd, diffodd y diogelu, ai ailosod."

#: ../move/move.pm:412
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ceisio eto"

#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Gosod allwedd USB"

#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Arhoswch, gosod ffeiliau caniatáu'r system ar allwedd USB..."

#: ../move/move.pm:445
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""
"Rhowch eich gwybodaeth bersonol, bydd y cyfrinair yn cael ei ddefnyddio ar "
"gyfer yr arbedwr sgrin"

#: ../move/move.pm:455
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Awto ffurfweddiad "

#: ../move/move.pm:455
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Arhoswch, canfod a ffurfweddu dyfeisiau..."

#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:947
#: network/netconnect.pm:992 network/netconnect.pm:996
#: network/netconnect.pm:1063 network/netconnect.pm:1113
#: network/netconnect.pm:1118 network/netconnect.pm:1133
#: network/netconnect.pm:1336 printer/printerdrake.pm:213
#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
#: standalone/drakTermServ:416 standalone/drakTermServ:769
#: standalone/drakTermServ:776 standalone/drakTermServ:971
#: standalone/drakTermServ:1416 standalone/drakTermServ:1421
#: standalone/drakTermServ:1428 standalone/drakTermServ:1439
#: standalone/drakTermServ:1459 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694
#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220
#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898
#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286
#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608
#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632
#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:694
#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:844
#: standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"

#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n"
"Mae'n beryglus i barhau."

#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Digwyddodd gwall"

#: ../move/move.pm:565
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Digwyddodd gwall:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Gall hyn fod wedi dod o ffeiliau ffurfweddu'r system\n"
"ar yr allwedd USB, yn yr achos yma bydd eu tynnu ac\n"
"ailgychwyn Mandrake Move yn datrys y broblem. I wneud\n"
"hynny, cliciwch y botwm perthnasol.\n"
"\n"
"\n"
"Efallai byddwch am ailgychwyn a thynnu'r allwedd USB,\n"
"archwilio ei gynnwys o dan system weithredu arall, neu gael\n"
"golwg ar ffeiliau cofnod yng nghonsol #3 a #4 i geisio\n"
"dyfalu beth sy'n digwydd."

#: ../move/move.pm:580
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Tynnu ffeiliau ffurfweddu'r system"

#: ../move/move.pm:581
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Ailgychwyn"

#: ../move/tree/mdk_totem:60
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Dim ond heb gefnogaeth CD-ROM mae modd rhedeg"

#: ../move/tree/mdk_totem:81
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Lladd y rhaglenni hyn"

#: ../move/tree/mdk_totem:82
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Dim cefnogaeth CD-ROM"

#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Methu defnyddio CD-ROM pan fo'r rhaglenni canlynol yn rhedeg:\n"
"%s"

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Copïo i'r cof i gael tynnu'r CD-ROM"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "16 MB neu fwy"

#: Xconfig/card.pm:211
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Gweinydd X"

#: Xconfig/card.pm:212
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Dewiswch weinydd X"

#: Xconfig/card.pm:244
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr " ffurfweddiad amlben"

#: Xconfig/card.pm:245
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Mae eich system yn cynnal ffurfweddiad amlben.\n"
"Beth hoffech ei wneud?"

#: Xconfig/card.pm:312
#, c-format
msgid "Can't install XFree package: %s"
msgstr "Methu gosod pecyn XFree: %s"

#: Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Dewiswch faint cof eich cerdyn graffeg"

#: Xconfig/card.pm:398
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "Ffurfweddiad XFree"

#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Pa ffurfweddiad XFree hoffech ei gael?"

#: Xconfig/card.pm:434
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Ffurfweddu pob pen yn annibynnol"

#: Xconfig/card.pm:435
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Defnyddiwch estyniad Xinerama"

#: Xconfig/card.pm:440
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Ffurfweddu cerdyn \"%s\" %s yn unig"

#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree: %s"

#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s gyda chyflymu caledwedd 3D"

#: Xconfig/card.pm:470
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Mae eich cerdyn yn gallu cael cefnogaeth cyflymu caledwedd 3D ond dim ond "
"gyda XFree %s.\n"
"Mae eich cerdyn yn cael ei gynnal gan XFree %s efallai bod gwell cefnogaeth "
"mewn 2D."

#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Mae modd i'ch cerdyn gael cefnogaeth cyflymu caledwedd 3D gyda XFree %s"

#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s gyda chyflymu caledwedd 3D ARBROFOL"

#: Xconfig/card.pm:483
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Mae eich cerdyn yn gallu cael cefnogaeth cyflymu caledwedd 3D ond dim ond "
"gyda XFree %s.\n"
"SYLWER CEFNOGAETH ARBROFOL YW HWN AC FE ALL RHEWI EICH CYFRIFIADUR.\n"
"Mae eich cerdyn yn cael ei gynnal gan XFree %s efallai bod gwell cefnogaeth "
"mewn 2D."

#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Mae modd i'ch cerdyn gael cefnogaeth cyflymu caledwedd 3D gyda XFree %s \n"
"SYLWER CEFNOGAETH ARBROFOL YW HWN AC FE ALL RHEWI EICH CYFRIFIADUR."

#: Xconfig/card.pm:509
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (gyrrwr gosod dangoswr)"

#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:830
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Arddull"

#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175
#: standalone/scannerdrake:445
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"

#: Xconfig/main.pm:115
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Cerdyn Graffeg"

#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad"

#: Xconfig/main.pm:126
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Prawf"

#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554
#: standalone/harddrake2:185
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"

#: Xconfig/main.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Cadw'r newid?\n"
"Y ffurfweddiad presenol yw:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:101
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Dewiswch fonitor"

#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generig"

#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68
#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Gwerthwr"

#: Xconfig/monitor.pm:119
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Methodd ymholiad Plug'nPlay. Dewiswch y dangosydd cywir"

#: Xconfig/monitor.pm:124
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Y ddau baramedr pwysig yw'r raddfa adnewyddu fertigol, sef y raddfa mae'r\n"
"holl sgrîn yn cael ei adnewyddu, ac yn fwyaf pwysig y raddfa cydamseru\n"
"llorweddol, sef y raddfa mae'r llinellau sganio'n cael eu dangos.\n"
"\n"
"Mae'n BWYSIG IAWN nad ydych yn enwi monitor gyda graddfa cydamseru\n"
"sydd tu hwnt i allu eich monitor: mae modd difrodi eich monitor drwy wneud "
"hynny.\n"
"Os oes gennych amheuaeth, dewiswch raddfa is."

#: Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Graddfa adfywio llorweddol"

#: Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Graddfa adfywio fertigol"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 lliw (8 did)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil o liwiau (15 did)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil o liwiau (16 did)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miliwn o liwiau (24 did)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 biliwn o liwiau (32 did)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Cyfraniadau"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Dewiswch y cydraniad a'r dyfnder lliw"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Cerdyn graffeg: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075
#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175
#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:786 standalone/drakconnect:873
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakups:194
#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075
#: ugtk2.pm:1098
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:870 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
#: install_steps_interactive.pm:781 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058
#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113
#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189
#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241
#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:871
#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299
#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316
#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039
#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093
#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141
#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193
#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245
#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Prawf o'r ffurfweddiad"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ydych chi eisiau profi'r ffurfweddiad?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Rhybudd: gall profi'r cerdyn graffeg hwn rewi eich cyfrifiadur"

#: Xconfig/test.pm:71
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall:\n"
"%s\n"
"Ceisiwch newid parammedrau"

#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Gadael mewn %d eiliad"

#: Xconfig/test.pm:149
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "A'i hwn yw'r gosodiad cywir?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Cynllun allweddell: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Math o lygoden: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dyfais  llygoden: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "HorizSync Monitor: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "VertRefresh Monitor: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Cerdyn graffeg: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Cof graffeg: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Dyfnder lliw: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Cydraniad: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Gweinydd XFree86: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Gyrrwr XFree86: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:71
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn"

#: Xconfig/various.pm:73
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Hoffwn osod eich cyfrifiadur i gychwyn X yn awtomatig ar ôl cychwyn\n"
"Hoffech chi i XFree ddechrau wedi i chi ail-gychwyn?"

#: Xconfig/various.pm:86
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Mae'n edrych fel bod gan eich cerdyn graffig gyswlltTV-OUT.\n"
"Mae modd ei ffurfweddu i weithio drwy byffer ffrâm.\n"
"\n"
"Rhaid cysylltu eich cerdyn graffig â'ch teledu cyn cychwyn eich "
"cyfrifiadur.\n"
"Dewiswch  \"TVout\" yn y cychwynnwr\n"
"\n"
"Ydy'r nodwedd hon gennych?"

#: Xconfig/various.pm:98
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Pa norm mae eich teledu'n ei ddefnyddio?"

#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134
#: standalone/service_harddrake:107
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"

#: any.pm:103
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Wrthi'n gosod bootloader"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Rydych wedi penderfynu gosod y cychwynnwr ar raniad.\n"
"Mae hyn yn awgrymu bod gennych gychwynnydd ar ddisg caled eisoes: (ee System "
"Commander).\n"
"\n"
"Gyda pha ddisg ydych chi'n cychwyn?"

#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Adran gyntaf o'r disg (MBR)"

#: any.pm:166
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Adran gyntaf o'r rhaniad gwraidd"

#: any.pm:168
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Ar Ddisg Meddal"

#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hepgor"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "Gosodiad SILO"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Gosodiad LILO/grub"

#: any.pm:176
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Lle rydych chi eisiau gosod y cychwynnwr?"

#: any.pm:197
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Adran gyntaf o'r rhaniad cychwyn"

#: any.pm:209
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn"

#: any.pm:211 any.pm:248
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Prif ddewisiadau Bootloader"

#: any.pm:215
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Rhowch faint RAM mewn MB"

#: any.pm:217
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Dewis Nid yw 'cyfyngu dewisiadau llinell orchymyn' o werth heb gyfrinair"

#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyd-fynd"

#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1255
#: install_steps_interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Ceisiwch eto"

#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader ar waith"

#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Gosodiad Bootloader"

#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dyfais cychwyn"

#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig"

#: any.pm:230 help.pm:768
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Galluogi ACPI"

#: any.pm:232 help.pm:768
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Gorfodi dim APIC"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Peidio Gorfodi APIC Lleol"

#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: install_steps_interactive.pm:1161 network/netconnect.pm:575
#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592
#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"

#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1162
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Cyfrinair (eto)"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Cyfyngu dewisiadau llinell orchymyn"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "cyfyngu"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Glanhau /tmp bob tro fyddwch yn cychwyn"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Union faint o RAM os oes angen (canfod %dMB)"

#: any.pm:243
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Galluogi aml-broffil"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Neges Init"

#: any.pm:254
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Agor Oedi Cadarnwedd"

#: any.pm:255
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Goramser cychwyn y cnewyllyn"

#: any.pm:256
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Galluogi cychwyn o CD?"

#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Galluogi Cychwyn OF?"

#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "System Weithredu Rhagosodedig?"

#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"

#: any.pm:303 any.pm:312
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Gwraidd"

#: any.pm:304 any.pm:325
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Atodi"

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modd fideo"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:255 standalone/drakfloppy:88
#: standalone/drakfloppy:94
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"

#: any.pm:326
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Maint intrd"

#: any.pm:328
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Nid yw label wag yn cael ei chaniatáu"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Rhaid enwi delwedd cnewyllyn"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Rhaid pennu rhaniad gwraidd"

#: any.pm:341
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Mae'r label hwn yn cael ei ddefnyddio eisoes"

#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Pa fath o gofnod ydych chi eisiau ei ychwanegu?"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Systemau Gweithredu eraill (SunOS..)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Systemau Gweithredu Eraill (MacOS...)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Systemau Gweithredu Eraill (windows...)"

#: any.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Dyma'r cofnodion gwahanol ar eich dewislen cychwyn hyd yma.\n"
"Mae modd i chi ychwanegu rhagor neu newid y rhai presennol."

#: any.pm:516
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "mynediad i raglenni  X"

#: any.pm:517
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "mynediad i offer rpm"

#: any.pm:518
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "caniatáu \"su\""

#: any.pm:519
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "mynediad i ffeiliau gweinyddol"

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "mynediad i offer rhwydwaith"

#: any.pm:521
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "mynediad i offer crynhoad"

#: any.pm:527
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(wedi ychwanegu %s yn barod)"

#: any.pm:532
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Rhowch enw defnyddiwr"

#: any.pm:534
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Rhaid i'r enw defnyddiwr gynnwys dim ond llythrennau bach, rhifau, '-' a '_'"

#: any.pm:535
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn rhy hir"

#: any.pm:536
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Mae'r enw defnyddiwr wedi ei ychwanegu yn barod"

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Rhowch enw defnyddiwr\n"
"%s"

#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636
#: standalone/scannerdrake:786
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"

#: any.pm:545 help.pm:52
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Derbyn defnyddiwr"

#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Enw cywir"

#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1493
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Enw defnyddiwr"

#: any.pm:560
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Cragen"

#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Eicon"

#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Awtomewngofnodi"

#: any.pm:604
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Mewngofnodi'n awtomatig ar gyfer un defnyddiwr."

#: any.pm:605 help.pm:52
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio'r nodwedd?"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Dewis y defnyddiwr rhagosodedig:"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Dewiswch y rheolwr ffenestr i redeg:"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Dewiswch iaith i'w defnyddio."

#: any.pm:640
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Gallwch ddewis ieithoedd eraill fydd ar gael ar ôl gosod. Dewiswch\n"
"pa iaith yr hoffech ei osod. Byddant ar gael pan fydd eich gosodiad\n"
"wedi ei gwblhau a phan fyddwch yn ailgychwyn eich system."

#: any.pm:658 help.pm:660
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Defnyddio Unicode drwy ragosodiad"

#: any.pm:659 help.pm:660
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Pob iaith"

#: any.pm:695 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Gwlad"

#: any.pm:696
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Dewiswch eich gwlad."

#: any.pm:698
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Dyma restr lawn o'r gwledydd sydd ar gael"

#: any.pm:699 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Rhagor"

#: any.pm:830
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Peidio rhannu"

#: any.pm:830
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Caniatáu pob defnyddiwr"

#: any.pm:834
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Hoffech chi ganiatáu i rai defnyddwyr rannu eu cyfeiriaduron?\n"
"Bydd caniatáu hyn yn gadael i ddefnyddwyr glicio ar \"Rhannu\" yn konqueror "
"a nautilus.\n"
"\n"
"\"Addasu\" caniatáu cyfran i'r defnyddwyr.\n"

#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Gallwch allforio gan ddefnyddio NFS neu Samba. Pa un hoffech chi ei "
"ddefnyddio?"

#: any.pm:858
#, c-format
msgid "The package %s is going to be removed."
msgstr "Mae pecyn %s yn mynd i gael ei dynnu."

#: any.pm:870
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Cychwyn userdrake"

#: any.pm:872
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Mae'r rhannu yn ôl defnyddiwr yn defnyddio grwp \"rhannu ffeiliau\" .\n"
"Mae modd defnyddio userdrake i ychwanegu defnyddiwr i'r grwp. "

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Ffeiliau lleol"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Parth Windows"

#: authentication.pm:33
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Dilysu LDAP"

#: authentication.pm:34
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "Sail dn LDAP"

#: authentication.pm:35
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Gweinydd LDAP"

#: authentication.pm:40
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Dilysu LDAP"

#: authentication.pm:41
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Parth NIS"

#: authentication.pm:42
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Gweinydd NIS"

#: authentication.pm:47
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"I hyn weithio gyda 2WK PDC, bydd angen i chi gael y gweinyddwr i redeg C:"
"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add ac "
"ailgychwyn y gweinydd.Bydd angen hefyd yr enw defnyddiwr/cyfrinair "
"Gweinyddiaeth Parth i uno'r peiriant â'r parth Windows(NM).\n"
"Os nad yw'r rhwydwaith wedi ei alluogi eto, bydd DrakX yn ceisio ymuno â'r "
"parth ar ol y cam o gychwyn y rhwydwaith.\n"
"Os bydd y cam hwn yn methu am ryw reswm ac nid yw dilysiad yn gweithio, "
"rhedwch 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' gan ddefnyddio eich Parth "
"Windows(NM), a'ch Enw Defnyddiwr Gweinyddol/Cyfrinair ar ôl cychwyn eich "
"system.\n"
"Bydd y gorchymyn 'wbinfo -t' yn gwirio a yw eich cyfrinachau dilysu'n addas."

#: authentication.pm:49
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Dilysu Parth Windows"

#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Enw Defnyddiwr Gweinyddiaeth Parth"

#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Cyfrinair Gweinyddol y Parth"

#: authentication.pm:83
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Methu defnyddio darlledu heb barth NIS"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:532
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Croeso i'r dewis o systemau gweithredu! \n"
"\n"
"Dewiswch system weithredu o'r rhestr uchod neu\n"
"aros am y cychwyn rhagosodedig\n"
"\n"

#: bootloader.pm:663
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:665 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "Lilo gyda dewislen graffigol"

#: bootloader.pm:666 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO gyda dewislen testun"

#: bootloader.pm:668
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:670
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1143
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "dim digon o le yn /boot"

#: bootloader.pm:1171
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nid oes modd gosod y cychwynnwr ar raniad %s\n"

#: bootloader.pm:1215
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Rhaid i ffurfweddiad eich cychwynnwr gael ei ddiweddaru am i'r rhaniadau "
"gael eu ail rifo."

#: bootloader.pm:1222
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Methu gosod eich cychwynnwr yn iawn, Rhaid defnyddio achub cychwyn a dewis "
"\"%s\""

#: bootloader.pm:1223
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Ail osod Cychwynnwr"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d munud"

#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 munud"

#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d eiliad"

#: common.pm:197
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Meth creu lluniau o'r sgrin cyn rhannu"

#: common.pm:204
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Bydd lluniau o'r sgrin ar gael ar ôl gosod yn %s"

#: common.pm:269
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu ar goll"

#: common.pm:272
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper ar goll"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:44
#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"

#: crypto.pm:15 lang.pm:214
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:186 network/adsl_consts.pm:26
#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:219
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:220 network/adsl_consts.pm:134
#: network/adsl_consts.pm:142
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:251
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:324
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:240
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:323 network/adsl_consts.pm:178
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:271 network/adsl_consts.pm:158
#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:387 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"

#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"Protocol yw WebDAV sy'n eich caniatáu i chi osod gweinydd gwe'n lleol\n"
"a'i drin fel system ffeilio lleol ( ar yr amod bod y gweinydd lleol wedi ei\n"
"ffurfweddi fel gweinydd WebDAV). Os hoffech ychwanegu pwyntiau\n"
"gosod WebDAV, dewiswch \"Newydd\""

#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Newydd"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Dadosod"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Gosod"

#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Gweinydd"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Pwynt gosod"

#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Rhowch URL gweinydd WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda http:// neu https://"

#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Gweinydd:"

#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Pwynt gosod:"

#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Dewisiadau: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Darllenwch yn ofalus!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Gwnewch gopi wrth gefn o'ch data yn gyntaf"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Os ydych yn bwriadu defnyddio aboot, gofalwch adael lle gwag (2048 sector yn "
"ddigon)\n"
"ar ddechrau'r ddisg."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Dewin"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Dewiswch weithred"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Mae gennych un rhaniad Microsoft Windows mawr\n"
"Awgrymir eich bod yn newid maint y rhaniad\n"
"(cliciwch arno, ac yna clicio \"Newid maint\"]"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Cliciwch ar raniad"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Manylion"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Heb ganfod gyrwyr caled"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Jwrnaleiddiwyd FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Gwag"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Mathau o system ffeiliau:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Defnyddiwch \"%s\" yn lle hynny"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Creu"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Defnyddiwch \"Dad-osod\" yn gyntaf"

#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Dewiswch raniad arall"

#: diskdrake/interactive.pm:179
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Dewiswch raniad"

#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Gadael"

#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Dadwneud"

#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Arbenigwr > Cyffredinol"

#: diskdrake/interactive.pm:241
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Cyffredinol > Arbenigwr"

#: diskdrake/interactive.pm:260
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Parhau beth bynnag?"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Gorffen heb gadw"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Gorffen heb ysgrifennu'r tabl rhaniadau?"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ydych eisiau cadw newidiadau /etc/fstab"

#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Bydd angen i chi ail gychwyn cyn i'r newidiadau yn eich tabl rhaniad ddigwydd"

#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Clirio i gyd"

#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Awto ddynodi"

#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Gwybodaeth am y ddisg caled"

#: diskdrake/interactive.pm:329
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Mae pob rhaniad cynradd wedi ei ddefnyddio"

#: diskdrake/interactive.pm:330
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "Does dim modd ychwanegu raniadau ychwanegol"

#: diskdrake/interactive.pm:331
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "I gael mwy o raniadau, dilëwch un i greu rhaniad estynedig"

#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Cadw'r tabl rhaniad"

#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Adfer y tabl rhaniad"

#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Achub y tabl rhaniadau"

#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ail-lwytho'r tabl rhaniad"

#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Cyfrwng symudadwy'n awto-osod"

#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Dewiswch ffeil"

#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Nid yw'r tabl rhaniad wrth gefn yr un maint\n"
"Parhau?"

#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314
#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:451
#: network/netconnect.pm:470 network/netconnect.pm:655
#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:352
#: standalone/drakTermServ:1083 standalone/drakTermServ:1139
#: standalone/drakTermServ:1802 standalone/drakbackup:580
#: standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:212
#: standalone/drakconnect:908 standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27
#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:908
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"

#: diskdrake/interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Rhowch ddisg meddal yn y gyrrwr\n"
"Mi fydd yr holl wybodaeth ar y disg meddal yma yn cael ei golli"

#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Yn ceisio achub y tabl rhaniadau"

#: diskdrake/interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Gwybodaeth fanwl"

#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Newid maint"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Symud"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Fformatio"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Ychwanegu i RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Ychwanegu i LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Tynnu o RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Tynnu o LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Newid RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Defnyddiwch ar gyfer cylchol"

#: diskdrake/interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Creu rhaniad newydd"

#: diskdrake/interactive.pm:465
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector dechreuol: "

#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Maint mewn MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Math o system ffeilio"

#: diskdrake/interactive.pm:473
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Dewis"

#: diskdrake/interactive.pm:476
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Enw cyfrol resymegol"

#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Nid oes modd i chi greu rhaniad newydd\n"
"(gan eich bod wedi cyrraedd y nifer uchaf o raniadau cynradd).\n"
"Diddymwch raniad cynradd a chreu rhaniad estynedig."

#: diskdrake/interactive.pm:535
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Tynnu'r ffeil gylchol?"

#: diskdrake/interactive.pm:554
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Wedi newid math raniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yn cael ei golli"

#: diskdrake/interactive.pm:565
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Newid math y rhaniad"

#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Pa fath o system ffeil  ydych chi eisiau?"

#: diskdrake/interactive.pm:574
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Newid o ext2 i ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:603
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Lle'r hoffech chi osod y ffeil gylchol %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:604
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Lle'r ydych am osod dyfais %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Methu dadsetio'r pwynt gosod gan fod y rhaniad yn cael ei ddefnyddio ar "
"gyfer cylch-ôl\n"
"Tynnu'r cylch-ôl yn gyntaf"

#: diskdrake/interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Lle'r ydych am osod %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Newid maint"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Cyfrifo ffiniau system ffeiliau FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:694
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Nid oes modd newid maint y rhaniad"

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Dylai'r holl ddata ar y rhaniad gael ei gadw wrth gefn"

#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Ar ôl newid maint rhaniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yma yn cael ei "
"golli"

#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Dewiswch y maint newydd"

#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Maint mewn MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"I siugrhau cywirdeb data'r rhaniad ar ôl ailfeintiol'r rhaniad(au),bydd \n"
"gwiriadau'r system ffeiliau'n cael eu gwneud wrth i chi ail gychwyn Windows "
"(TM)"

#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Pa ddisg hoffech chi symud iddo?"

#: diskdrake/interactive.pm:776
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sector"

#: diskdrake/interactive.pm:777
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Pa sector hoffech chi symud ato?"

#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Symud"

#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Yn symud rhaniad.."

#: diskdrake/interactive.pm:802
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Dewis RAID presennol i ychwanegu ato"

#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "new"
msgstr "newydd"

#: diskdrake/interactive.pm:818
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Dewis LVM presennol i ychwanegu ato"

#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Enw LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Nid oes modd defnyddio'r rhaniad ar gyfer cylchol"

#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Cylchol"

#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Enw ffeil gylchol"

#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Rhowch enw ffeil"

#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Mae'r ffeil yn cael ei ddefnyddio eisoes gam gylchol arall, dewiswch un arall"

#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Defnyddiwch hwn?"

#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Dewisiadau gosod"

#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Amrywiol"

#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dyfais"

#: diskdrake/interactive.pm:979
#, c-format
msgid "level"
msgstr "lefel"

#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "maint darn"

#: diskdrake/interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Byddwch ofalus: mae'r weithred hon yn beryglus."

#: diskdrake/interactive.pm:1011
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Pa fath o raniad ?"

#: diskdrake/interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Rhaid cael pecyn %s. Ydych chi am ei osod?"

#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Mi fydd angen i chi ailgychwyn cyn i'r newidiadau ddod i rym"

#: diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Mae tabl rhaniad disg %s yn mynd i gael ei ysgrifennu i'r ddisg!"

#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Wedi fformatio rhaniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yn cael ei golli"

#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Symud ffeiliau i'r rhaniad newydd"

#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Cuddio ffeiliau"

#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Mae cyfarwyddiadur %s eisoes yn cynnwys peth data\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Symud ffeiliau i'r rhaniad newydd"

#: diskdrake/interactive.pm:1111
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copïo %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tynnu %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "Mae rhaniad %s yn cael ei alw'n %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dyfais: "

#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Llythyren disg DOS: %s (dim ond dyfalu)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Math: "

#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw : "

#: diskdrake/interactive.pm:1167
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Dechrau: sector %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Maint: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sector"

#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Silindr %d i silindr %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr "Enw cyfrol resymegol: %d"

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Wedi ei fformatio\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Heb ei fformatio\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Gosodwyd\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Ffeil(iau) Cylch-ôl:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Cychwyn y rhaniad fel rhagosodwyd\n"
"    (ar gyfer cychwyn MS-DOS, nid ar gyfer lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Lefel %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Maint darn %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Disg RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Enw ffeil gylchol: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mwy na thebyd rhaniad Gyrrwr\n"
"yw'r rhaniad hwn. Gwell gadael\n"
"llonnydd iddo.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mae'r rhaniad Bootstrap\n"
"hwn ar gyfer cychwyniad\n"
"dwbl eich system\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Darllen yn unig"

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Maint: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometreg: %s silindr, %s pen, %s sector\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Gwybodaeth:"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dias LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tabl rhaniad math: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "ar sianel %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Allwedd amgryptio system ffeil : "

#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Dewiswch eich allwedd amgryptio system ffeiliau"

#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Mae'r allwedd amgryptio'n rhy syml (mae'n rhaid bod o leiaf %d nod o hyd)"

#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Nid yw'r allweddi amgryptio'n cyd-fynd"

#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:987
#: standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Allwedd amgryptio"

#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Allwedd amgryptio (eto)"

#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Newid y math"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Methu mewngofnodi gan ddefnyddio enw defnyddiwr %s (cyfrinair anghywir?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Angen Dilysu Parth"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Pa enw defnyddiwr"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un arall"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Rhowch eich enw defnyddiwr, cyfrinair ac enw parth i gael mynediad i'r "
"gwesteiwr."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Parth"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Chwiliwch am weinyddion"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Chwiliwch weinyddion newydd"

#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Rhaid i becyn %s gael ei osod. Ydych chi am ei osod?"

#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"

#: do_pkgs.pm:143
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Gosod pecynnau..."

#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Tynnu pecyn..."

#: fs.pm:409
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Peidiwich diweddaru amser mynediad inode ar y system ffeiliau\n"
"(e.e. ar gyfer mynediad cynt ar y cylch newyddion i gyflymu gweinyddion "
"newyddion)."

#: fs.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Dim ond ei osod yn benodol (h.y.,\n"
"bydd y dewis -a yn achosi i'r systrm gael ei osod)."

#: fs.pm:415
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"Peidio dehongli nod neu rwystro dyfeisiadau arbennig ar y system ffeil."

#: fs.pm:417
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Peidio caniatáu gweithrediad unrhyw deueuddiau ar system ffeil wedi ei\n"
"gosod. Gall y dewis fod yn ddefnyddiol ar gyfer gweinydd sydd ganddo\n"
"systemau ffeiliau yn cynnwys deueiddiau fel pensaerniaeth gwahanol i'w un ei "
"hun."

#: fs.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Peidio gadael i didiau enw-defnyddiwr-set neu enw-grwp-set\n"
"i gymryd effaith. (Mae i weld yn ddiogel on mae braidd yn anniogel os\n"
"yw uidperl(1) wedi ei osod.)"

#: fs.pm:425
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Gosodwch y system ffeiliau fel darllen yn unig."

#: fs.pm:427
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Dylai pob I/O i'r system ffeil gael ei wneud yn gydamserol"

#: fs.pm:431
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Caniatau i ddefnyddiwr cyffredin osod y system ffeil. Mae \n"
"enw'r defnyddiwr gosod yn cael ei ysgrifennu i mtab fel ei fod yn gallu "
"dadosod\n"
"y system ffeil eto. Mae'r dewis yn arwyddo dewisiadau noexec, nosuid, and "
"nodev\n"
"(ac onibai ei fod wedi ddiystyru gan ddewisiadau dilynnol, fel yn y llinell "
"dewis\n"
"user,exec,dev,suid )."

#: fs.pm:439
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Rhoi mynediad ysgrifennu i ddefnyddwyr cyffredin"

#: fs.pm:441
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Rhoi mynediad darllen yn unig i ddefnyddwyr cyffredin"

#: fs.pm:581 fs.pm:591 fs.pm:595 fs.pm:599 fs.pm:603 fs.pm:607 swap.pm:12
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "methodd  fformatio %s o %s"

#: fs.pm:648
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nid wyf yn gwybod sut i fformatio %s ym math %s"

#: fs.pm:655 fs.pm:662
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Yn fformatio rhaniad %s"

#: fs.pm:659
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Creu a fformatio ffeil %s"

#: fs.pm:719 fs.pm:772
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Yn fformatio rhaniad %s"

#: fs.pm:720 fs.pm:773
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "methodd gosod rhaniad %s yng nghyfeiriadur %s"

#: fs.pm:740 fs.pm:748
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Gwirio %s"

#: fs.pm:789 partition_table.pm:638
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "gwall dadosod %s: %s"

#: fs.pm:821
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Galluogi rhaniad cyfnewid %s"

#: fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "syml"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "gyda /usr"

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "Gweinydd"

#: fsedit.pm:254
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nid wyf yn gallu darllen tabl rhaniad %s, mae'n rhy lygredig. :(\n"
"Mae modd i mi fynd ymlaen i ddiystyru rhaniadau gwael (Bydd yr\n"
"HOLL DDATA'n cael ei golli!).  Yr ateb arall yw peidio gadael i\n"
"DrakX newid y tabl rhaniad. (y gwall yw %s)\n"
"\n"
"Ydych chi'n cytuno i golli'r holl raniadau?\n"

#: fsedit.pm:513
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Does dim modd defnyddio JFS ar raniadau llai na 16MB"

#: fsedit.pm:514
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Does dim modd defnyddio ReiserFS ar gyfer rhaniadau llai na 32MB"

#: fsedit.pm:533
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Rhaid i bwyntiau gosod gynnwys / arweiniol"

#: fsedit.pm:534
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Dylai enw'r pwyntiau gosod gynnwys llythrennau a  rhifau'n unig"

#: fsedit.pm:535
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Mae yna eisoes raniad gyda phwynt gosod %s\n"

#: fsedit.pm:537
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n"
"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb rhaniad /boot\n"
"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"

#: fsedit.pm:540
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Does dim modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt gosod %s"

#: fsedit.pm:542
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Rydych wedi dewis Cyfrol Resymegol LVM fel gwraidd (/)\n"
"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb rhaniad /boot\n"
"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"

#: fsedit.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
"Efallai na fydd modd i chi osod lilo (gan nad yw lilo'n trin LV ar PV "
"lluosog)"

#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dylai'r cyfeiriadur aros o fewn y system ffeilio gwraidd"

#: fsedit.pm:552
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Mae angen gwir system ffeilio (ext2, reiserfs,  xfs, neu jfs)) ar gyfer y "
"pwynt gosod\n"

#: fsedit.pm:554
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nid oes modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt gosod %s"

#: fsedit.pm:615
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nid oes digon o le ar gyfer awto ddynodi"

#: fsedit.pm:617
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Dim i'w wneud"

#: fsedit.pm:713
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Gwall wrth agos %s ar gyfer ysgrifennu %s"

#: harddrake/data.pm:53
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disg Meddal"

#: harddrake/data.pm:54
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Disg"

#: harddrake/data.pm:56
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:57
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Llosgwyr CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:58
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Tâp"

#: harddrake/data.pm:60
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Cerdyn fideo"

#: harddrake/data.pm:61
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Cerdyn Teledu"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Dyfeisiau aml-gyfrwng eraill"

#: harddrake/data.pm:63
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Cerdyn sain"

#: harddrake/data.pm:64
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Camera Gwe"

#: harddrake/data.pm:68
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Prosesyddion"

#: harddrake/data.pm:69
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Addaswyr ISDN"

#: harddrake/data.pm:70
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Cerdyn Ethernet"

#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:465 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472
#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:79
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Addaswyr ADSL"

#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Rheolyddion AGP"

#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Rheolyddion pontydd a system"

#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
#: install_steps_interactive.pm:933 printer/printerdrake.pm:687
#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Argraffydd"

#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Llygoden"

#: harddrake/data.pm:90
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Ffon hud"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Rheolyddion (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Rheolyddion firewire"

#: harddrake/data.pm:95
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Rheolyddion SCSI"

#: harddrake/data.pm:96
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Rheolyddion USB"

#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Rheolyddion SMBus"

#: harddrake/data.pm:98
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Sganiwr"

#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Anhysbys/Eraill"

#: harddrake/data.pm:114
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad"

#: harddrake/sound.pm:186
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Dim gyrwyr eraill"

#: harddrake/sound.pm:187
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Nid oes gyrrwr OSS/ALSA  arall hysbys ar gyfer eich cerdyn sain (%s) sy'n "
"defnyddio \"%s\" ar hyn o bryd"

#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Ffurfweddiad sain"

#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Yma gallwch ddewis gyrrwr arall (un ai OSS neu ALSA) ar gyfer eich cerdyn "
"sain (%s)"

#: harddrake/sound.pm:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Mae eich cerdyn yn defnyddio'r gyrrwr %s\"%s\" ar hyn o bryd ( y gyrrwr "
"arferol ar ei gyfer yw \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:199
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) oedd yr API sain cyntaf. Mae'n API sail annibynnol o "
"systemau gweithredu ( mae ar gael ar gyfer y rhan fwyaf o systemau unices) "
"on mae'n API elfennol iawn a chyfyng.\n"
"Mae gyrwyr OSS hefyd yn ail ddyfeisio'r hyn sy'n bod eisoes.\n"
"\n"
"Mae ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) yn bensaerniaeth fodiwlaidd "
"sy'n \n"
"cynnal ystod eang o gardiau ISA, USB a PCI.\n"
"\n"
"Mae hefyd yn darparu API llawer uwch na OSS.\n"
"\n"
"I ddefnyddio alsa, mae modd defnyddio un ai:\n"
"- hen api OSS cydweddus\n"
"- api ALSA newydd sy'n darparu llawer o nodweddion gell ond sydd angen "
"defnyddio llyfrgell ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Gyrrwr:"

#: harddrake/sound.pm:218
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Datrys problemau"

#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Mae'r hen yrrwr \"%s\" wedi ei wahardd.\n"
"\n"
"Mae'n effeithio'n andwyol ar y cnewyllyn\n"
"\n"
"Bydd y gyrrwr \"%s|\"'n cael ei ddefnyddio ar y cychwyn"

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Dim gyrrwr cod agored"

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Nid oes gyrrwr rhydd ar gyfer eich cerdyn sain (%s) ond mae gyrrwr "
"perchnogol yn \"%s\" ."

#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Dim gyrrwr hysbys"

#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nid oes gyrrwr hysbys ar gyfer eich cerdyn sain (%s)"

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Gyrrwr anhysbys"

#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Gwall. Nid yw gyrrwr \"%s\" wedi ei restru"

#: harddrake/sound.pm:257
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Datrys problemau sain"

#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Prawf gwall sain - rhedeg y gorchmynion canlynol:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" pa yrrwyr i'w defnyddio\n"
"drwy ragosodiad\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" pa yrrwyr mae'n defnyddio\n"
"ar hyn o bryd\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" gwirio os yw ei yrrwr wedi ei lwytho\n"
"a'i peidio\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" dangos\n"
"os yw sain a gwasanaethau alsa services sydd wedi eu ffurfweddu yn rhedwg\n"
"ar initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" a yw'r sain wedi ei ddistewi a'i peidio\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" pa rhaglen sy'n defnyddio'r cerdyn sain.\n"

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Dewis gyrrwr fy hun"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Dewis gyrrwr ar hap"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Os ydych yn siwr eich bod yn gwybod pa yrrwr sydd angen ar gyfer eich\n"
"cerdyn yna dewiswch un o'r rhestr uchod\n"
"\n"
"Y gyrrwr presennol ar gyfer eich cerdyn \"%s\"  yw \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:14
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Awtoganfod"

#: harddrake/v4l.pm:69 harddrake/v4l.pm:227
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Anhysbys|Generig"

#: harddrake/v4l.pm:102
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Anhysbys|CPH05X (bt878) [nifer o werthwyr]"

#: harddrake/v4l.pm:103
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Anhysbys|CPH06X (bt878) [nifer o werthwyr]"

#: harddrake/v4l.pm:289
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Ar gyfer y rhelyw o gardiau Teledu diweddar, mae modiwl bttv cnewyllyn GNU/"
"Linux yn awto ganfod y paramedrau cywir.\n"
"Os yw'ch cerdyn yn cael ei ganfod ar gam, mae modd gorfodi'r mathau cywir o "
"gerdyn a rheolydd. Dewiswch baramedrau eich cerdyn teledu os oes raid"

#: harddrake/v4l.pm:292
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model cerdyn:"

#: harddrake/v4l.pm:293
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Math o diwniwr"

#: harddrake/v4l.pm:294
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Nifer o fyfferau cipio:"

#: harddrake/v4l.pm:294
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "nifer o fyfferau cipio ar gyfer cipio mmap"

#: harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Gosodiad PLL:"

#: harddrake/v4l.pm:297
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Cynnal radio:"

#: harddrake/v4l.pm:297
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "galluogi cynnal radio"

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
"will reboot your computer."
msgstr ""
"Cyn parhau dylech ddarllen amodau'r drwydded yn ofalus. Mae'n ymwneud\n"
"â holl ddosbarthiad Mandrakelinux. Os ydych yn cytuno â'r holl amodau,\n"
"cliciwch blwch \"%s\". Os nad, bydd clicio ar y botwm \"%s\" yn\n"
"ail gychwyn eich cyfrifiadur."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Derbyn"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"Mae GNU/Linux yn system aml-ddefnyddiwr, ac mae hyn yn golygu bod pob\n"
"defnyddiwr yn gallu cael ei ddewisiadau ei hun, ei ffeiliau ei hun ac yn y "
"blaen.\n"
"Gallwch ddarllen yr \"Starter Guide\" i ddysgu mwy. Ond yn annhebyg i "
"\"gwraidd\",\n"
"sef y gweinyddwr, ni fydd modd i'r defnyddiwr fyddwch yn eu creu yma'n "
"gallu\n"
"newid dim ond eu ffeiliau a'u ffurfweddiad ei hun gan amddiffyn y system "
"rhag\n"
"newidiadau anfwriadol neu faleisus fydd yn effeithio'r system gyfan. Bydd "
"rhaid\n"
"i chi greu un defnyddiwr cyffredin ar gyfer chi eich hun. Dyma'r cyfrif "
"ddylech\n"
"fewngofnodi iddo ar gyfer defnydd bob dydd. Er ei fod yn ymarferol iawn i "
"fewngofnodi fel\n"
"\"root\" gall fod yn beryglus iawn!. Gall y camgymeriad lleiaf olygu nad yw "
"eich\n"
"system yn gweithio ragor. Os wnewch chi gamgymeriad mawr  fel defnyddiwr\n"
"cyffredin, byddwch ond yn colli rhywfaint o wybodaeth, ac nid y system "
"gyfan.\n"
"\n"
"Yn gyntaf rhowch eich enw go iawn. Does dim rhaid, wrth gwrs  - mae modd\n"
"i chi rhoi beth bynnag hoffech chi. Bydd DraX yn cymryd yr enw cyntaf a'i "
"roi yn\n"
"yr \"%s\" Dyma'r enw bydd y defnyddiwr hwn yn ei ddefnyddio i\n"
"fewngofnodi i'r system. Mae modd ei newid.  Yna rhowch gyfrinair. Nid yw\n"
"cyfrinair defnyddiwr cyffredin mor bwysig ag un \"gwraidd\" o safbwynt "
"diogelwch\n"
"ond nid yw hynny'n rheswm i'w esgeuluso - wedi'r cyfan mae eich ffeiliau "
"mewn\n"
"perygl\n"
"\n"
"Os wnewch chi glicio \"%s\", bydd modd ychwanegu faint\n"
"fynnoch. Ychwanegwch ddefnyddiwr ar gyfer pob un o'ch ffrindiau: eich tad\n"
"neu eich chwaer, e.e. Ar ôl ychwanegu'r holl ddefnyddwyr, cliciwch \"%s\".\n"
"\n"
"Bydd clicio'r botwm \"%s\" yn caniatáu i chi newid y \"cragen\" "
"rhagosodedig\n"
"ar gyfer y defnyddiwr hwnnw (bash yw'r rhagosodedig).\n"
"\n"
"Pan fyddwch wedi cwblhau ychwanegu defnyddwyr, bydd gofyn i chi ddewis\n"
"defnyddiwr sy'n gallu mewngofnodi'n awtomatig mewngofnodi i'r system pan\n"
"fydd y cyfrifiadur yn cychwyn.Os oes gennych ddiddordeb yn y nodwedd hon\n"
"a dim gwahaniaeth am ddiogelwch, dewiswch y defnyddiwr a rheolwr ffenestr\n"
"a chlicio \"%s\". Os nad dad-diciwch blwch \"%s\" ."

#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090
#: standalone/drakTermServ:409 standalone/drakbackup:4199
#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"

#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
#: interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"

#: help.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Dyma'r rhaniadau Linux sydd wedi canfod ar eich disg caled.\n"
"Gallwch gadw'r dewisiadau sydd wedi eu gwneud gan y dewin, mae'n nhw'n iawn\n"
"ar gyfer y rhan fwyaf o osodiadau. Os ydych am wneud newidiadau, rhaid i chi "
"ol eiaf\n"
"ddiffinio rhaniad gwraidd (\"/\"). Peidiwch dewis rhaniad sy'n rhy fach neu "
"fyddwch\n"
"yn methu llwytho digon o feddalwedd. Os hoffech gadw eich data ar raniad "
"arall,\n"
"bydd angen i chi greu rhaniad ar gyfer \"/home\"( ond dim ond os oes mwy nag "
"un\n"
"rhaniad Linux ar gael)\n"
"Mae pob rhaniad yn cael ei restri fel hyn: \"Enw\", \"Maint\".\n"
"\n"
"Mae \"Enw\" yn cael ei drefnu: \"math o ddisg caled\", rhif y disg caled\",\n"
"\"rhif rhaniad\" (e.e, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Math o ddisg caled\" yw \"hdos mai disg caled IDE sydd gennych a\n"
"\"sd\" os mai SCSI yw'r disg caled.\n"
"\n"
"Mae \"Rhif Disg Caled\" yn llythyren ar ôl \"hd\" neu \"sd\". Ar gyfer\n"
"disg caled IDE mae:\n"
"\n"
" * \"a\" yn golygu \"prif ddisg caled ar y rheolwr IDE cyntaf\",\n"
"\n"
" * \"b\" yn golygu \"disg caled gwas ar y rheolwr IDE cyntaf\",\n"
"\n"
" * \"c\" yn golygu \"prif ddisg caled ar yr ail reolwr IDE\",\n"
"\n"
" * \"d\" yn golygu \"disg caled gwas ar yr ail reolwr IDE\".\n"
"\n"
"Gyda disgiau caled SCSI, mae \"a\" yn golygu \"ID SCSI isaf \", a \"b\" yn "
"golygu\n"
"\"ID SCSI ail isaf\", ag ati."

#: help.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Mae gosodiad Mandrakelinux yn cynnwys nifer o CD-ROMau. Mae DrakX\n"
"yn gwybod os yw pecyn penodol wedi ei leoli ar CD-ROM arall a bydd yn bwrw\n"
"allan y CD cyfredol a gofyn am y llall."

#: help.pm:91
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
"mix and match applications from the various categories, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' category installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups that are in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Mae'n amser penderfynu pa raglenni rydych am eu gosod ar eich\n"
"system. Mae yna filoedd o becynnau ar gael ar gyfer Mandrakelinux, ond\n"
"does dim disgwyl i chi wybod amdanyn nhw i gyd.\n"
"\n"
"Mae pecynnau wedi eu trefnu i grwpiau yn dibynnu ar ddefnydd penodol\n"
"eich peiriant. Mae gan Mandrakelinux bedair gosodiad rhagosodedig. Mae\n"
"modd meddwl amdanynt fel blychau ar gyfer pecynnau amrywiol, fel mae modd\n"
"i \"Man Gwaith\" fod a rhaglenni o \"Datblygu\" wedi eu gosod.\n"
"\n"
"Mae'r pecynnau wedi eu didoli yn grwpiau sy'n cyfateb i ddefnydd penodol\n"
"ar eich peiriant. Mae'r grwpiau wedi eu rhannu yn bedair adran:\n"
"\n"
" * \"%s\": os ydych yn bwriadu defnyddio eich peiriant fel man\n"
"gwaith yna dewiswch un o'r grwpiau cyfatebol.\n"
"\n"
" * \"%s\": os yw'r peiriant yn cael ei ddefnyddio i raglennu, dewiswch\n"
" y grwpiau perthnasol\n"
"\n"
" * \"%s\": os ydych am i'r peiriant gael ei ddefnyddio fel\n"
"gweinydd bydd modd i chi ddewis y gwasanaethau cyffredin rydych am\n"
"eu cael ar eich peiriant.\n"
"\n"
" * \"%s\": dyma'r lle i ddewis eich amgylchedd graffigol.\n"
"Rhaid dewis o leiaf un er mwyn cael man gwaith graffigol!\n"
"\n"
"Bydd symud cyrchwr y llygoden dros enw grwp yn amlygu esboniad byr am y\n"
"grwp hwnnw. Os ydych wedi dad-ddewis pob grwp wrth wneud gosodiad\n"
"arferol ac nid uwchraddiad), bydd dialog yn ymddangos a chynnig\n"
"dewisiadau amrywiol ar gyfer y gosodiad lleiaf\n"
"\n"
" * \"%s\" Gosod y nifer lleiaf o becynnau i gael berdd gwaith graffigol\n"
"i weithio.\n"
"\n"
" * \"%s\" Gosod y system sylfaenol yn ogystal\n"
"â gwasanaethau elfennol a'u dogfennau. Mae'r gosodiad hwn yn addas\n"
"ar gyfer gosod gweinydd.\n"
"\n"
" * \"%s\" Gosod y lleiafswm posibl i greu system Linux\n"
"llinell orchymyn weithredol. Tua 65MB o faint.\n"
"\n"
"Mae clicio blwch \"%s\". yn ddefnyddiol os ydych\n"
"yn gyfarwydd gyda'r pecynnau sy'n cael eu cynnig neu os ydych eisiau\n"
"rheolaeth lwyr dros yr hyn sy'n cael ei osod\n"
"\n"
"Os ydych wedi cychwyn gosod ym modd \"%s\", bydd modd i\n"
"chi ddad-ddewis pob grwp er mwyn osgoi gosod unrhyw becyn newydd.\n"
"Mae hyn yn ddefnyddiol ar gyfer trwsio neu ddiweddaru system sy'n bod "
"eisoes.\n"
"\n"
" "

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Man Gwaith"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Amgylchedd Graffig"

#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Gyda X"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Gyda dogfennaeth elfennol"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Gosodiad lleiaf posibl"

#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Dewis pecynnau unigol."

#: help.pm:137 help.pm:602
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Uwchraddio"

#: help.pm:140
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
"that installation of one package requires that some other program is also\n"
"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"Os ydych wedi dweud wrth y rhaglen osod  eich bod am ddewis pecynnau'n\n"
"unigol bydd coeden yn cynnwys yr holl becynnau wedi eu dosbarthu yn ôl\n"
"grwp ac isgrwp yn ymddangos. Wrth bori'r goeden, gallwch ddewis grwp\n"
"cyfan, isgrwp neu becyn unigol.\n"
"\n"
"Pryd bynnag fyddwch wedi dewis pecyn ar y goeden, bydd disgrifiad yn\n"
"ymddangos ar y dde. \n"
"!! Os oes pecyn gweinydd wedi ei ddewis yn fwriadol neu am ei fod yn rhan\n"
"o grwp cyfan, bydd angen i chi gadarnhau eich bod eisiau i'r gweinyddion\n"
"gael eu gosod. Ym Mandrakelinux mae unrhyw weinydd sydd wedi ei\n"
"osod yn cael ei gychwyn fel rhagosodiad wrth gychwyn. Hyd yn oed os ydynt\n"
"yn ddiogel a doedd dim materion pryder pan gafodd y dosbarthiad ei ryddhau,\n"
"mae'n bosibl i fylchau diogelwch gael eu darganfod wedi i'r fersiwn hwn o\n"
"Mandrakelinux gael ei gwblhau. Os nad ydych yn gwybod beth mae\n"
"gwasanaeth arbennig i fod i'w wneud na pham mae wedi ei osod, yna cliciwch\n"
"\"%s\". Bydd clicio \"%s\" yn gosod y gwasanaethau hynny a byddant yn\n"
"cael eu cychwyn yn ddiofyn drwy ragosodiad!!\n"
"\n"
"Mae'r dewis \"%s\"yn analluogi'r deialog rhybudd sy'n\n"
"ymddangos bob tro fydd y gosodwr yn dewis pecyn yn awtomatig.\n"
"Mae hyn yn digwydd am ei fod wedi penderfynu ei fod angen bodloni\n"
"dibyniad gyda phecyn arall er mwyn cwblhau'r gosodiad yn llwyddiannus\n"
"\n"
"Mae'r eicon disg medal bychan ar waelod y rhestr yn caniatáu llwytho'r\n"
"rhestr pecynnau dewiswyd yn ystod gosodiad blaenorol. Bydd clicio\n"
"ar yr eicon hwn yn gofyn i chi osod yn y peiriant disg meddal grëwyd ar\n"
"ddiwedd gosodiad arall. Gwelwch yr ail neges o'r cam diwethaf ar sut i\n"
"greu disg meddal o'r fath."

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:413
#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219
#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:413 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"

#: help.pm:172
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Dibyniaethau awtomatig"

#: help.pm:175
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Dyma eich cyfle i gysylltu gyda'r rhyngrwyd/rhwydwaith.Os hoffech chi\n"
"gysylltu eich cyfrifiadur i'r Rhyngrwyd neu i rwydwaith lleol, cliciwch\n"
"\"%s\" . Bydd Mandrakelinux yn awtoganfod dyfeisiau rhwydwaith\n"
"a modem. Os yw'r canfod yn methu, dad-diciwch y blwch \"%s\"\n"
"y tro nesaf. Mae gennych y dewis i beidio ffurfweddi eich rhwydwaith,\n"
" neu i'w wneud rhywbryd eto. Os fell, cliciwch y botwm  \"%s\".\n"
"\n"
"Cysylltiadau posib: modem traddodiadol,modem IDSN, cyswllt ADSL,\n"
"modem cable ac yn olaf cyswllt LAN syml (Ethernet).\n"
"\n"
"Byddwn ni ddim yn mynd i fanylion y ffurfweddiad yma. Gwnewch yn siwr\n"
"fod gennych yr holl fanylion gan eich darparwr gwasanaeth rhyngrwyd (ISP)\n"
"neu weinyddwr system\n"
"\n"
"Mae modd i chi edrych ar bennawd yn y \"Starter Guide\" ar gyswllt a'r\n"
"Rhyngrwyd am fanylion ffurfweddiad, neu aros nes i'ch system gael ei\n"
"osod a defnyddio'r rhaglen sydd yno i ffurfweddu eich cyswllt."

#: help.pm:197
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Defnyddio awto ganfod"

#: help.pm:200
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
"\"%s\": mae clicio ar y botwm\"%s\" yn agor dewin ffurfweddu argraffydd.\n"
"Darllenwch y pennawd penodol yn y 'Starter Guide'am ragor o \n"
"wybodaeth am sut i osod argraffydd newydd. Mae'r rhyngwyneb\n"
"yn debyg i'r un welwyd wrth osod y system."

#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414
#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Dewiswch pa wasanaethau rydych am eu cael wrth gychwyn eich cyfrifiadur.\n"
"\n"
"Bydd DrakX yn rhestri'r holl wasanaethau sydd ar gael gyda'r gosodiad "
"cyfredol.\n"
"Darllenwch y rhestr yn ofalus a dad-diciwch y rhai nad oes eu hangen bob "
"tro\n"
"wrth gychwyn.\n"
"\n"
"Mae modd cael esboniad byr am wasanaeth wrth eu dewis. Ond, os nad ydych\n"
"yn siwr a yw'r gwasanaeth o werth neu beidio, mae'n well cadw at y drefn\n"
"rhagosodedig\n"
"\n"
"!!Byddwch yn ofalus iawn os ydych am ddefnyddio eich peiriant fel gweinydd:\n"
"mwy na thebyg na fyddwch eisiau cychwyn unrhyw wasanaethau nad oes eu\n"
"hangen. Cofiwch fod cael nifer o wasanaethau wedi eu galluogi ar y "
"gweinydd,\n"
"fod yn beryglus. Yn gyffredinol, dim ond dewis y gwasanaethau mae'n rhaid eu "
"cael.\n"
"!!"

#: help.pm:224
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
"Mae GNU/Linux yn rheoli amser drwy GMT (Greenwich Mean Time)\n"
"a'i drosi i amser lleol yn ôl y parth amser rydych wedi ei ddewis.\n"
"Mae'n bosib dad-ddewis hyn drwy ddad-ddewis \"%s\" fel bod y cloc caledwedd "
"yr un a chloc y system yr un peth.\n"
"Mae hyn yn ddefnyddiol pan fo'r peiriant yn westai i system arall megis\n"
"Windows.\n"
"\n"
"Bydd y dewis \"%s\" yn rheoli'r cloc yn awtomatig\n"
"drwy gysylltu â gweinydd amser ar y Rhyngrwyd. Yn y rhestr sy'n cael ei\n"
"gynnig dewiswch yr agosaf atoch. Rhaid i'ch cyswllt â'r we fod yn gweithio\n"
"i hyn ddigwydd. Bydd yn gosod ar eich peiriant wasanaethwr amser fydd\n"
"o ddewis yn medru cael ei ddefnyddio gan beiriannau eraill ar eich "
"rhwydwaith."

#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Cloc caledwedd wedi ei osod i GMT"

#: help.pm:235
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Cydweddi amser awtomatig"

#: help.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Cerdyn Greaffig\n"
"\n"
"    Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
"y cerdyn graffig sydd ar eich cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
"dewiswch eich cerdyn o'r rhestr.\n"
"\n"
"  Mewn achos lle mae gweinyddion eraill i'w cael i'ch cerdyn, gyda\n"
"neu heb gyflymydd 3D, mae cynnig i chi ddewis y gweinydd gorau\n"
"ar eich cyfer."

#: help.pm:249
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"X (sef X Window System) yw calon rhyngwyneb graffigol GNU/Linux a'r\n"
"hyn mae'r holl amgylcheddau graffigol (KDE, Gnome, AterStep,\n"
"WindowMaker, etc) sy'n dod gyda Mandrakelinux yn dibynnu arno.\n"
"\n"
"Byddwch yn derbyn rhestr o baramedrau gwahanol i'w newid i gael\n"
"y dangosiad graffigol gorau: Cerdyn Graffig\n"
"\n"
"    Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
"y cerdyn graffig sydd ar eich cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
"dewiswch eich cerdyn.\n"
"\n"
"  Mewn achos lle mae gweinyddion eraill i'w cael i'ch cerdyn, gyda\n"
"neu heb gyflymydd 3D, mae cynnig i chi ddewis y gweinydd gorau\n"
"ar eich cyfer.\n"
"\n"
"\n"
"Dangosydd\n"
"\n"
"    Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
"y dangosydd sy'n gysylltiedig â'ch cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn gywir,\n"
"mae'n dangos eich dangosydd.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Cydraniad\n"
"\n"
"   Cewch ddewis yma gydraniad a dyfnder lliw rhwng y rhai sydd ar gael\n"
"ar gyfer eich caledwedd. Dewiswch yr un sydd orau ar eich cyfer (bydd\n"
"modd newid hynny wedi'r gosod) Mae enghraifft o ffurfweddiad i'w weld\n"
"ar y dangosydd.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Prawf\n"
"\n"
"  bydd y system yn ceisio agor sgrîn graffigol yn unol â'r cydraniad "
"dewisol.\n"
"Os ydych yn gweld y neges yn ystod y prawf ac ateb \"%s\", yna bydd\n"
"DrakX yn symud ymlaen i'r cam nesaf. Os nad ydych yn gweld y neges nesaf\n"
"mae'n golygu fod rhan o'r drefn awtoganfod yn anghywir a bydd y prawf\n"
"yn dod iben ar âl 12 eiliad, gan ddod a chi nôl i'r ddewislen. Newidiwch y\n"
"gosodiadau nes i chi gael y sgrîn i edrych yn iawn.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Dewisiadau\n"
"\n"
"   Yma cewch ddewis p'un ai i drefnu i'ch cyfrifiadur newid yn awtomatig i\n"
"rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn. Yn amlwg byddwch angen ticio \"%s\"\n"
"os yw eich peiriant i weithredu fel gweinydd, neu os na fuoch yn\n"
"llwyddiannus yn ffurfweddu'r dangosydd."

#: help.pm:304
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""
"Dangosydd\n"
"\n"
"    Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
"y dangosydd sy'n gysylltiedig â'ch cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
"dewiswch eich dangosydd o'r rhestr."

#: help.pm:311
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Cydraniad\n"
"\n"
"   Cewch ddewis yma gydraniad a dyfnder lliw rhwng y rhai sydd ar gael\n"
"ar gyfer eich caledwedd. Dewiswch yr un sydd orau ar eich cyfer (bydd\n"
"modd newid hynny wedi'r gosod) Mae enghraifft o ffurfweddiad i'w weld\n"
"ar y dangosydd."

#: help.pm:319
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Mewn achos lle mae gweinyddion eraill i'w cael i'ch cerdyn, gyda\n"
"neu heb gyflymydd 3D, mae cynnig i chi ddewis y gweinydd gorau\n"
"ar eich cyfer."

#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"Dewisiadau\n"
"\n"
" Yma gallwch ddewis os ydych am i'ch cyfrifiadur droi i ryngwyneb graffig\n"
"wrth gychwyn y cyfrifiadur.  Yn amlwg, byddwch am ateb \"%s\" os yw\n"
"eich peiriant i weithredu fel gweinydd, neu os nad oeddech yn\n"
"llwyddiannus yn cael eich dangosydd i ffurfweddu'n gywir."

#: help.pm:332
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Yn awr mae angen i chi ddewis lle ar eich disg caled i osod eich\n"
"system weithredu Linux Mandrake. Os yw eich disg caled yn wag neu\n"
"os oes yna system weithredol eisoes yn cymryd yr holl le sydd ar gael,\n"
"bydd angen i chi greu rhaniadau arno.Yn y bon, mae rhannu disg caled\n"
"yn golygu ei rhannu'n rhesymegol i greu lle i osod eich system Mandrake\n"
"Linux newydd.\n"
"\n"
"Gan bo effaith y broses rannu'n ddidroi nôl  gan arwain at golli data os "
"oes\n"
"system weithredol eisoes ar y gyrrwr, rhall rhannu gall creu rhaniadau fod\n"
"yn broses bygythiol a straenusos ydych yn ddefnyddiwr dibrofiad.\n"
"Yn ffodus, mae gan DrakX  ddewin sy'n symleiddio'r broses. Cyn cychwyn,\n"
"darllenwch y llawlyfr a chymerwch bwyll.\n"
"\n"
"Yn ddibynnol ar ffurfweddiad eich disg caled, mae dewisiadau ar gael:\n"
"\n"
" * \"%s\": mae'r dewis hwn yn arwain at greu rhaniadau\n"
"awtomatig o'ch disg(iau) caled gwag. Bydd dim cwestiynau eraill os byddwch\n"
"yn defnyddio'r dewis hwn.\n"
"\n"
" * \"%s\": mae'r dewin wedi canfod un neu fwy\n"
"o raniadau Linux cyfredol ar eich disg caled. Os ydych am eu defnyddio,\n"
"dewiswch y dewis hwn. Bydd gofyn i chi ddewis pwyntiau gosod cysylltiaedig\n"
"â phob rhaniad. Mae'r pwyntiau gosod gosodedig wedi eu dewis, ac ar y\n"
"cyfan mae'n syniad da cadw atynt.\n"
"\n"
" * \"%s\": os yw Microsoft Windows ar\n"
"eich disg caled ac yn cymryd y lle i gyd, bydd rhaid i chi greu lle ar gyfer "
"data\n"
"Linux. I wneud hynny gallwch ddileu eich rhaniad a data Microsoft Windows\n"
"(Gw. atebion \"Dileu'r ddisg gyfan \" neu ail-lunio maint rhaniad FAT "
"Microsoft\n"
"Windows. Mae modd ail lunio maint y rhaniad heb golli data cynbelled eich\n"
"bod wedi dad-ddarnio rhaniad Windows ac mae'n defnyddio fformat Windows.\n"
"Argymellir cadw data wrth gefn hefyd.Argymhellir gwneud hyn os ydych am\n"
"ddefnyddio Mandrakelinux a Microsoft Windows ar yr un cyfrifiadur.\n"
"\n"
"  Cyn gwneud y dewis hwn, cofiwch y bydd maint eich rhaniad Microsoft\n"
"Windows yn llai nag yw ar hyn o bryd ar âl dilyn y drefn yma. Bydd\n"
"gennych llai o le yn Microsoft Windows i gadw data neu i osod\n"
"meddalwedd newydd.\n"
"\n"
" * \"%s\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau\n"
"presennol ar eich disg caled a'u cyfnewid am system Mandrakelinux,\n"
"yna dewiswch hwn. Byddwch yn ofalus wrth wneud hyn gan na fydd\n"
"modd troi'n ôl ar ôl cadarnhau.\n"
"\n"
"  !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich disg.  !!\n"
"\n"
" * \"%s\": bydd hwn yn dileu popeth o'r disg caled a \n"
"chychwyn popeth o'r newydd, gan gynnwys creu rhaniadau newydd.\n"
"Bydd yr holl ddata ar y ddisg yn cael ei golli\n"
"\n"
"  !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich disg.  !!\n"
"\n"
" * \"%s\": dewiswch hwn os ydych am rannu'r disg caled\n"
"gyda llaw. Byddwch ofalus - mae'n ddewis pwerus a pheryglus. Mae modd\n"
"i chi golli'ch holl ddata. Peidiwch dewis hwn oni bai eich bod yn gwybod "
"beth\n"
"ydych yn ei wneud.. Am rhagor o wybodaeth ar sut i ddefnyddio DiskDrake, \n"
"darllennwch adran \"Managing your Partitions\" yn y \"Starter Guide\"."

#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Defnyddiwch le gwag"

#: help.pm:389
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Defnyddiwch y rhaniadau presennol"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Defnyddiwch y lle gwag ar raniad Windows"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Dileu'r ddisg gyfan"

#: help.pm:389
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Tynnu Windows"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Rhannu disg unigol"

#: help.pm:392
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""
"Dyna ni. Mae'r gosodiad wedi ei gwblhau ac mae eich system GNU/Linux\n"
"yn barod i'w ddefnyddio. Cliciwch \"%s\" i ailgychwyn y cyfrifiadur.\n"
"Mae modd i chi gychwyn GNU/Linux neu Windows, prun bynnag sydd\n"
"orau gennych (os oes gennych y ddwy system ar eich peiriant), gynted\n"
"ag y bydd eich peiriant yn ail gychwyn. \n"
"\n"
"Mae'r botwm \"%s\" yn dangos dau fotwm arall:\n"
"\n"
" *\"%s\": i greu disg meddal gosod fydd yn creu\n"
"gosodiad cyflawn heb gymorth gweithredwr, yn debyg i'r gosodiad sydd\n"
"newydd ei ffurfweddu.\n"
"\n"
"Sylwer bod dau ddewis gwahanol i'w gael wedi clicio'r botwm:\n"
"\n"
" *\"%s\". Gosodiad rhannol awtomatig gan bod y cam o greu\n"
"rhaniad yn cael ei hepgor.\n"
"\n"
" *\"%s\".Gosodiad cwbl awtomatig: mae'r disg caled wedi ei\n"
"ailysgrifennu'n llwyr, a'r holl ddata wedi ei golli.\n"
"\n"
"Mae hwn yn nodwedd ddefnyddiol iawn pan yn gosod ar nifer fawr o\n"
"beiriannau tebyg. Gw. yr adran Auto install ar ein safle gwe.\n"
"\n"
" *\"%s\":(*): mae hyn yn cadw'r dewis o becynnau\n"
"wnaed cynt. Yna wrth wneud gosodiad arall, rhowch ddisg meddal yn y\n"
"gyrrwr a rhedeg y gosodiad gan fynd i'r sgrîn cymorth drwy wasgu'r fysell\n"
"[F1], a chyflwyno >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Bydd angen disg meddal wedi ei fformatio fel FAT (i greu un yn\n"
"GNU/Linux, teipiwch \"mformat a:\")"

#: help.pm:418
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Creu disg meddal awto gosod"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Ail chwarae"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Awtomeiddwyd"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Cadw'r dewis becynnau"

#: help.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Rhaid i bob rhaniad sydd newydd eu henwi gael eu fformatio ar gyfer eu\n"
"defnyddio (mae fformatio'n golygu creu system ffeilio)\n"
"\n"
"Efallai y byddwch eisiau ailfformatio rhai rhaniadau presennol i ddileu "
"data\n"
"sydd arnynt. Os ydych am wneud hynny, dewiswch y rhaniadau hynny hefyd.\n"
"\n"
"Sylwch nad oes angen ailfformatio'r holl raniadau sy'n bodoli eisoes. "
"Rhaid \n"
"ailfformatio'r rhaniadau sy'n cynnwys y system weithredu [megis \"/\",\"usr"
"\"\n"
"neu \"/var\") ond nid oes rhaid i chi ail fformatio rhaniadau sy'n cynnwys\n"
"data rydych am ei gadw (e.e. \"/home\").\n"
"\n"
"Byddwch ofalus wrth ddewis rhaniadau. Ar ôl fformatio bydd yr holl ddata ar\n"
"y rhaniadau'n cael eu dileu ac ni fydd modd ei adfer.\n"
"\n"
"Cliciwch \"%s\" pan ydych yn barod i fformatio rhaniadau.\n"
"\n"
"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddewis rhaniad arall ar gyfer eich gosodiad\n"
"Mandrakelinux newydd\n"
"\n"
"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddewis rhaniadau i'w gwirio am flociau\n"
"gwallus ar y ddisg."

#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakTermServ:388 standalone/drakbackup:4012
#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095
#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143
#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225
#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
"selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Ar yr adeg pan fyddwch yn gosod Mandrakelinux, mae'n debygol y bydd\n"
"rhai pecynnau wedi eu diweddaru ers y rhyddhad cychwynnol. Bydd rhai \n"
"gwallau wedi eu cywiro a materion diogelwch wedi eu datrys. I ganiatáu\n"
"i chi fanteisio ar hyn mae cynnig i chi eu llwytho i lawr o'r rhyngrwyd.\n"
"Dewiswch \"%s\" os oes gennych gyswllt gweithredol â'r rhyngrwyd,\n"
"neu \"%s\"\"os ydych am osod pecynnau mwy diweddar rhywbryd eto.\n"
"\n"
"Bydd dewis \"%s\" yn dangos rhestr o leoedd o le mae modd derbyn\n"
"diweddariadau. Dewiswch yr un agosaf atoch. Yna, bydd coeden dewis\n"
"pecynnau yn ymddangos: Wedi i chi benderfynu ar eich dewis, cliciwch\n"
"\"%s\" i estyn a gosod y pecynnau hynny neu \"%s\" i beidio."

#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosodiad"

#: help.pm:460
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
"Mandrake Control Center.\n"
"\n"
"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
"address."
msgstr ""
"Yma mae angen dewis lefel diogelwch ar gyfer y peiriant. Fel rheol,\n"
"y mwyaf agored yw'r peiriant, y mwyaf pwysig yw'r data yr uchaf\n"
"ddylai'r lefel diogelwch fod neu fod gan y peiriant gysylltiad uniongyrchol\n"
"gyda'r rhyngrwyd. Er hynny, mae diogelwch yn dod ar draul\n"
"hwylustod. \n"
"\n"
"Os nad ydych yn siwr beth i'w ddewis, dewiswch y rhagosodedig. Byddwch\n"
"yn gallu newid y lefel diogelwch yn ddiweddarach gyda draksec o\n"
"Ganolfan Rheoli Mandrake.\n"
"\n"
"Mae maes \"%s\" yn gallu dweud wrth y system o'r defnyddiwr sydd â\n"
"chyfrifoldeb am ddiogelwch.Bydd negeseuon diogelwch yn cael eu hanfon\n"
"at y cyfeiriad hwnnw. "

#: help.pm:472
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Cyfrinair Gweinyddwr"

#: help.pm:475
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Yn awr mae angen i chi ddewis pa raniadau i'w defnyddio ar gyfer gosodiad\n"
"eich system Mandrakelinux. Os oes rhaniadau wedi eu diffinio eisoes, un\n"
"ai drwy osodiad blaenorol o GNU/Linux neu gan offeryn rhannu arall, mae\n"
"modd i chi ddefnyddio'r rhaniadau presennol. Os nad, rhaid i' rhaniadau'r\n"
"ddisg caled gael eu diffinio.\n"
"\n"
"I greu rhaniadau, rhaid yn gyntaf ddewis disg caled. Mae modd dewis disg\n"
"i'w rannu drwy glicio ar \"hda\" ar gyfer y ddisg IDE cyntaf., \"hdb\" ar\n"
"gyfer yr ail, \"sda\" ar gyfer y ddisg SCSI cyntaf, ac yn y blaen.\n"
"\n"
"I greu'r rhaniad, mae modd defnyddio'r dewisiadau hyn:\n"
"\n"
" *\"%s\": mae'r dewis hwn yn dileu pob rhaniad ar ddisg.\n"
"\n"
" *\"%s\": mae'r dewis hwn yn caniatáu i chi greu'n awtomatig\n"
"Ext2 a rhaniadau cyfnewid mewn lle gwag ar eich disg.\n"
"\n"
" *\"%s\": yn rhoi mynediad i ragor o nodweddion:\n"
"\n"
"   *\"%s\": mae hwn yn cadw'r tabl rhaniad i ddisg\n"
"meddal. Mae hyn yn ddefnyddiol ar gyfer adfer tabl rhaniad, os fydd angen\n"
"\n"
"   \"%s\": mae hyn yn caniatáu adfer tabl rhaniad blaenorol\n"
"o ddisg meddal.\n"
"\n"
"   \"%s\": os yw eich tabl rhaniad wedi ei ddifrodi, mae modd\n"
"ceisio ei  adfer drwy'r dewis yma. Byddwch ofalus a chofiwch fod modd iddo\n"
"fethu.\n"
"\n"
"   \"%s\": mae hwn yn dileu pob newid ac yn ail lwytho'r\n"
"tabl rhaniad gwreiddiol.\n"
"\n"
"   *\"%s\": dad-diciwch y dewis hwn i osod a dad osod\n"
"gyda llaw, cyfryngau symudol megis disgiau meddal ac CD-ROMau\n"
"\n"
"   *\"%s\": defnyddiwch y dewis hwn os ydych am ddefnyddio'r dewin i rannu\n"
"eich disg caled. Dyma'sydd orau os nad oes gennych wybodaeth sylweddol ar\n"
"rhannu\n"
"\n"
"   *\"%s\": defnyddiwch y dewis hwn i ddileu eich newidiadau\n"
"\n"
"    *\"%s\": mae hwn yn caniatáu gweithredoedd\n"
"pellach ar raniadau. (Math, dewisiadau, fformat) ac mae'n cynnig mwy o\n"
" wybodaeth.\n"
"\n"
"   *\"%s\":pan fyddwch wedi gorffen rhannu eich disg, bydd hwn yn cadw\n"
" eich newidiadau yn ôl i'r ddisg\n"
"\n"
"Sylwer: mae modd cyrraedd y dewisiadau drwy'r bysellfwrdd. Symudwch drwy'r\n"
" rhaniadau gan ddefnyddio [Tab] a'r saethau [I Fyny/I Lawr].\n"
"\n"
"Pan fydd rhaniad wedi ei ddewis, gallwch ddefnyddio:\n"
"\n"
" *Ctrl-c i greu rhaniad newydd (pan fo rhaniad gwag yn cael ei ddewis);\n"
"\n"
" *Ctrl-d i ddileu rhaniad;\n"
"\n"
" *Ctrl-m i greu pwynt gosod;\n"
"\n"
"I dderbyn gwybodaeth am yr amrywiol systemau ffeil sydd ar gael, darllenwch "
"y\n"
" pennawd ar ext2fs yn y ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"Os ydych yn gosod ar beiriant PPC, bydd angen i chi greu \"ymlwythwr\" \n"
" bychan o leiaf 1MB o faint, fydd yn cael ei ddefnyddio gan ymlwythwr "
"yaboot.\n"
"Os ydych yn dewis gwneud y rhaniad rhywfaint yn fwy, dyweder tua 50MB, yna\n"
"gall fod yn le defnyddiol i gadw cnewyllyn sbâr a delweddau ramdisk ar "
"gyfer\n"
" sefyllfaoedd cychwyn argyfyngus!"

#: help.pm:544
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Awto gosod cyfrwng symudol"

#: help.pm:544
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Amnewid rhwng modd arferol/arbenigol"

#: help.pm:547
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mae mwy nag un rhaniad Microsoft wedi ei ganfod ar eich disg caled.\n"
"Dewiswch ba un rydych am newid ei faint er mwyn gosod eich\n"
"system weithredu Mandrakelinux newydd\n"
"\n"
"Mae pob rhaniad wedi ei restri fel hyn: \"Enw Linux\", \"Enw Windows\",\n"
"\"Maint\".\n"
"\n"
"Mae \"Enw Linux\" wedi ei strwythuro fel hyn: \"math o ddisg caled\", \n"
"\"rhif y disg caled\", \"rhif y rhaniad\" (e.e., \"hda1\").\n"
"\n"
"\"hd\" yw'r \"Math o ddisg caled\" os mai disg caled IDE sydd gennych\n"
"a \"sd\" yw disg caled SCSI.\n"
"\n"
"Llythyren wedi'r \"hd\" neu \"sd\" yw'r \"Rhif disg caled\" bob tro.\n"
"Gyda disgiau caled IDE:\n"
"\n"
" * mae \"a\" yn golygu \"prif ddisg caled ar y rheolydd IDE cyntaf\",\n"
"\n"
" * mae \"b\" yn golygu \"ddisg caled gwas ar y rheolydd IDE cyntaf\",\n"
"\n"
" * mae \"c\" yn golygu \"prif ddisg caled ar yr ail reolydd IDE\",\n"
"\n"
" * mae \"d\" yn golygu \"ddisg caled gwas ar yr ail reolydd IDE\",\n"
"\n"
"Gyda disgiau caled SCSI mae \"a\" yn golygu'r \"enw SCSI isaf\", ac mae\n"
" \"b\" yn golygu'r \"ail enw SCSI isaf\", ag ati.\n"
"\n"
"Mae \"Enw Windows\" yn cyfeirio at y llythyren y disg caled o dan\n"
" Windows (\"C:\" yw'r ddisg  neu raniad cyntaf)."

#: help.pm:578
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
"\"%s\":gwiriwch y dewis gwlad. Os nad ydych yn y wlad hon\n"
"cliciwch y botwm \"%s\"a dewis un arall. Os nad yw eich\n"
"gwlad ar y rhestr gyntaf, cliciwch \"%s\" i wdrych ar y rhestr\n"
"gyflawn."

#: help.pm:584
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Mae'r cam hwn yn cael ei weithredu os oes hen raniad GNU/Linux wedi\n"
"ei ganfod ar y cyfrifiadur.\n"
"\n"
"Bydd DrakX angen gwybod a ydych am osod o'r newydd neu uwchraddio\n"
"system Mandrakelinux presennol.\n"
"\n"
" *\"%s\" Ar y cyfan, mae hwn yn tynnu'r hen system gyfan oddi ar eich\n"
"cyfrifiadur. Os ydych am newid rhaniadau eich disgiau caled, neu newid y\n"
"system ffeil, dylech ddewis hwn. Er hynny, yn ddibynnol ar eich trefn\n"
"rhannu, mae modd atal peth o'ch data rhag cael ei ysgrifennu drosto gan\n"
"y gosodiad newydd.\n"
" *\"%s\": mae'r dosbarth gosod hwn yn caniatáu i chi ddiweddaru'r\n"
"pecynnau sydd wedi eu gosod ar eich system Mandrakelinux. Bydd eich\n"
"rhaniadau presenol a'ch data personol yn cael eu cadw. Bydd y rhan fwyaf\n"
"o'r camau ffurfweddu ar gael fel gyda'r gosod arferol.\n"
"\n"
"Dylai defnyddio \"Diweddaru\" weithio'n iawn ar systemau Mandrakelinux\n"
"sy'n rhedeg systemau \"8.1\" neu'n ddiweddarach. Nid yw uwchraddio\n"
"fersiynau cyn Mandrakelinux \"8.1\" yn cael ei gymeradwyo."

#: help.pm:605
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Fel arfer mae DrakX yn dewis y bysellfwrdd cywir ar eich cyfer ( gan "
"ddibynnu pa\n"
" iaith rydych wedi ei ddewis) ac ni fyddwch yn gweld y cam hwn. Er hynny,\n"
"efallai nad oes gennych fysellfwrdd sy'n cyfateb yn union i'ch iaith: e.e., "
"os ydych\n"
"yn Americanwr sy'n siarad Cymraeg, efallai eich bod am gadw eich "
"bysellfwrdd\n"
"Americanaidd. Neu os ydych yn siarad Cymraeg ac yn byw yn Hong Kong mae'r\n"
" un sefyllfa'n codi. Yn y ddwy achos bydd angen i chi fynd yn ôl i'r cam yma "
"yn y\n"
" gosodiad a dewis y bysellfwrdd perthnasol o'r rhestr.\n"
"\n"
"Cliciwch ar fotwm \"%s\" i dderbyn y rhestr lawn o fysellfyrddau sy'n cael "
"eu\n"
" cynnal.\n"
" \n"
"Os fyddwch yn dewis cynllun bysellfwrdd wedi ei seilio ar wyddor an-"
"Lladinaidd, \n"
"bydd y deialog nesaf yn caniatáu i chi ddewis rwymiad allwedd fydd yn newid "
"y\n"
"bysellfwrdd rhwng cynlluniau Lladin ac an-Lladin."

#: help.pm:624
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
"or not depending on the user choices:\n"
"\n"
" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
"chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Dewiswch eich dewis iaith ar gyfer y gosod a'r defnydd o'r system yn\n"
"effeithio iaith y ddogfennaeth, y gosodwr a'r system yn gyffredinol.\n"
"Dewiswch eich ardal ac yna eich iaith.\n"
"\n"
"Bydd clicio ar y botwm \"%s\" yn caniatáu i chi ddewis ieithoedd eraill\n"
"i'w gosod ar eich peiriant gwaith. Bydd dewis ieithoedd eraill yn gosod\n"
"ffeiliau  penodol sy'n cynnwys dogfennaeth a rhaglenni yn yr ieithoedd\n"
"hynny. Er enghraifft, os ydych yn westeiwr ar gyfer defnyddwyr o Sbaen,\n"
"dewiswch Cymraeg fel y rhagosodedig yng ngolwg coeden ac yn yr Uwch\n"
"cliciwch ar \"%s\". \n"
"\n"
"Sylwer bod modd gosod mwy nag un iaith. Mae modd i chi ddewis mwy\n"
"nag un, neu hyd yn oed eu gosod i gyd, drwy ddewis y blwch \"%s\".\n"
"Mae dewis cefnogaeth i bob iaith yn golygu gosod cyfieithiadau, ffontiau, \n"
"gwiryddion sillafu, ag ati, ar gyfer yr iaith honno.Hefyd, mae dewis\n"
"\"%s\" yn gorfodi'r system i ddefnyddio unicode (UTF-8).\n"
"Sylwer mai nodwedd arbrofol yw hon . Os ydych yn dewis ieithoedd\n"
"gwahanol sy'n defnyddio amgodiad gwahanol bydd y gefnogaeth i utf-8\n"
"yn cael ei osod, beth bynnag.\n"
"\n"
"I newid rhwng yr ieithoedd amrywiol sydd ar y system gallwch gychwyn\n"
"y gorchymyn  \"/usr/sbin/localedrake\" fel \"root\" i newid yr iaith\n"
"sy'n cael ei ddefnyddio gan y system gyfan. Bydd rhedeg y gorchymyn fel\n"
"defnyddiwr cyffredin yn gweithio dim ond ar gyfer yr unigolyn hwnnw."

#: help.pm:660
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Sbaeneg"

#: help.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
"mouse up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
"Fel rheol does gan DrakX ddim problem yn canfod y fifer o fotymau ar eich\n"
"llygoden. Os yw, bydd yn cymryd for gennych lygoden dau fotwm a bydd yn\n"
"ffurfweddu efelychiad trydydd botwm. Mae modd \"pwyso\" trydydd botwm\n"
"llygoden dau fotwm ar unwaith gan glicio'r botymau chwith a de. Bydd DrakX\n"
"yn gwybod yn awtomatig p'un ai yw'r llygoden yn defnyddio rhyngwyneb PS/2\n"
"cyfresol neu USB.\n"
"\n"
"Lle mae gennych lygoden 3 botwm heb olwyn, cewch ddewis y llygoden sy'n\n"
"dweud  \"%s\". Bydd DrakX yn ffurfweddu eich llygoden fel bod modd "
"efelychu'r\n"
"olwyn gydag ef: i wneud hynny pwyswch y botwm canol a symud eich llygodennôl "
"a blaen.\n"
"\n"
"Os am rhyw rheswm yr hoffech nodi llygoden o fath gwahanol, dewiswch un\n"
"o'r rhestr amgaëdig.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."

#: help.pm:691
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "gydag efelychiad Olwyn"

#: help.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Dewiswch y porth cywir. Mae porth \"COM1\" o dan MS Windows yn cael ei alw "
"yn\n"
"\"ttyS0\" yn GNU/Linux, e.e."

#: help.pm:698
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Mae hwn yn fan pwysig ynghylch diogelwch eich system GNU/Linux; rhaid\n"
"rhoi cyfrinair \"root\".\"root\" yw gweinyddwr y system a'r unig un sydd â'r "
"hawl\n"
"i wneud diweddariadau, ychwanegu defnyddwyr, newid ffurfweddiad cyffredinol\n"
"y system, ac yn y blaen. Yn fyr mae \"root\" yn medru gwneud popeth! Dyna\n"
"pam mae'n rhaid dewis cyfrinair sy'n anodd ei ddyfalu - bydd DrakX yn dweud\n"
" wrthych os yw'n rhy hawdd. Fel y gwelwch, mae modd peidio gorfod cynnig\n"
" cyfrinair, ond rydym yn argymell yn erbyn hyn, hyd yn oed am un rheswm:\n"
" peidiwch â meddwl bod eich systemau gweithredu eraill yn ddiogel rhag\n"
" camgymeriadau, gan eich bod wedi cychwyn o GNU/Linux. Gan fod \"root\" yn\n"
" medru goresgyn unrhyw gyfyngiadau a dileu data'n anfwriadol ar bob "
"rhaniad,\n"
" drwy fynd at y rhaniadau'n ddi-hid, yna mae'n bwysig ei gwneud hi'n anodd "
"bod\n"
" yn \"root\".n\n"
"\n"
"Dylai'r cyfrinair fod yn gyfuniad o rifau a llythrennau ac o leiaf 8 nod o "
"hyd.\n"
"Peidiwch ysgrifennu'r cyfrinair ar bapur - bydd yn ei gwneud hi'n rhy hawdd\n"
"gwanhau'r system.\n"
"\n"
"Er hynny, peidiwch â gwneud y cyfrinair yn rhy hir neu gymhleth am fod rhaid "
"i\n"
"chi fedri ei gofio heb ormod o drafferth.\n"
"\n"
"Ni fydd y cyfrinair yn cael ei ddangos ar y sgrin wrth i chi ei deipio. "
"Felly bydd\n"
" rhaid i chi deipio'r cyfrinair ddwywaith i leihau'r siawns o deipio gwall. "
"Os ydych\n"
"yn digwydd gwneud yr un gwall teipio ddwywaith, bydd rhaid defnyddio'r "
"cyfrinair\n"
"\"anghywir\" i gychwyn y tro cyntaf.\n"
"\n"
"Os hoffech i fynediad i'r cyfrifiadur gael ei reoli gan wasanaethwr dilysu, "
"cliciwch\n"
"y botwm \"%s\".\n"
"Os yw eich rhwydwaith yn defnyddio protocol gwasanaethau dilysu LDAP, NIS\n"
"neu PDC Windows Domain, dewiswch un addas fel \"%s\",\n"
"Os nad ydych yn gwybod,  gofynnwch i'ch gweinyddwr rhwydwaith\n"
"\n"
"Os ydych yn cael anhawsterau atgoffa cyfrineiriau, gallwch ddewis\n"
"\"%s\", os na fydd eich cyfrifiadur yn cael cyswllt â'r we ac rydych\n"
"yn ymddiried yn y defnyddiwr."

#: help.pm:733
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "dilysu"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Dim cyfrinair"

#: help.pm:736
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
"you need it, check this box.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
"checking this box.\n"
"\n"
"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
"Mae'r deialog yn caniatau i chi wenud mân newidiadau i'ch cychwynnwr:\n"
"\n"
" * \"\"%s\": mae gennych dri dewis:\n"
"\n"
"    * \"\"%s\":os mae'n well gennych GRUB (dewislen testun)\n"
"\n"
"    * \"\"%s\"os mae'n well gennych LILO gyda'i rhyngwyneb dewislen testun.\n"
"\n"
"    * \"\"%s\" os mae'n well gennych LILO gyda'i rhyngwyneb graffigol.\n"
"\n"
" * \"%s\": yn y rhan fwyaf o achosion ni fyddwch yn newid\n"
"y rhagosodedig (\"%s\"), ond os mae'n well gennych, gall y\n"
"cychwynnwr gael ei osod ar yr ail ddisg caled (\"%s\"), neu hyd\n"
"yn oed ar ddisg meddal (\"%s\")\n"
"\n"
" * \"%s\": wrth ail gychwyn y cyfrifiadur\n"
"dyma'r oedi sy'n caniatáu i'r defnyddiwr ddewis o fewn y ddewislen "
"cychwynnwr,\n"
"cychwynnwr arall yn lle'r un rhagosodedig.\n"
"\n"
" *\"%s\" Mae ACPI yn safon newydd (blwyddyn 2002) ar gyfer rheol pwer yn\n"
"bennaf gliniaduron. Os ydych yn gwybod fod eich caledwedd yn eei gynnal a'i\n"
"angen, ticiwch y blwch.\n"
" *\"%s\". Os ydych wedi sylwi ar anhawsterau caledwedd ar eich peiriant "
"(gwrthdaro\n"
"IRQ, ansadrwydd, peiriant yn rhewi,...) dylech geisio anablu APIC drwy "
"dicio'r blwch\n"
"\n"
"!!Gofalwch, os nad ydych yn gosod llwythwr cychwyn, (drwy ddewis \"%s\" "
"yma),\n"
"rhaid i chi wneud yn siwr fod gennych fodd i gychwyn eich system Linux "
"Mandrake.\n"
"Hefyd, gwnewch yn siwr eich bod yn gwybod beth rydych yn ei wneud cyn newid "
"y\n"
"dewisiadau hyn!!\n"
"\n"
"Bydd clicio'r botwm \"%s\" yn y ddeialog yn cynnig nifer o ddewisiadau "
"uwch,\n"
"sydd yn cael eu cadw ar gyfer y defnyddiwr arbenigol."

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GRUB"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig"

#: help.pm:771
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"Ar ôl ffurfweddu  paramedrau cyffredinol y cychwynnwr, bydd y  rhestr o\n"
"ddewisiadau cychwyn ar gael wrth gyvchwyn yn cael eu harddangos.\n"
"\n"
"Os oes yna systemau gweithredu eraill ar eich cyfrifiadur byddant yn cael\n"
"eu hychwanegu i'r ddewislen cychwyn. Mae modd addasu'r dewisiadau\n"
"eraill dwy glicio \"%s\" i greu cofnod newydd; dewis cofnod\n"
"a chlicio \"%s\" neu \"%s\" i'w nweid neu ei dynnu. Mae \"%s\"\n"
"yn gwirio'r newidiadau\n"
"\n"
"Efallai na fyddwch eisiau rhoi mynediad i'r systemau gweithredu hyn i neb\n"
"arall fydd yn mynd i'r consol ac yn ailgychwyn y cyfrifiadur. Gallwch "
"ddileu'r\n"
"cofnodion perthnasol o'r system weithredu i'w tynnu o ddewislen y\n"
"cychwynnwr,ond bydd rhaid i chi greu disg  cychwyn ar gyfer y systemau\n"
"gweithredu eraill rheini!"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Newid"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"

#: help.pm:787
#, c-format
msgid ""
"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
"other OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
msgstr ""
"Cychwynnydd GNU/Linux yw LILO a GRUB. Fel rheol mae'r rhan yma'n\n"
"digwydd yn awtomatig. Bydd DrakX yn dadansoddi'r adran cychwyn\n"
"disg a gweithredu yn â'r yr hyn mae'n ei ganfod yno.\n"
"\n"
" *os yw'n canfod adran cychwyn Windows, bydd yn ei amnewid gyda\n"
"adran cychwyn GRUB/LILO. O ganlyniad bydd modd i chi gychwyn un\n"
"ai GNU/Linux neu system arall.\n"
"\n"
" *os fydd adran gychwyn GRUB neu LILO'n cael ei ganfod bydd yn ei\n"
"amnewid gydag un mwy diweddar.\n"
"\n"
"Os nad yw'n medru penderfynu, bydd DrakX yn gofyn i chi lle i osod\n"
"y cychwynnydd. Yn gyffredinol, \"%s\" yw'r man mwyaf diogel. Ni fydd\n"
" dewis \"%s\" yn gosod cychwynnydd. Dim ond ar gyfer y gwybodus."

#: help.pm:803
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Yma byddwn yn dewis system argraffu i'ch cyfrifiadur ei ddefnyddio. Efallai\n"
"bod systemau eraill yn cynnig un i chi, ond mae Mandrake yn cynnig dwy.\n"
"Mae 'r systemau'n addas gar gyfer ffurfweddiad arbennig.\n"
"\n"
" *\"%s\" - sy'n golygu \"print, don't queue\", yw'r dewis os oes gennych\n"
"gysylltiad uniongyrchol â'ch argraffydd a'ch bod eisiau medru tynnu allan o "
"waith\n"
"argraffu pan fo'r papur wedi mynd yn sownd ac nad oes gennych argraffyddion\n"
"wedi eu cysylltu drwy rwydwaith. (Dim ond rhwydweithiau syml mae \"%s\" yn "
"ei\n"
"drin ac mae'n araf ar rwydweithiau) Dewiswch \"pdq\" os mai dyma yw eich\n"
"tro cyntaf yn GNU/Linux.\n"
" *\"%s\" - \"Common Unix Printing System\". Mae hwn yn dda ar gyfer\n"
"argraffu i argraffyddion lleol a hanner ffordd rownd y byd. Mae'n symlach, "
"yn\n"
"medru gweithredu fel gwasanaethwr neu cleient ar gyfer yr hen system \"lpd"
"\"\n"
"felly mae'n cydweddi â'r systemau sydd wedi mynd o'i flaen. Mae'n gallu "
"gwneud\n"
"nifer o driciau, ond mae bron mor syml i'w osod  \"pdq\". Os ydych amgen "
"hwn\n"
"i efelychu gwasanaethwr \"lpd\", yna rhaid cychwyn daemon \"cups-lpd\".\n"
"Mae gan \"%s\" wyneb graffigol ar gyfer argraffu neu rheoli'r argraffu.\n"
"\n"
"Os ydych yn dewis yn awr ac yn ddiweddarach yn penderfynu eich bod\n"
"am newid eich system argraffu gallwch ei newid drwy gyfrwng PrinterDrake\n"
"yng Nghanolfan Rheoli Mandrake a chlicio'r botwm arbenigwr."

#: help.pm:826
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:829
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"Bydd DrakX yn canfod unrhyw ddyfais IDE sydd ar eich cyfrifiadur. Bydd yn\n"
"chwilio am un neu fwy o gardiau SCSI PCI ar eich system. Os oes Cerdyn\n"
"SCSI'n cael ei ganfod bydd DrakX yn awtomatig yn gosod y gyrrwr priodol.\n"
"\n"
"Oherwydd nad yw canfod caledwedd bob tro'n canfod darn o galedwedd,\n"
"gall DrakX fethu canfod eich dsgiau caled. Os felly, bydd rhaid i chi bennu\n"
"eich caledwedd â llaw.\n"
"\n"
"Os ydych wedi pennu eich addaswr PCI SCS gyda llaw, bydd DrakX yn\n"
"gofyn i chi ydych am bennu dewisiadau ar ei gyfer. Dylech adael i DrakX "
"ofyn\n"
"i'r cerdyn am ddewisiadau penodol i'r cerdyn mae angen i'r caledwedd eu\n"
"cychwyn. Mae hyn fel rheol yn gweithio'n dda\n"
"\n"
"Os nad yw DrakX yn gallu holi am y dewisiadau sydd eu hangen, bydd rhaid i\n"
" chi ffurfweddu'r gyrrwr gyda llaw. "

#: help.pm:847
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"   \t      video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"   \t      video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Mae modd i chi gynnig cofnodion eraill ar gyfer yaboot, un ai systemau\n"
"gweithredol eraill, cnewyll eraill, neu ddelwedd cychwyn argyfwng.\n"
"\n"
"Ar gyfer systemau gweithredu eraill, mae'r cofnod yn cynnwys label a'r\n"
"rhaniad \"root \"yn unig\n"
"\n"
"Ar gyfer LInux, mae yna rhai dewisiadau:\n"
"\n"
" *Label:sef yr enw fyddwch yn ei deipio yn anogwr yaboot i ddewis ydewis "
"cychwyn.\n"
"\n"
" *Image: hwn fydd enw'r cnewyllyn i'w gychwyn. Fel rheol, vimlinux neu\n"
"amrywiad ohono gydag estyniad\n"
"\n"
" *Root: y ddyfais \"root\" neu \"/\" ar gyfer eich gosodiad Linux.\n"
"\n"
" *Append: ar galedwedd Apple, mae dewis atodi cnewyllyn yn cael ei\n"
"ddefnyddio'n eithaf aml i gynorthwyo cychwyn caledwedd fideo neu i\n"
"alluogi  efelychiad o'r llygoden bysellfwrdd sydd ar goll ar yr ail a'r "
"trydydd\n"
"botwm llygoden llygod arferol Apple. Dyma rhai enghreifftiau:\n"
"\n"
"       video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: mae modd defnyddio'r dewis hwn i un ai lwytho'r modiwlau "
"cychwynnol,\n"
" cydnabod y ddyfais cychwyn ar gael, neu i lwytho delwedd ramdisg ar gyfer\n"
" cychwyn argyfwng.\n"
"\n"
" * Initrd-size: maint y ddelwedd ramdisg arferol yw 4,096bid. Os ydych "
"angen\n"
"dyrannu ramdisg mawr, mae modd defnyddio'r dewis hwn.\n"
"\n"
" * Read-write:fel rheol mae'r rhaniad \"root\" yn cael ei agor fel darllen "
"yn unig, i\n"
" ganiatáu gwiriad system ffeiliau cyn i'r system ddod yn \"fyw\". Yma mae "
"fodd\n"
" diystyru'r dewis hwn.\n"
"\n"
" * NoVideo: petai caledwedd Apple yn profi i fod yn peri anawsterau "
"sylweddol,\n"
" mae modd i chi ddewis cychwyn mewn modd \"novideo\", gyda chynhaliaeth\n"
" ffrâm byffer cynhenid\n"
"\n"
" * Default: dyma'r cyflwr rhagosodedig, dewiswch hwn drwy bwyso ENTER at\n"
" anogwr yaboot. Bydd y cofnod hefyd wedi ei amlygu gyda \"*\", os wnewch "
"chi\n"
" bwyso ar [Tab] i weld dewisiadau'r cychwyn."

#: help.pm:894
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot yw'r cychwynnwr ar gyfer caledwedd NewWorld MacIntosh. Mae'n\n"
"gallu cychwyn GNU/Linux, MacOS neu MacOSX os ydynt ar eich peiriant.\n"
"Fel rheol, mae'r systemau gweithredu hyn yn cael eu canfod yn gywir a'u\n"
"gosod. Os nad yw hyn yn digwydd, mae modd i chi ychwanegu eu cofnod\n"
"gyda llaw ar y sgrîn hwn. Byddwch ofalus i ddewis y paramedrau cywir.\n"
"\n"
"Prif ddewisiadau Yaboot yw:\n"
"\n"
" * Cychwyn Neges: neges testun syml sy'n cael ei ddangos cyn yr anogwr\n"
" cychwyn\n"
"\n"
" * Cychwyn y Ddyfais: yn dangos lle rydych am osod yr wybodaeth\n"
"angenrheidiol i gychwyn GNU/Linux. Yn gyffredinol, byddwch wedi creu\n"
"rhaniad ymlwythwr yn gynt, i ddal yr wybodaeth.\n"
"\n"
" * Oediad Open Firmware: yn wahanol i LILO, mae yna ddau oediad ar gael\n"
"gyda yaboot. Mae'r cyntaf yn cael ei fesur mewn eiliadau a dyma pryd hyn\n"
"mae modd dewis rhwng CD, cychwyn OF, MacOS neu Linux\n"
"\n"
" * Oediad Cychwyn y Cnewyllyn: mae'r oediad yn debyg i oediad cychwynLILO. "
"Wedi dewis Linux, bydd oediad o 0.1 eiliad cyn bod eich cnewyllyn\n"
"rhagosodedig yn cael ei ddewis.\n"
"\n"
" * Galluogi Cychwyn o'r CD?: mae dewis hwn yn caniatáu i chi ddewis \"C\"\n"
"am CD ar anogwr y cychwyn cyntaf.\n"
"\n"
" * Galluogi Cychwyn OF?: mae dewis hwn yn caniatáu i chi ddewis |\"N\"\n"
"am Open Firmware ar anogwr y cychwyn cyntaf.\n"
"\n"
" * System Weithredu Rhagosodedig: mae modd dewis pa system weithredu\n"
"fydd yn cychwyn drwy ragosodiad pan ddaw'r Open Firmware i ben."

#: help.pm:926
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"\"%s\":  os yw cerdyn sain yn cael ei ganfod ar eich cyfrifiadur, bydd \n"
"yn cael ei ddangos yma. Os ydych yn sylwi nad y cerdyn sain sydd ar eich\n"
"cyfrifiadur sy'n cael ei ddangos, yna cliciwch ar y botwm a dewis\n"
"gyrrwr arall."

#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:960
#: install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Cerdyn sain"

#: help.pm:932
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"I grynhoi, bydd DrakX yn cyflwyno crynodeb o'r wybodaeth amrywiol\n"
"sydd ganddo am eich system. Yn ddibynnol ar eich caledwedd, mae'n bosib\n"
"bod gennych rywfaint o'r nodweddion canlynol. Mae pob cofnod yn cynnwys\n"
"eitem ffurfweddadwy, a chrynodeb o'r ffurfweddiad presennol. Cliciwch ar y\n"
"botwm \"%s\" perthnasol i'w newid.\n"
"\n"
" *\"%s\": gwirio ffurfweddiad map y bysellfwrdd a'i newid os oes angen.\n"
"\n"
" *\"%s\": gwirio'r dewis gwlad. Os nad ydych yn y wlad hon, cliciwch y "
"botwm\n"
"\"%s\" a dewis un arall. Os nad yw eich gwlad ar y rhestr gyntaf i'w\n"
"dangos, cliciwch y botwm \"%s\"  am y rhestr gyflawn o wledydd.\n"
"\n"
"\n"
" *\"%s\": Mae DrakX yn dyfalu eich parth amser yn ôl y wlad rydych\n"
"wedi ei dewis. Mae modd clicio ar y botwm \"%s\" i'w gywiro.\n"
"\n"
"\n"
" *\"%s\": gwirio ffurfweddiad y llygoden bresennol a chlicio ar y botwm\n"
"i'w newid os oes angen.\n"
"\n"
" \"%s\": bydd clicio ar y botwm \"%s\" yn agor y dewin\n"
"ffurfweddu argraffydd. Darllenwch y pennawd yn y \"Starter Guide\" ar\n"
"sut i osod argraffydd newydd. Mae'r rhyngwyneb yn debyg i'r un ar gyfer\n"
"ei osod yn y man cyntaf.\n"
"\n"
" *\"%s\": os oes cerdyn sain wedi ei ganfod ar eich system bydd\n"
"yn cael ei ddangos yma.  Os ydych yn sylwi nad y cerdyn sain sy'n cael ei\n"
"ddangos yw'r un sydd ar eich system, yna cliciwch y botwm a dewis\n"
"gyrrwr arall.\n"
"\n"
" *\"%s\": fel rheol bydd DrakX yn gosod eich rhyngwyneb\n"
"i gydraniad  \"800x600\" neu \"1024x768\". Os nad yw hyn yn addas ar\n"
"eich cyfer cliciwch y botwm \"%s\" i'w newid.\n"
"\n"
" *\"%s\": os oes cerdyn teledu wedi ei ganfod ar eich system\n"
"bydd yn cael ei ddangos yma. Os oes gennych gerdyn ac nid yw wedi cael\n"
"ei ganfod, cliciwch \"%s\" i geisio ei ffurfweddu â llaw.\n"
"\n"
" *\"%s\": os oes cerdyn ISDN wedi ei ganfod ar eich system bydd\n"
"yn cael ei ddangos yma. Mae modd clicio ar \"%s\" i newid y\n"
"paramedrau sy'n gysylltiedig â'r cerdyn.\n"
"\n"
" *\"%s\": os ydych am ffurfweddu eich mynediad i'r Rhyngrwyd neu\n"
"eich rhwydwaith lleol.\n"
"\n"
" *\"%s\": mae modd ail ddiffinio'r lefel diogelwch osodwyd yn\n"
"flaenorol ().\n"
"\n"
" *\"%s\": mae'n syniad da gosod mur cadarn i'ch amddiffyn rhag\n"
"ymyriadau os ydych yn bwriadu cysylltu eich cyfrifiadur â'r Rhyngrwyd.\n"
"Darllennwch y bennod perthnasol yn y \"Starter Guide\" am fanylion\n"
"gosodiadau mur cadarn.\n"
"\n"
" *\"%s\": os hoffech newid ffurfweddiad eich cychwynnwr\n"
"cliciwch y botwm honno. Ar gyfer defnyddwyr profiadol.\n"
"\n"
" *\"%s\": yma bydd modd i chi wneud man newidiadau i'r\n"
"gwasanaethau sy'n cael eu rhedeg ar eich cyfrifiadur. Os ydych yn\n"
" bwriadu defnyddio'r cyfrifiadur fel gwasanaethwr mae'n syniad da\n"
"darllen y gosodiadau'n fanwl."

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
#: install_steps_interactive.pm:893 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:919 standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Cylchfa amser"

#: help.pm:991
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Rhyngwyneb Graffigol"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:993
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Cerdyn Teledu"

#: help.pm:991
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Cerdyn ISDN"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1011 standalone/drakbackup:2101
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rhwydwaith"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1037
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Lefel Diogelwch"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Mur Cadarn"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Cychwynnwr ar waith"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1075 services.pm:195
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Gwasanaethau"

#: help.pm:994
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Dewiswch y ddisg galed rydych am ei ddileu er mwy n gosod eich rhaniad\n"
"Mandrakelinux newydd. Byddwch ofalus, bydd yr holl ddata sydd arno'n\n"
"cael ei ddileu ac ni fydd modd ei adfer!"

#: help.pm:999
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau sy'n bresennol\n"
"ar y disg. Byddwch ofalus, wedi i chi glicio \"%s\" ni fydd modd i chi\n"
"adfer unrhyw ddata na rhaniadau presennol ar y disg caled, gan gynnwys\n"
"data Windows.\n"
"\n"
"Cliciwch \"%s\" i atal y weithred hon heb golli unrhyw ddata\n"
"a rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg galed."

#: install2.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Methu cael mynediad i modiwlau'r cnewyllyn sy'n cyfateb i'ch cnewyllyn chi "
"(mae ffeil %s ar goll), mae hyn yn golygu, fel arfer, nad yw eich disg "
"cychwyn yn cydweddu gyda'r cyfrwng Gosod (crëwch ddisg cychwyn meddal newydd)"

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Rhaid fformatio %s hefyd"

#: install_any.pm:404
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Rydych wedi dewis y gweinydd(wyr) canlynol: %s\n"
"\n"
"\n"
"Mae'r gweinyddion canlynol yn cael eu cychwyn drwy ragosodiad. Does\n"
"ganddynt unrhyw faterion diogelwch hysbys, ond mae'n bosibl i rai ddod i'r\n"
"golwg. Os felly rhaid uwchraddio gynted ag y bo modd\n"
"\n"
"Ydych chi wir eisiau gosod y gweinyddion hyn?\n"

#: install_any.pm:425
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: %"
"s\n"
"\n"
"\n"
"Ydych chi am dynnu'r pecynnau hyn?\n"

#: install_any.pm:820
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s"

#: install_any.pm:824
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Nid yw 'r disg meddal hwn wedi ei fformatio i FAT"

#: install_any.pm:836
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"I ddefnyddio'r dewis o becynnau wedi eu cadw, cychwynnwch y gosodiad gyda "
"``linux defcfg=floppy''"

#: install_any.pm:864 partition_table.pm:847
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil %s"

#: install_any.pm:988
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall - ni chafwyd dyfeisiau dilys i greu systemau ffeil arnynt. "
"Gwiriwch eich caledwedd am ffynhonnell yr anhawster."

#: install_gtk.pm:161
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Gosod y system"

#: install_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Ffurfweddu'r system"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Mae peth caledwedd ar eich cyfrifiadur angen gyrwyr \"priodol\" i weithio.\n"
"Mae rhywfaint o wybodaeth i'w gael amdanynt yn %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Rhaid bod gennych raniad gwraidd.\n"
"Crëwch raniad (neu glicio ar un presennol)\n"
"Yna dewiswch weithred \"Pwynt Gosod\" a'i osod i `/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nid oes gennych raniad cyfnewid\n"
"\n"
"Parhau beth bynnag?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Rhaid bod gennych raniad FAT wedi ei osod yn /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nid oes digon o le i ddynodi rhaniadau newydd"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Defnyddiwch y rhaniadau cyfredol"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nid oes rhaniad cyfredol i'w ddefnyddio"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Defnyddiwch raniad Windows ar gyfer cylchol"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Pa raniad hoffech chi ei ddefnyddio ar gyfer Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Dewiswch y maint"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Maint rhaniad gwraidd mewn MB :"

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Maint rhaniad cyfnewid mewn MB: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nid oes rhaniadau FAT i'w defnyddio fel cylchol (neu nad oes digon o le ar "
"ôl)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Pa raniad ydych chi am newid ei faint?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Nid yw'r newidiwr maint FAT yn gallu trin eich rhaniad.\n"
"digwyddodd y gwall canlynol: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Cyfrifo maint rhaniad Windows"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""
"Mae eich rhaniad Windows yn rhy ysgyriog, rhedwch \"defrag\" yn gyntaf o dan "
"Windows ac yna ailgychwyn gosodi Mandrakelinux."

#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"RHYBUDD!\n"
"\n"
"Bydd DrakX yn newid maint eich rhaniad Windows. Byddwch\n"
"ofalus: mae gwneud hyn yn beryglus. Os nad ydych wedi\n"
"gwneud yn barod, dylech fynd allan o'r gosod, rhedeg\n"
"\"chkdsk c:\" o'r Annogwr yn Windows (byddwch ofalus nid \n"
"yw rhedeg \"scandisk\" yn ddigon, gwnewch yn siwr i ddefnyddio \n"
"\"chkdsk\" o fewn Annogwr!), hefyd, defnyddiwch defrag ac ail\n"
"gychwyn gosod. Dylech hefyd wneud copi wrth gefn\n"
"o'ch data. Pan rydych yn siwr, cliciwch Iawn."

#: install_interactive.pm:176
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Pa faint o le ydych am ei gadw ar gyfer Windows ar"

#: install_interactive.pm:177
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "rhaniad %s"

#: install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Mesur ffiniau system ffeilio Windows"

#: install_interactive.pm:191
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Methodd newid maint FAT: %s"

#: install_interactive.pm:206
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Nid oes rhaniadau FAT i newid eu maint (neu nad oes digon o le ar ôl)"

#: install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Tynnu Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Mae gennych fwy nag un disg caled, ar ba un ydych am osod linux?"

#: install_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Bydd pob rhaniad a'u data yn cael ei ddileu ar ddisg %s"

#: install_interactive.pm:230
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Defnyddiwch fdisk"

#: install_interactive.pm:233
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Gallwch rannu %s\n"
"Wedi gorffen, peidiwch anghofio cadw gyda 'w'"

#: install_interactive.pm:269
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Methu canfod lle ar gyfer gosod"

#: install_interactive.pm:273
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Daeth dewin Rhannu DrakX o hyd i'r atebion canlynol:"

#: install_interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Methodd rhannu: %s"

#: install_interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Cychwyn y rhwydwaith"

#: install_interactive.pm:291
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Cau'r rhwydwaith"

#: install_messages.pm:9
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Mandrakelinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrakelinux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Cyflwyniad\n"
"\n"
"Bydd y system weithredu a'r cydrannau gwahanol sydd o fewn dosbarthiad "
"Mandrakelinux yn\n"
"cael eu galw yn \"Gynnyrch Meddalwedd\" o hyn ymlaen. Mae'r Cynnyrch "
"Meddalwedd yn\n"
"cynnwys, ond heb eu cyfyngu, i'r  casgliad o raglenni , dulliau, rheolau a "
"dogfennau mewn\n"
"perthynas â'r system weithredu a chydrannau gwahanol dosbarthiad "
"Mandrakelinux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Cytundeb Trwyddedu\n"
"\n"
"Darllenwch y ddogfen hon yn ofalus. Mae'r ddogfen hon yn gytundeb trwyddedu "
"rhyngoch\n"
"chi â MandrakeSoft S.A,. sy'n berthnasol i'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
"\n"
"Wrth osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn unrhyw fodd, "
"rydych yn\n"
"amlwg yn derbyn ac yn llawn cytuno i gadw at delerau ac amodau'r Drwydded "
"hon.\n"
"Os ydych yn anghytuno ag unrhyw rhan o'r cytundeb, ni chewch ganiatâd i "
"osod, dyblygu\n"
"neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
"Bydd unrhyw ymgais i osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn "
"modd\n"
"\n"
"nad yw'n cyd-fynd â thelerau ac amodau'r Drwydded yn ddi-rym a bydd yn "
"terfynu eich\n"
"hawliau o dan y Drwydded hon. Ar ddiwedd y Drwydded, rhaid i chi "
"ddinistrio'n syth pob\n"
"copi o'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
"\n"
"\n"
"2. Gwarant Gyfyngedig\n"
"\n"
"Mae'r Cynnyrch Meddalwedd a'r ddogfennaeth gysylltiedig yn cael eu darparu "
"\"fel ag y maent\",\n"
"heb ddim gwarant,\n"
"hyd y mae'r gyfraith yn caniatáu.\n"
"Ni fydd MandrakeSoft S.A. yn gyfrifol, o dan unrhyw amgylchiad, a chyhyd ag "
"y bydd y gyfraith yn\n"
"caniatáu,  am unrhyw iawn o gwbl,\n"
"arbennig, damweiniol, uniongyrchol neu anuniongyrchol (gangynnwys heb "
"gyfyngu ar iawndal\n"
"am golli busnes, tarfu ar fusnes, colled ariannol, costau cyfreithiol, a "
"chosb o ganlyniad i achos llys,\n"
"neu unrhyw golled o ganlyniad) yn codi o'r defnydd neu'r anallu i "
"ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd,\n"
"hyd yn oed os yw MandrakeSoft wedi eu cynghori o'r posibilrwydd o'r fath "
"iawn.\n"
"\n"
"CYFRIFOLDEB CYFYNGEDIG YN GYSYLLTIEDIG GYDA'R MEDDIANT NEU'R DEFNYDD O "
"FEDDALWEDD\n"
" GWAHARDDEDIG MEWN RHAI GWLEDYDD\n"
"\n"
"Ni fydd MandrakeSoft S.A. yn gyfrifol, o dan unrhyw amgylchiad, a chyhyd y "
"bydd y gyfraith yn caniatáu,\n"
"i fod yn atebol am unrhyw iawn o gwbl, arbennig, damweiniol, uniongyrchol "
"neu anuniongyrchol (gan gynnwys\n"
"heb gyfyngu ar iawndal am golli busnes, tarfu ar fusnes, colled ariannol, "
"costau cyfreithiol, a chosb o ganlyniad\n"
"i achos llys, neu unrhyw golled o ganlyniad) yn codi o lwytho i lawr "
"cydrannau meddalwedd o un o safleoedd\n"
" Mandrakelinux, sydd wedi eu gwahardd neu eu hatal mewn rhai gwledydd gan "
"gyfreithiau lleol. Mae'r\n"
"cyfrifoldeb cyfyngedig hwn yn perthyn i , ond heb ei gyfyngu i'r, cydrannau "
"cryptograffiaeth cryf sy'n cael\n"
"eu cynnwys o fewn y Cynnyrch Meddalwedd.\n"
"\n"
"\n"
"3. Trwydded GPL a Thrwyddedau Cysylltiedig\n"
"\n"
"Mae'r Cynnyrch Meddalwedd yn cynnwys cydrannau sydd wedi eu creu gan "
"bersonau a endidau gwahanol.\n"
"Mae'r rhan fwyaf o'r cydrannau hyn yn cael eu llywodraethu gan dermau ac "
"amodau Trwydded Gyhoeddus\n"
"Cyffredinol (General Public Licence (GPL)), GNU, fydd yn cael ei gyfeirio "
"ato  o hyn ymlaen fel \"GPL\", neu\n"
"drwyddedau cyffelyb.. Mae'r rhan fwyaf o'r trwyddedau'n caniatáu i chi "
"ddefnyddio, dyblygu, addasu neu\n"
" ailddosbarthu'r cydrannau maent yn eu cynnwys. Darllenwch delerau ac amodau "
"trwydded pob cydran cyn\n"
"eu defnyddio. Dylai pob cwestiwn am drwydded cydran gael ei ofyn i awdur y "
"gydran ac nid i MandrakeSoft.\n"
"Mae'r rhaglenni ddatblygwyd gan MandrakeSoft yn cael eu llywodraethu o dan "
"Drwydded GLP. Mae'r dogfennau\n"
" ysgrifennwyd gan MandrakeSoft S.A. yn cael eu llywodraethu gan drwydded "
"benodol. Darllenwch y dogfennau\n"
"am fwy o fanylion.\n"
"\n"
"\n"
"4. Hawliau Eiddo Deallusol\n"
"\n"
"Mae pob hawl cydrannau'r Cynnyrch Meddalwedd yn perthyn i'w hawduron "
"perthnasol ac wedi eu hamddiffyn\n"
"gan gyfreithiau eiddo deallusol a hawlfraint sy'n berthnasol i raglenni "
"meddalwedd. Mae MandrakeSoft yn cadw\n"
"ei hawl i newid neu addasu ei Gynnyrch Meddalwedd, yn rhannol neu yn gyfan, "
"drwy unrhyw ddull ac ar gyfer\n"
"unrhyw bwrpas.\n"
"Mae \"Mandrake\", \"Mandrakelinux\"  a'r logos cysylltiedig yn nodau "
"masnachol sy'n perthyn i MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Cyfreithiau Llywodraethol\n"
"\n"
"Os bydd unrhyw rhan o'r cytundeb hwn yn cael ei ddal yn ddi-rym, "
"anghyfreithlon neu amherthnasol gan\n"
"benderfyniad llys, bydd y rhan yma'n cael ei dynnu o'r cytundeb hwn. Byddwch "
"yn parhau i fod yn rhwymedig\n"
"i adrannau cymwys o'r cytundeb.\n"
"Mae telerau ac amodau'r Drwydded hon yn cael eu llywodraethu gan Cyfreithiau "
"Ffrainc. Mae'n ddymunol y\n"
"bydd pob anghytundeb ar amodau'r drwydded yn cael eu datrys y tu allan i'r "
"llys. Fel cam olaf, bydd yranghytundeb yn cael ei drosglwyddo i'r Llysoedd "
"Barn, Paris - Ffrainc. Am unrhyw gwestiwn ynghylch yddogfen hon cysylltwch â "
"MandrakeSoft S.A.  \n"

#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Rhbudd: Mae'n bosibl nad yw Meddalwedd Rhad yn rhydd o batent, ac mae\n"
"peth Meddalwedd Rhad wedi ei gyfyngu â phantent yn eich gwlad, e.e gall\n"
"amgodwyr MP3 fod angen trwydded ar gyfer defnydd pellach\n"
"(gw. http://www.mp3licensing.com am wybodaeth bellach. Os nad ydych yn\n"
"siwr os yw'r patent yn berthnasol i chi, gwiriwch eich cyfreithiau lleol."

#: install_messages.pm:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
" Rhybudd\n"
"\n"
"Darllenwch yr amodau isod yn ofalus. Os ydych yn anghytuno gydag unrhyw\n"
" ddarn, nid oes caniatâd i chi osod y cyfrwng CD nesaf. Pwyswch 'Gwrthod' i\n"
" barhau'r gosodiad heb ddefnyddio'r cyfryngau hyn.\n"
"\n"
"Nid yw rhai cydrannau ar y CDau canlynol yn cael eu rheoli gan Drwydded GPL\n"
" neu gytundebau tebyg. Mae'r cydrannau hynny'n cael eu rheoli gan dermau ac\n"
" amodau ei drwydded benodol ei hun. Darllenwch yn ofalus a chadwch at y\n"
" trwyddedau penodol cyn defnyddio neu ddosbarthu'r cydrannau hynny.\n"
"\n"
"Mae'r trwyddedau hynny'n atal yn gyffredinol, drosglwyddiad, dyblygu (ar "
"wahân i\n"
" bwrpas cadw wrth gefn), dosbarthu, cildroi peirianyddol, dadcydosod,\n"
" dadgrynhoi neu newid y cydrannau. Bydd unrhyw dorri ar yr amodau hyn yn\n"
"terfynu eich hawl  o dan y drwydded benodol. Oni bai ei fod yn rhoi'r hawl i "
"chi,\n"
"nid oes modd i chi osod y rhaglenni ar fwy nag un system na'i addasu ar "
"gyfer\n"
" defnydd ar rwydwaith. Os oes amheuaeth, cysylltwch yn uniongyrchol â\n"
"dosbarthwr neu olygydd y cydrannau hynny.\n"
"Mae trosglwyddo i drydydd parti neu gopïo'r cydrannau hynny gan gynnwys y\n"
" ddogfennaeth, wedi ei wahardd fel rheol\n"
"\n"
"Mae pob hawl i gydrannau'r cyfrwng CD nesaf yn perthyn i' hawduron "
"perthnasol\n"
" ac maent wedi eu hamddiffyn drwy gyfreithiau eiddo deallusol a hawlfraint "
"sy'n\n"
" berthynol i raglenni meddalwedd.\n"

#: install_messages.pm:128
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
msgstr ""
"Llongyfarchiadau, mae'r gosod wedi ei gwblhau.\n"
"Tynnwch y cyfrwng cychwyn a chlicio Ailgychwyn.\n"
"\n"
"\n"
"Am wybodaeth am gywiriadau sydd ar gael ar gyfer y rhyddhad hwn o "
"Mandrakelinux,\n"
"cysylltwch a'r atodiad, sydd i'w gael yn:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Mae gwybodaeth ar ffurfweddu eich system ar gael ym mhenawdau ôl osod\n"
"yr Official Mandrakelinux User's Guide."

#: install_messages.pm:141
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"

#: install_steps.pm:241
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Pwynt gosod dyblyg %s"

#: install_steps.pm:406
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Methodd rhai pecynnau pwysig a chael eu gosod yn gywir.\n"
"Un ai mae eich disg CD-ROM neu eich CD-ROM yn wallus.\n"
"Gwiriwch y CD-ROM ar gyfrifiadur wedi ei osod gan ddefnyddio \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: install_steps.pm:535
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Does dim disg meddal ar gael"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Cychwyn cam '%s\"\n"

#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Mae eich system yn brin o adnoddau. Efallai y cewch anhawsterau wrth osod\n"
"Mandrakelinux. Os bydd hynny'n digwydd, gallwch geisio gwneud gosodiad\n"
"testunol. I wneud hynny, gwasgwch F1 wrth gychwyn ar y CD-ROM ac yna rhoi "
"'text'."

#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Dewis  y Grwp Pecyn"

#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Cyfanswm maint: %d/%d MB"

#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Pecyn gwallus"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn:"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint:"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Does dim modd i chi ddewis/dad-ddewis y pecyn"

#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "oherwydd %s coll"

#: install_steps_gtk.pm:382
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "oherwydd %s annigonol"

#: install_steps_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ceisio hyrwyddo %s"

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "er mwyn cadw %s"

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Nid oes modd i chi ddewis y pecyn hwn - does dim lle ar ôl i'w osod"

#: install_steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Mae'r pecynnau canlynol i'w gosod"

#: install_steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu"

#: install_steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Mae hwn yn becyn hanfodol, does dim modd ei ddad-ddewis"

#: install_steps_gtk.pm:419
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn, mae wedi ei osod yn barod"

#: install_steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Rhaid i'r pecyn gael ei uwchraddio\n"
"Ydych chi'n siwr eich bod am ei ddad-ddewis?"

#: install_steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn hwn. Rhaid ei ddiweddaru"

#: install_steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"

#: install_steps_gtk.pm:435
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Llwytho/Cadw ar ddisg meddal"

#: install_steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Diweddaru'r dewis pecynnau"

#: install_steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Gosodiad lleiaf"

#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Dewiswch y pecynnau hoffech chi eu gosod"

#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Gosod"

#: install_steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Dim manylion"

#: install_steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Amcangyfrif"

#: install_steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Amser yn weddill"

#: install_steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Arhoswch, paratoi i osod"

#: install_steps_gtk.pm:557
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pecyn"

#: install_steps_gtk.pm:562
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Gosod pecynnau %s"

#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Gwrthod"

#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Newidiwch eich CD-ROM\n"
"\n"
"Rhowch yr CD-ROM sydd wedi ei labeli \"%s\" yn eich gyrrwr a chlicio Iawn\n"
"Os nad yw gennych, cliciwch Dileu i osgoi gosod o'r CD-ROM hwn."

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Roedd gwall wrth drefnu pecynnau"

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Mynd yn ein blaen beth bynnag?"

#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Digwyddodd gwall wrth osod pecyn"

#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:875
#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "heb ffurfweddu"

#: install_steps_interactive.pm:81
#, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr "Ydych chi eisiau adfer eich system?"

#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Cytundeb trwyddedu"

#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Dewiswch gynllun eich bysellfwrdd"

#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Dyma restr lawn o'r bysellfyrddau ar gael"

#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Gosod/Diweddaru"

#: install_steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Gosod neu ddiweddaru?"

#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Diweddaru %s"

#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Allwedd amgryptio ar gyfer %s"

#: install_steps_interactive.pm:177
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Dewiswch fath eich llygoden"

#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porth Llygoden"

#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Dewiswch ba  borth cyfresol mae eich llygoden wedi cysylltu iddi"

#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Efelychiad botymau"

#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Efelychiad Botwm 2"

#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Efelychiad Botwm 3"

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Ffurfweddu cardiau PCMCIA..."

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Ffurfweddu IDE"

#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "dim rhaniadau ar gael"

#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Sganio rhaniadau i ganfod pwyntiau gosod"

#: install_steps_interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Dewiswch y pwyntiau gosod"

#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Nid oes lle rhydd ar gyfer yr ymlwythwr 1MB! Bydd y gosodiad yn parhau, ond "
"i gychwyn y system bydd rhaid i chi greu rhaniad ymlwythwr yn DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Dewiswch y rhaniadau rydych am eu fformatio"

#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Gwirio blociau gwallus?"

#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Wedi methu gwirio system ffeiliau %s. Hoffech chi drwsio'r gwallau? (gofal, "
"mae modd colli data)"

#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Dim digon o le cyfnewid i gyflawni'r gosodiad, ychwanegwch ragor"

#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"Chwilio am y pecynnau sydd ar gael ac yn ailadeiladu cronfa ddata rpm..."

#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Casglu'r pecynnau sydd ar gael"

#: install_steps_interactive.pm:373
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Edrych ar becynnau wedi eu gosod yn barod"

#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Canfod pecynnau i'w uwchraddio"

#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Nid oes gan eich system ddigon o le ar ôl ar gyfer gosodiad neu uwchraddiad "
"(%d> %d)"

#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Dewiswch llwytho neu ddewis cadw pecyn ar ddisg meddal.\n"
"Mae'r fformat yr un ar ddisgiau meddal wedi eu cynhyrchu drwy auto_install."

#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Llwytho o ddisg meddal"

#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Cadw ar ddisg meddal"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Dewis pecynnau"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Llwytho o ddisg meddal"

#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Rhowch ddisg meddal yn cynnwys dewis pecynnau yn y peiriant"

#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Mae'r maint ddewiswyd yn fwy na'r lle ar gael"

#: install_steps_interactive.pm:548
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Math o osodiad"

#: install_steps_interactive.pm:549
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Nid ydych wedi dewis unrhyw grwpiau o becynnau.\n"
"Dewiswch y gosodiad lleiaf rydych ei eisiau"

#: install_steps_interactive.pm:553
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Gyda dogfennaeth elfennol (argymhellir!)"

#: install_steps_interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Gosodiad bychan iawn (yn arbennig dim urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"

#: install_steps_interactive.pm:641
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Os yw'r holl CDau sydd yn y rhestr gennych, cliciwch Iawn.\n"
"Os nad oes gennych un ohonynt, Cliciwch Diddymu.\n"
"Os mae dim ond rhai CDau sydd ar goll, yna cliciwch Iawn."

#: install_steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom wedi ei labelu \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Paratoi'r gosodiad"

#: install_steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Gosod pecyn %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:721
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ffurfweddiad ôl osod"

#: install_steps_interactive.pm:727
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Mewnosodwch y disg meddal Cychwyn ddefnyddiwyd yn nisg %s"

#: install_steps_interactive.pm:733
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Rhowch y disg meddal Diweddaru Modiwlau yn nisg %s"

#: install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Mae'n bosibl i chi llwytho i lawr y pecynnau diweddaraf sydd wedi eu\n"
"ryddhau ers i'r dosbarthiad fod ar gael.Efallai bod bod gwallau amaterion "
"diogelwch wedi eu cywiro\n"
"\n"
"I lwytho'r pecynnau i lawr, bydd angen cyswllt gweithredol\n"
"â'r Rhyngrwyd.\n"
"\n"
"Ydych chi am osod y diweddariadau?"

#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Cysylltu â safle Mandrakelinux i estyn rhestr o'r drychau sydd ar gael"

#: install_steps_interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Dewiswch ddrych lle mae modd estyn y pecynnau"

#: install_steps_interactive.pm:794
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Cysylltu â'r drych i estyn y rhestr o becynnau sydd ar gael"

#: install_steps_interactive.pm:798
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Methu canfod drych: %s."

#: install_steps_interactive.pm:798
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Hoffech chi geisio eto?"

#: install_steps_interactive.pm:824 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pa un yw eich parth amser?"

#: install_steps_interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Cydweddi amser awtomatig (defnyddio NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:837
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Gweinydd NTP"

#: install_steps_interactive.pm:879 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Crynodeb"

#: install_steps_interactive.pm:892 install_steps_interactive.pm:900
#: install_steps_interactive.pm:918 install_steps_interactive.pm:925
#: install_steps_interactive.pm:1074 services.pm:135
#: standalone/drakbackup:1663
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:959
#: install_steps_interactive.pm:976 install_steps_interactive.pm:992
#: install_steps_interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"

#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Gweinydd CUPS pell"

#: install_steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Nid oes argraffydd"

#: install_steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "A oes gennych gerdyn sain ISA?"

#: install_steps_interactive.pm:982
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Rhedwch \"sndconfig\" wedi'r gosodiad i ffurfweddu'ch cerdyn sain"

#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Heb ganfod cerdyn sain. Ceisiwch \"harddrake\" wedi'r gosodiad"

#: install_steps_interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Rhyngwyneb graffigol"

#: install_steps_interactive.pm:1010 install_steps_interactive.pm:1025
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"

#: install_steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Dirprwyon"

#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ffurfweddu"

#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1050
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "gweithredu"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "anablwyd"

#: install_steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s ar %s"

#: install_steps_interactive.pm:1079 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Gwasanaethau: %d wedi eu cychwyn ar gyfer %d wedi eu cofrestru"

#: install_steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nid ydych wedi ffurfweddu X. Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?"

#: install_steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr "Gosod dulliau gwirio cyfrinair gwraidd a rhwydwaith."

#: install_steps_interactive.pm:1148
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Gosod cyfrinair gwraidd"

#: install_steps_interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml ( rhaid iddo fod o leiaf %d nod o hyd)"

#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:576
#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilysu"

#: install_steps_interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Paratoi cychwynnwr"

#: install_steps_interactive.pm:1204
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"Mae'n ymddangos fod gennychbeiriant OldWorld\n"
"neu Anhysbys ac ni fydd cychwynydd yaboot\n"
"yn gweithio ar eich cyfer\n"
"Bydd y gosodiad yn parhau ond bydd\n"
"rhaid defnyddio BootX i gychwyn\n"
"eich peiriant."

#: install_steps_interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:1213
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Gwall gosod aboot, \n"
"ceisiwch orfodi gosodiad hyd yn oed os yw hynny'n dinistrio'r rhaniad cyntaf?"

#: install_steps_interactive.pm:1224
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Gosod cychwynnwr"

#: install_steps_interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Methodd gosod cychwynnwr. Digwyddodd y gwall canlynol:"

#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Efallai bydd angen i chi newid eich dyfais cychwyn Open Firmware\n"
" i alluogi'r cychwynnwr. Os nad ydych yn gweld anogwr y\n"
" cychwynnwr wrth ail gychwyn, gwasgwch Command-Option-O-F wrth ail\n"
" gychwyn a theipiwch: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Yna teipiwch: shut-down\n"
"Wrth gychwyn eto dylech weld anogwr y cychwynnwr."

#: install_steps_interactive.pm:1249
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"Ar y lefel diogelwch yma, mae mynedfa i ffeiliau yn rhaniad Windows wedi eu "
"cyfyngu i'r Gweinyddwr."

#: install_steps_interactive.pm:1281 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Rhowch ddisg meddal  yng ngyrrwr %s"

#: install_steps_interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Mewnosodwch ddisg meddal arall ar gyfer gyrwyr disg"

#: install_steps_interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Creu disg meddal awto gosod"

#: install_steps_interactive.pm:1300
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Nid yw rhai camau wedi eu cwblhau.\n"
"\n"
"Ydych chi wir eisiau gorffen?"

#: install_steps_interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Creu disg meddal awto gosod"

#: install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Mae modd awtomeiddio'r awto gosod, os hoffech\n"
"chi, yn yr achos hwnnw bydd yn cymryd drosod y\n"
"disg caled!!\n"
"(mae hyn ar gyfer gosod ar flwch arall).\n"
"\n"
"Efallai byddai'n well gennych ai osod y gosodiad.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Gosodiad %s Mandrakelinux"

#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau  | <Space> yn dewis | <F12> y sgrin nesaf "

#: interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Dewis ffeil"

#: interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Elfennol"

#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Gorffen"

#: interactive/newt.pm:83
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Gwneud"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Eich dewis? (rhagosodedig %s)"

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Gwybodaeth i'w gyflawyno:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Eich dewis? (0/1, rhagosodedig %s)"

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botwm '%s'.%s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Ydych chi eisiau clicio ar y botwm hwn?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Eich dewis? (rhagosodedig `%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "rhowch'gwag' am gofnod gwag"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Mae yna lawer i ddewis o (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Dewiswch y rhif cyntaf o'r amrediad 10 rydych am ei olygu,\n"
"neu wasgwch Enter i barhau.\n"
"Eich dewis?"

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=>Hysbysiad, mae label wedi newid:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Ail-gyflwyno"

#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsiec (QWERTY)"

#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Almaenaidd"

#: keyboard.pm:139
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Sbaenaidd"

#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Ffinaidd"

#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Ffrengig"

#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyaidd"

#: keyboard.pm:144
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Pwylaidd"

#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Rwsiaidd"

#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Swedaidd"

#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd DG"

#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd UDA"

#: keyboard.pm:151
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albaniaidd"

#: keyboard.pm:152
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenaidd (hen)"

#: keyboard.pm:153
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenaidd (teipiadur)"

#: keyboard.pm:154
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenaidd (ffonetig)"

#: keyboard.pm:155
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Arabaidd"

#: keyboard.pm:156
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjan (lladin)"

#: keyboard.pm:158
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belgaidd"

#: keyboard.pm:159
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalaidd"

#: keyboard.pm:160
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bwlgaraidd (ffonetig)"

#: keyboard.pm:161
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bwlgaraidd (BDS)"

#: keyboard.pm:162
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilaidd (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:165
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaidd"

#: keyboard.pm:166
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusaidd"

#: keyboard.pm:167
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Swisaidd (gosodiad Almaeneg)"

#: keyboard.pm:168
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Swisaidd (gosodiad Ffrengig)"

#: keyboard.pm:170
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsiec (QWERTY)"

#: keyboard.pm:172
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almaenaidd (dim bysellau marw)"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: keyboard.pm:174
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Danaidd"

#: keyboard.pm:175
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (UDA)"

#: keyboard.pm:176
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norwyaidd)"

#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Swedaidd)"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estonaidd"

#: keyboard.pm:182
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgaidd (gosodiad \"Rwsiaidd\")"

#: keyboard.pm:183
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgaidd (gosodiad \"Lladinaidd\")"

#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Groegaidd"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Groegaidd (polytonic)"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Hwngaraidd"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Croataidd"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr "Gwyddelig"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Israelaidd"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelaidd (Ffonetig)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iranaidd"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Eislandaidd"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Eidalaidd"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Siapaëaidd 106 bysell"

#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd Corëaidd"

#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Lladin America"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Laotiaidd"

#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuenaidd AZERTY (hen)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuenaidd AZERTY (newydd)"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuenaidd \"rhes rhif\" QWERTY"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lithuenaidd \"ffonetig\" QWERTY"

#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Latfiaidd"

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamaidd"

#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonaidd"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burma)"

#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolaidd (cyrillic)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltaidd (DU)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltaidd (UDA)"

#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Isalmaenaidd"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pwylaidd (gosodiad qwerty)"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pwylaidd (gosodiad qwerty)"

#: keyboard.pm:224
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portiwgalaidd"

#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canada (Quebec)"

#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romanaidd (qwertz)"

#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romanaidd (qwerty)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Rwsiaidd (Ffonetig)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (norwyaidd)"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (Swedaidd/Ffinaidd)"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Slfenaidd"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slofacaidd (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slofacaidd (QWERTY)"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbaidd (cyrilig)"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaidd"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriaidd (ffonetig)"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (cynllun TSCII)"

#: keyboard.pm:244
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (cynllun teipiadur)"

#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd Thai"

#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd Tajig"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Twrcaidd (model traddodiadol \"F\")"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Twrcaidd (model modern \"Q\")"

#: keyboard.pm:251
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Wcranaidd"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bysellfwrdd UDA (rhyngwladol)"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbekaidd (cyrillig)"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Fietnamëaidd \"rhes rhifol\" QWERTY"

#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Iwgoslafaidd (lladin)"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Bysell Alt dde"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Y ddwy fysell Shift gyda'i gilydd"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Bysellau Control a Shift gyda'i gilydd"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Bysell CapsLock"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Bysellau Ctrl ac Alt gyda'i gilydd"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Bysellau Alt a Shift  gyda'i gilydd"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Bysell \"Dewislen\""

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Bysell \"Windows\" chwith"

#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Bysell \"Windows\" de"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Y ddwy fysell Control gyda'i gilydd"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Y ddwy fysell Alt gyda'i gilydd"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Bysell Shift chwith"

#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Bysell Alt dde"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Bysell Alt chwith"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Bysell Control chwith"

#: keyboard.pm:279
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Bysell Control dde"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Yma gallwch ddewis yr bysell neu gyfuniad o fysellau fydd yn\n"
"caniatáu newid rhwng bysellfyrddau gwahanol (e.e.: lladin neu\n"
"arall)"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Bydd y gosodiad yn dod i rym wedi'r gosod.\n"
"Yn ystod y gosod, bydd angen i chi ddefnyddio'r fysell\n"
"Crtl de i newid rhwng bysellfyrddau cynllun gwahanol."

#: lang.pm:151
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:167
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:168
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:169
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"

#: lang.pm:170
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"

#: lang.pm:171
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:172
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:174
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"

#: lang.pm:175
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:176
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: lang.pm:177 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Yr Ariannin"

#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: lang.pm:180 standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"

#: lang.pm:181
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:182
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia ac Herzegovina"

#: lang.pm:184
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:188
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bwlgaria"

#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ynys Bouvet"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ynysoedd Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Gweriniaeth Canol Affrica"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Y Swisdir"

#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ynysoedd Cook"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsieina"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Ciwba"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ynys Christmas"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Denmarc"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Yr Aifft"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:127
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Y Ffindir"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Ffiji"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Ynysoedd y Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ynysoedd Faroe"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "De Georgia ac Ynysoedd De Sandwich"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
msgstr "Tseina (Hong Kong)"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard a McDonald Islands"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:152
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: lang.pm:264 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Iwerddon"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irac"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ynys yr Iâ"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Yr Iorddonen"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts a Nevis"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Corea (Gogledd)"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanus"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latfia"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ynysoedd Marshall"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ynysoedd Gogledd Mariana"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mecsico"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Caledonia Newydd"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ynys Norfolk"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Seland Newydd"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Periw"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynesia Ffrengig"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pacistan"

#: lang.pm:336 network/adsl_consts.pm:186
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:341 network/adsl_consts.pm:196
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rwmania"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ynysoedd Solomon"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Swdan"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Ynysoedd Svalbard a Jan Mayen"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slofacia"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome a Principe"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ynysoedd Turks a Caicos"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Gwlad Thail"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Dwyrain Timor"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Twrci"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Wcrain"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Fatican"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent a'r Grenadines"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Fietnam"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia a Montenegro"

#: lang.pm:402 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "De Affrica"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:985
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Croeso i %s"

#: loopback.pm:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Gosodiadau cylch %s\n"

#: lvm.pm:115
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Tynnu'r cyfrolau rhesymegol yn gyntaf\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:969
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Ffurfweddiad modiwl"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Mae modd i chi ffurfweddu pob paramedr o'r modiwl yma"

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Wedi canfod rhyngwynebau %s %s"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Oes gennych un arall?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Oes gennych unrhyw ryngwyneb %s?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Gweler gwybodaeth am galedwedd"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Gosod gyrrwr %s ar gyfer cerdyn %s "

#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modiwl %s)"

#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Gallwch ddarparu ddewisiadau i fodiwl %s.\n"
"Sylwer: wrth greu unrhyw gyfeiriad bydd angen defnyddio rhagddodiad 0x, e.e. "
"'0x123'"

#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Gallwch nawr ei ddewis i fodiwl. %s.\n"
"Mae'r dewisiadau yn fformat ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"e.e, ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Dewisiadau modiwl:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Pa yrrwr %s ddylwn drio?"

#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Mewn rhai achosion, mae gyrrwr %s angen gwybodaeth ychwanegol i weithio'n\n"
"gywir, er fel rheol mae'n gweithio'n iawn hebddo. Hoffech chi enwi'r "
"dewisiadau\n"
"ychwanegol ar ei gyfer neu adael i'r gyrrwr archwilio'r peiriant am y "
"wybodaeth mae\n"
"ei angen? Weithiau bydd yr archwilio'n atal y peiriant, ond ni ddylai achosi "
"unrhyw\n"
"ddifrod."

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Awtoholi"

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Enwi dewisiadau"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Methodd llwytho modiwl %s\n"
"Hoffech chi drio eto gyda pharamedrau eraill?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "rhif"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d rhifau gwahanwyd gan collnod"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d llinellau gwahanwyd gan collnod"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "rhifau gwahanwyd gan collnod"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "llinellau collnod ranedig"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Llygoden - Sun"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Safonol"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Llygoden Olwyn PS Generig"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:592
#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:609
#: network/netconnect.pm:625 network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 botwm"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Llygoden 2 Fotwm Generig"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Llygoden 3 Botwm Generig gydag efelychiad Olwyn"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Olwyn"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "cyfresol"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Llygoden 3 Botwm Generig"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan gydag efelychiad Olwyn"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Systemau  Llygoden"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series gydag efelychiad Olwyn"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Llygoden Logitech (cyfresol, hen fath C7)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Llygoden Logitech (cyfresol, hen fath C7) gydag efelychiad Olwyn"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse gydag efelychiad Olwyn"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 fotwm"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botwm"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 botwm gydag efelychiad Olwyn"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Cyffredinol"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Unrhyw lygoden PS/2 ac USB"

#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "dim"

#: mouse.pm:94
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Dim llygoden"

#: mouse.pm:515
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Profwch y llygoden"

#: mouse.pm:517
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "I ysgogi'r llygoden,"

#: mouse.pm:518
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "SYMUDWCH YR OLWYN!"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "defnyddiwch pppoe"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "defnyddiwch pptp"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "defnyddiwch dhccp"

#: network/adsl.pm:22
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "usb Alcatel Speedtouch"

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid " - detected"
msgstr " - canfuwyd"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "USB Sagem (defnyddio pppoa)"

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr "USB Sagem (defnyddio dhcp)"

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Cysylltu â'r We"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Y ffordd mwyaf cyffredin i gysylltu â adsl yw pppoe\n"
"Mae rhai cysylltiadau'n defnyddio pptp, a rhai dhcp.\n"
"Os nad ydych yn gwybod pa un, dewiswch 'pppoe'."

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "ADSL connection type :"
msgstr "Math o gysylltiad ADSL :"

#: network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Gweinydd Gwe"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Gweinydd Enw Parth"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "Gweinydd SSH"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Gweinydd E-bost"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Gweinydd POP ac IMAP"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Gweinydd Telnet"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Gweinydd Samba"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "Gweinydd CUPS"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Cais Echo (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:125
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Dim cerdyn rhwydwaith"

#: network/drakfirewall.pm:146
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"ffurfweddiadur drakfirewall\n"
"\n"
"Mae hwn yn ffurfweddu mur gwarchod personol ar gyfer y peiriant \n"
"Mandrakelinux hwn. Am fur gwarchod pwrpasol pwerus, \n"
"edrychwch ddosbarthiad arbennigol MandrakeSecurity Firewall."

#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Ffurfweddwr Drakfirewall\n"
"\n"
"Gwnewch yn siwr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad\n"
"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach."

#: network/drakfirewall.pm:169
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?"

#: network/drakfirewall.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Gallwch roi amrywiol byrth.\n"
"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Am wybodaeth ewch i /etc/services."

#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Porth annilys wedi ei gynnig: %s.\n"
"Y fformat cywir yw \"port/tcp\" neu \"port/udp\", \n"
"lle mae porth rhwng 1 a 65535.\n"
"\n"
"Cewch hefyd gynnig ystod o byrth (ee: 24300:24350/udp)"

#: network/drakfirewall.pm:186
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Popeth (dim mur cadarn)"

#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Pyrth eraill"

#: network/isdn.pm:115 network/netconnect.pm:437
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Heb ei restru - golygu gyda llaw"

#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Dim syniad"

#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:159 network/netconnect.pm:389
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:609
#: network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Llaw"

#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:466
#: network/netconnect.pm:476 network/netconnect.pm:837
#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Dewis gyda llaw"

#: network/netconnect.pm:88
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Cerdyn ISDN mewnol"

#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Rheolwyd"

#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Meistr"

#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Eilydd"

#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Eilradd"

#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Awtomatig"

#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
#: standalone/drakups:64
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw"

#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IP awtomatig (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd"

#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)"

#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocol ar gyfer gweddill y byd\n"
" dim D-Channel (llinell les)"

#: network/netconnect.pm:146
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch"

#: network/netconnect.pm:147
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem USB Sagem"

#: network/netconnect.pm:148
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan"

#: network/netconnect.pm:149
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"

#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ffurfweddu TCP/IP  gyda llaw"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Pont Ethernet LLC"

#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Pont Ethernet VC"

#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Trywydd IP LLC"

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Trywydd IP VC"

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "PPPOA LLC"
msgstr "PPPOA LLC"

#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "PPPOA VC"
msgstr "PPPOA VC"

#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Seiliedig ar sgript"

#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Seiliedig ar derfynell"

#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"

#: network/netconnect.pm:234
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(canfyddwyd ar borth %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:236
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(canfyddwyd %s)"

#: network/netconnect.pm:236
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(canfuwyd)"

#: network/netconnect.pm:238
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Cysylltiad modem"

#: network/netconnect.pm:239
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Cysylltiad ISDN"

#: network/netconnect.pm:240
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Cysylltiad ADSL"

#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Cysylltiad cebl"

#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "cysylltiad LAN"

#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Cysylltiad diwyfr"

#: network/netconnect.pm:253
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu"

#: network/netconnect.pm:270
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n"
"\n"
"\n"
"Pwyswch \"%s\" i barhau."

#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Cysylltiad"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw"

#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:519
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ y cerdyn"

#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Cof Cerdyn (DMA)"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:521
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO'r Cerdyn"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:522
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_O y cerdyn"

#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 y cerdyn"

#: network/netconnect.pm:291
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Eich rhif ffôn personol"

#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Enw darparwr (eng. darparwr.net)"

#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:463
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Rhif ffôn y darparwr"

#: network/netconnect.pm:294
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Darparwr DNS 1 (dewisol)"

#: network/netconnect.pm:295
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Darparwr DNS 2 (dewisol)"

#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modd deialu"

#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:424
#: standalone/drakconnect:484
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Cyflymder y cysylltiad"

#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:429
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Oediad yn y cysylltiad (mewn eiliadau)"

#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:803
#: standalone/drakconnect:461
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Mewngofnod Cyfrif (enw defnyddiwr)"

#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:804
#: standalone/drakconnect:462
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Cyfrinair y Cyfrif"

#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:650
#: network/netconnect.pm:835
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w ffurfweddu:"

#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:379
#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:837 network/shorewall.pm:84
#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dyfais Rhyngrwyd"

#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem IDSN Allanol"

#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:470
#: network/netconnect.pm:655 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym dim ond cnewyllyn 2.4 sy'n cael ei gynnal."

#: network/netconnect.pm:378 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Dewis dyfais!"

#: network/netconnect.pm:387 network/netconnect.pm:397
#: network/netconnect.pm:407 network/netconnect.pm:423
#: network/netconnect.pm:434
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad ISDN"

#: network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Pa fath o gerdyn sydd gennych?"

#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Os oes gennych gerdyn, dylai'r gwerthoedd ar y sgrîn nesaf fod yn gywir.\n"
"\n"
"Os oes gennych gerdyn PCMCIA, rhaid i chi wybod irq ac io eich cerdyn.\n"

#: network/netconnect.pm:402
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"

#: network/netconnect.pm:402
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Peidio"

#: network/netconnect.pm:408
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Pa un o'r canlynol yw eich cerdyn IDSN?"

#: network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Pa brotocol ydych chi eisiau ei ddefnyddio?"

#: network/netconnect.pm:425 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: network/netconnect.pm:434
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Dewiswch eich darparwr.\n"
"Os nad yw ar eich rhestr, dewiswch Heb ei Restri"

#: network/netconnect.pm:436 network/netconnect.pm:542
#: network/netconnect.pm:690
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Darparwr:"

#: network/netconnect.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Nid yw'r system yn cynnal eich modem.\n"
"Ewch i http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Dewis y modem i'w ffurfweddu:"

#: network/netconnect.pm:511
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Dewiswch ba borth cyfresol mae eich modem wedi cysylltu iddo."

#: network/netconnect.pm:540
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Dewis eich darparwr:"

#: network/netconnect.pm:569
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Deialu: dewisiadau cyfrif"

#: network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Enw'r cysylltiad"

#: network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Rhif ffôn"

#: network/netconnect.pm:574
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Dynodiad Mewngofnodi"

#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:622
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Deialu: paramedrau'r IP"

#: network/netconnect.pm:592
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Paramedrau IP"

#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:816
#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Cyfeiriad IP"

#: network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Masg Isnet"

#: network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Deialu: paramedrau DNS"

#: network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:610
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Enw parth"

#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:801
#: standalone/drakconnect:934
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Gweinydd DNS Cyntaf (dewisol)"

#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:802
#: standalone/drakconnect:935
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Ail Wasanaethwr DNS (dewisol)"

#: network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Gosod enw'r gwesteiwr o'r IP"

#: network/netconnect.pm:625 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Mynedfa"

#: network/netconnect.pm:626
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Cyfeiriad porth IP"

#: network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Ffurfweddiad ADSL"

#: network/netconnect.pm:688
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Dewiswch eich darparwr ADSL"

#: network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
"Rhaid cael meicrocod Alcatel.\n"
"Mae modd ei ddarparu ar ddisg meddal neu o'ch rhaniad windows,\n"
"neu ei adael tan rhywbryd eto."

#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal"

#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:719
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows"

#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:723
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Gwneud yn hwyrach"

#: network/netconnect.pm:730
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Methodd copïo'r gadarnwedd, heb ganfod ffeil %s"

#: network/netconnect.pm:737
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Copïo'r gadarnwedd yn llwyddiant"

#: network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Rahaid cael minicode Alcatel.\n"
"Llwytho i lawr o\n"
"%s\n"
"achopio'r mgmt.o i /usr/share/speedtouch"

#: network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"

#: network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"

#: network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Encapsulation :"
msgstr "Mewngapsiwleiddio :"

#: network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"Methu cynnal modem ECI Hi-Focus oherwydd problem dorbarthu gyrrwr deuaidd.\n"
"\n"
"Mae modd canfod gyrrwr ar http://eciadsl.flashtux.org/"

#: network/netconnect.pm:852
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"Rhybudd!! Cafodd y ddyfais hon ei ffurfweddu o'r blaen i gysylltu â'r "
"Rhyngrwyd.\n"
"Derbyniwch y cynnig i gadw'r ddyfais wedi ei ffurfweddi.\n"
"Bydd newid y meysydd islaw'n newid y ffurfweddiad."

#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi ei "
"gwblhau\n"

#: network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Cydraniad enw gwesteiwr Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:880 network/netconnect.pm:914
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Ffurfweddu dyfais rhwydwaith %s (gyrrwr %s)"

#: network/netconnect.pm:881
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""
"Mae modd defnyddio'r protocolau canlynol i ffurfweddu cysylltiad ethernet. "
"Dewiswch yr un i'w ddefnyddio."

#: network/netconnect.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Rhowch ffurfweddiad IP ar gyfer y peiriant hwn\n"
"Dylai pob eitem ei roi fel cyfeiriad IP nodiant collnod degymol\n"
"(e.e.1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP"

#: network/netconnect.pm:923
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Enw gwesteiwr DHCP"

#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:330
#: standalone/drakconnect:817 standalone/drakgw:321
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: network/netconnect.pm:930 standalone/drakconnect:412
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Dilynwch gyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)"

#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:413
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith"

#: network/netconnect.pm:932 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Cychwyn y peiriant"

#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:820
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cleient DHCP"

#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1383
#: standalone/drakconnect:608
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat  1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:947
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !"

#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Rhowch baramedrau diwyfr y cerdyn:"

#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:378
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modd Gweithredu"

#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Enw'r rhwydwaith (ESSID)"

#: network/netconnect.pm:983 standalone/drakconnect:380
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Enw Rhwydwaith"

#: network/netconnect.pm:984 standalone/drakconnect:381
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Amledd gweithredu"

#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Trothwy sensitifrwydd"

#: network/netconnect.pm:986 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Didradd (mewn b/s)"

#: network/netconnect.pm:992
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Dylai Frqu gael rhagosodiad k, M neu G (ee \"2.46G\" am donfedd 2.46 GHz ), "
"neu ychwanegu '0' (sero)."

#: network/netconnect.pm:996
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Dylai'r raddfa gael rhagosodiad K, M neu G (e.e.\"11M\" am 11M),  neu "
"ychwanegi '0' (sero)."

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"Mae RTS/CTS yn cychwanegu ysgwyd llaw cyn trosglwyddo pob pecyn i wneud\n"
"yn siwr y sianel yn glir. Mae hyn yn ychwanegu baich, ond mae'n cynyddu'r "
"perfformiad\n"
"yn achos cwgn cudd neu nifer fawr o gygnau gweithredol. Mae'r paramedr hwn "
"yn gosod\n"
"maint y pecyn lleiaf y bydd y cwgn yn anfon RTS, gwerth cydradd â'r maint\n"
"pecyn mwyaf sy'n gallu anablu'r cynllun. Mae modd i chi osod y paramedr hwn "
"i awto,\n"
"gosodedig  neu ddiffodd"

#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Darniad"

#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:396
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn Iwconfig"

#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Yma cewch ffurfweddu paramedrau diwyfr eraill megis,:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick wedi ei osod fel "
"enw'r gwesteiwr).\n"
"\n"
"Gw. tudalen iwpriv(8) man am rhagor o wybodaeth"

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1026 standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn lwspy"

#: network/netconnect.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Mae lwspy yn cael ei ddefnyddio i osod rhestr o gyfeiriadau mewn\n"
"rhyngwyneb rhwydwaith diwyfr a adrodd ar ansawdd y cyswllt ar gyfer pob un\n"
"\n"
"Mae'r wybodaeth yr un ar sydd ar gale yn /proc/net/wireless :\n"
"ansawdd y cyswllt, cryfder y signal a lefel y swn.\n"
"\n"
"Gw. tudalennau man iwpspy(8) am ragor o wybodaeth. "

#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "ymresymiadau ychwanegol gorchymyn Iwpriv"

#: network/netconnect.pm:1036
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Mae iwpriv yn caniatáu gosod paramedrau dewisol (preifat) rhyngwyneb\n"
"rhwydwaith diwyfr.\n"
"\n"
"Mae iwpriv yn trin paramedrau a gosodiadau penodol pob gyrrwr (o gynharu\n"
"ag iwconfig sy'n delio â rhai generig).\n"
"\n"
"Mewn theori dylai dogfennaeth y gyrrwyr hyn ddangos sut i ddefnyddio\n"
"gorchmynion rhyngwyneb penodol a'u heffaith.\n"
"\n"
"Gw. tudalen iwpriv(8) man am rhagor o wybodaeth."

#: network/netconnect.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ganfod ar eich system.\n"
"Nid wyf yn gallu gosod y math yma o gysylltiad."

#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Dewiswch rhag wyneb  y rhwydwaith"

#: network/netconnect.pm:1068
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Dewiswch ba addaswr rhwydwaith hoffech ei ddefnyddio i gysylltu â'r Rhyngrwyd"

#: network/netconnect.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Rhowch eich enw gwesteiwr.\n"
"Dylai eich enw gwesteiwr fod yn enw gwesteiwr llawn gymwys.\n"
"megis \"fymlwch.fynesg.fyngho.com\".\n"
"Gallwch hefyd gynnig eich cyfeiriad IP os oes gennych un"

#: network/netconnect.pm:1093
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Yn olaf mae modd i chi deipio cyfeiriadau IP eich gweinydd DNS."

#: network/netconnect.pm:1095 standalone/drakconnect:933
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Enw gwesteiwr (dewisol)"

#: network/netconnect.pm:1095
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Enw gwesteiwr"

#: network/netconnect.pm:1097
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Gweinydd DNS 1"

#: network/netconnect.pm:1098
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Gweinydd DNS 2"

#: network/netconnect.pm:1099
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Gweinydd DNS 3"

#: network/netconnect.pm:1100
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Chwilio parth"

#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Drwy ragosodiad bydd y parch chwilio'n cae ei osod o enw gwesteiwr cymwys"

#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Mynedfa (e.e. %s)"

#: network/netconnect.pm:1104
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dyfais mynedfa"

#: network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat  1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:611
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Dylai cyfeiriad Porth fod mewn fformat  1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1129
#, c-format
msgid ""
"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
"back to other machines on the network:"
msgstr ""
"Rhowch enw gwesteiwr Zeroconf sef yr un fydd eich peiriant yn cael yn ôl at "
"beiriannau etraill ar y rhwydwaith:"

#: network/netconnect.pm:1130
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf"

#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ."

#: network/netconnect.pm:1143
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Rydych wedi ffurfweddu nifer o ffyrdd i gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
"Dewiswch ba un rydych am ei ddefnyddio.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#: network/netconnect.pm:1153
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?"

#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ydych chi eisiau agor y cysylltiad wrth gychwyn y cyfrifiadur?"

#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn.  Ydych chi am ei ailgychwyn?"

#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1247
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith"

#: network/netconnect.pm:1183
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth ail gychwyn y rhwydwaith:\n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1191
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Hoffech chi gysylltu â'r Rhyngrwyd nawr?"

#: network/netconnect.pm:1199 standalone/drakconnect:965
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Profi eich cysylltiad..."

#: network/netconnect.pm:1215
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd."

#: network/netconnect.pm:1216
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Am resymau diogelwch, bydd yn cael ei ddatgysylltu."

#: network/netconnect.pm:1217
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Nid yw'n ymddangos i'ch system gysylltu â'r Rhyngrwyd.\n"
"Ailffurfweddwch eich cysylltiad."

#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Wedi i hyn gael ei wneud rydym yn argymell eich bod yn a'i gychwyn "
"amgylchedd X i osgoi unrhyw anawsterau'n perthyn i enwau gwesteiwr.\n"
"."

#: network/netconnect.pm:1235
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Digwyddod anhawsterau yn ystod y ffurfweddiad.\n"
"Profwch eich cysylltiad drwy net_monitor neu mcc. Os nad yw eich cysylltiad "
"yn gweithio, efallai y byddwch eisiau ailgychwyn y ffurfweddiad"

#: network/netconnect.pm:1248
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Am eich bod yn gosod eich rhwydwaith, mae eich rhwydwaith eisoes wedi ei "
"ffurfweddu\n"
"Cliciwch Iawn i gadw eich ffurfweddiad, neu ddileu i ail ffurfweddi eich "
"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n"

#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall annisgwyl:\n"
"%s"

#: network/network.pm:315
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon"

#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Dirprwy HTTP"

#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Dirprwy FTP"

#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!"

#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'"

#: network/shorewall.pm:28
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Wedi canfod ffurfweddiad mur gwarchod!"

#: network/shorewall.pm:29
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Rhybudd! Mae ffurfweddiad mur gwarchod wedi ei ganfod. Efallai bydd angen "
"atgyweirio gyda llaw ar ôl y gosodiad."

#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Rhowch enw'r rhyngwyneb sy'n cysylltu â'r rhyngrwyd.\n"
"\n"
"Enghreifftiau:\n"
"\t\tppp+ cysylltiad modem neu DSL, \n"
"\t\teth0, neu eth1 fam gysylltiad cebl, \n"
"\t\tippp+ am gysylltiad idsn.\n"

#: network/tools.pm:205
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Rhowch ddisg meddal"

#: network/tools.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng "
"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s"

#: network/tools.pm:207
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu gosod dyfais %s"

#: partition_table.pm:644
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "maethodd y gosodiad"

#: partition_table.pm:749
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Nid yw'r rhaniad estynedig yn cael ei gynnal ar y platfform hwn"

#: partition_table.pm:767
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Mae gennych dwll yn nhabl eich rhaniad ond nid wyf yn gallu ei ddefnyddio\n"
"Yr unig ateb yw i symud eich rhaniadau cynradd fel bo'r twll nesaf at y "
"rhaniadau estynedig "

#: partition_table.pm:854
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Methodd adfer o ffeil %s: %s"

#: partition_table.pm:856
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Ffeil wrth gefn gwallus"

#: partition_table.pm:876
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil %s"

#: partition_table/raw.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Mae rhywbeth gwael yn digwydd ar eich disg.\n"
"Mae prawf i fesur ei gyfanrwydd wedi methu. \n"
"Nid oes gwerth ysgrifennu i'r ddisg"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "rhaid cael"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "important"
msgstr "pwysig"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "hyfryd iawn"

#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "hyfryd"

#: pkgs.pm:28
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "efallai"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(ar %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(ar y peiriant hwn)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Ffurfweddu ar beiriannau eraill"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Ar weinydd CUPS \"%s\""

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr "(Rhagosodedig)"

#: printer/data.pm:22
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: printer/data.pm:23
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:34
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: printer/data.pm:35
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:56
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model anhysbys"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Argraffydd lleol"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Argraffydd pell"

#: printer/main.pm:30
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Argraffydd ar weinydd CUPS pell"

#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Argraffydd ar weinydd lpd pell"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Argraffydd rhwydwaith (TCP/Soced)"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Argraffydd ar weinydd SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:34
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Argraffydd ar weinydd NetWare"

#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Rhowch URI dyfais argraffydd"

#: printer/main.pm:36
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Peipio'r gwaith i orchymyn"

#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866
#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Model anhysbys"

#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Ffurfweddwyd ar y peiriant hwn"

#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " ar borth paralel #\"%s"

#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", argraffydd USB #\"%s"

#: printer/main.pm:342
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr "argraffydd USB"

#: printer/main.pm:347
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", dyfais amlbwrpas ar borth paralel #\"%s"

#: printer/main.pm:350
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", dyfais amlbwrpas ar borth paralel"

#: printer/main.pm:352
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dyfais amlbwrpas ar USB"

#: printer/main.pm:354
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", dyfais amlbwrpas ar HP JetDirect"

#: printer/main.pm:356
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ",dyfais amlbwrpas"

#: printer/main.pm:359
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", argraffu i %s"

#: printer/main.pm:361
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "ar weinydd LPD  \"%s\", argraffydd \"%s\""

#: printer/main.pm:363
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", gwesteiwr TCP/IP  \"%s\", porth %s"

#: printer/main.pm:367
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "ar weinydd SMB/Windows  \"%s\", rhannu \"%s\""

#: printer/main.pm:371
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "ar weinydd Novell \"%s\", argraffydd \"%s\""

#: printer/main.pm:373
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", defnyddio gorchymyn %s"

#: printer/main.pm:388
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Porth paralel #\"%s"

#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979
#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Argraffydd USB #\"%s"

#: printer/main.pm:393
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "argraffydd USB"

#: printer/main.pm:398
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Dyfais amlbwrpas ar borth paralel #\"%s"

#: printer/main.pm:401
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Dyfais amlbwrpas ar borth paralel"

#: printer/main.pm:403
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Dyfais amlbwrpas ar USB"

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Dyfais amlbwrpas ar HP JetDirect"

#: printer/main.pm:407
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Dyfais amlbwrpas"

#: printer/main.pm:410
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Argraffu i %s"

#: printer/main.pm:412
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Gweinydd LPD  \"%s\", argraffydd \"%s\""

#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "Gwesteiwr TCP/IP  \"%s\", porth %s"

#: printer/main.pm:418
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "Gweinydd SMB/Windows  \"%s\", rhannu \"%s\""

#: printer/main.pm:422
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Gweinydd Novell \"%s\", argraffydd \"%s\""

#: printer/main.pm:424
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Defnyddio gorchymyn %s"

#: printer/main.pm:426
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732
#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Argraffydd crai (dim gyrrwr)"

#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
#: printer/printerdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Rhwydwaith(iau) lleol "

#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Rhyngwyneb \"%s\""

#: printer/main.pm:1089
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Rhwydwaith %s"

#: printer/main.pm:1091
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Gwesteiwr %s"

#: printer/main.pm:1120
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s(Porth %s)"

#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"Mae'r HP LaserJet 1000 angen cael ei gadarnwedd wedi ei lwytho i fyny ar ôl "
"ei gychwyn. Estynnwch y pecyn gyrrwr Windows o safle gwe HP (nid yw'r "
"gadarnwedd ar CD'r argraffydd yn gweithio) a thynnwch y ffeil cadarnwedd "
"ohono gan ddatgywasgu 'r ffeil 'exe' gyda rhaglen 'datgywasgu' a chwilio am "
"y ffeil 'sihp1000.img'. Copïo'r ffeil i gyfeiriadur '/etc/printer'. Yna bydd "
"yn cael ei ganfod gan y sgript llwytho awtomatig a'i lwytho pryd bynnag fydd "
"yr argraffydd wedi ei gysylltu â'i gychwyn.\n"

#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Ffurfweddiad argraffydd CUPS "

#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Yma gallwch benderfynu a ddylai'r argraffyddion sy'n gysylltiedig â'r "
"cyfrifiadur hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai."

#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Gallwch benderfynu a ddylai argraffydd ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar "
"gyfer y cyfrifiadur hwn."

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Mae' argraffyddion y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill"

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Canfod argraffyddion ar gyfrifiaduron pell, yn awtomatig."

#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Rhannu argraffydd ar westeiwr/rhwydwaith:"

#: printer/printerdrake.pm:73
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Ffurfweddiad addasu"

#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561
#: standalone/scannerdrake:578
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Dim cyfrifiaduron pell"

#: printer/printerdrake.pm:88
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Gweinyddion CUPS ychwanegol:"

#: printer/printerdrake.pm:93
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Dim"

#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"I gael mynediad at argraffyddion ar weinyddion CUPS pell yn eich rhwydwaith "
"lleol dim ond angen i chi  gychwyn y dewis \"Canfod argraffyddion ar "
"gyfrifiaduron pell\" ; bydd y gweinyddion CUPS yn dweud wrth eich "
"cyfrifiadur am eu hargraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch "
"cyfrifiadur yn cael ei restri yn adran \"Argrafargraffyddion pell\" prif "
"ffenestr Printerdrake. Os yw/nad yw eich gweinydd(wyr) CUPS ar eich "
"rhwydwaith lleol rhaid rhoi cyfeiriad(au) IP ac yn ddewisol rhif(au) porth "
"yma i gael gwybodaeth am yr argraffydd gan y gweinydd(wyr)."

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Modd argraffu testun Siapanaeëg"

#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Drwy gychwyn hwn bydd yn caniatáu argraffu testun plaen yn yr iaith "
"Siapanaeëg. Defnyddiwch hwn os ydych wir angen argraffu testun yn "
"Siapanaeëg, oherwydd os ydych yn ei ddefnyddio ni fydd modd argraffu nodau "
"acennog mewn ffontiau Lladin ragor ac ni fydd modd newid ymyl tudalen na "
"maint ffontiau, ag ati. Mae hyn yn effeithio ar argraffyddion sydd wedi eu "
"diffinio ar y cyfrifiadur hwn. Os ydych am argraffu testun Siapanaeëg ar "
"argraffydd sy'n gysylltiedig â chyfrifiadur pell, bydd angen cychwyn y "
"nodwedd ar y cyfrifiadur hwnnw."

#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Cywiro cyswllt CUPS yn awtomatig"

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Pan mae'r dewis yma ar gael, gwneud yn siwr wrth gychwyn CUPS fod\n"
"\n"
"- os yw LPD/LPRng wedi ei osod, na fydd CUPS yn ysgrifennu dros /etc/"
"printcap\n"
"\n"
"- os yw /etc/cups/cupsd.conf ar goll, bydd yn cael ei greu\n"
"\n"
"- pan mae gwybodaeth am argraffydd yn cael ei ledaenu, nid yw'n cynnwys "
"\"localhost\" fel enw gweinydd.\n"
"\n"
"Os yw rhai o'r rhain yn achosi anhawster, diffoddwch y dewis hwn, ond bydd "
"rhaid i chi ofalu amdanynt."

#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Rhannu argraffyddion lleol"

#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r argraffydd(ion) lleol fod ar "
"gael:"

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Ychwanegu gwesteiwr/rhwydwaith"

#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Golygu'r gwesteiwr/rhwydwaith"

#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Tynnu'r gwesteiwr/rhwydwaith"

#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "Cyfeiriad IP gwesteiwr/rhwydwaith"

#: printer/printerdrake.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Dewis y rhwydwaith neu westeiwr ddylai'r argraffyddion lleol fod ar gael "
"iddynt:"

#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Cyfeiriad y gwesteiwr/rhwydwaith ar goll."

#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Nid yw IP y gwesteiwr/rhwydwaith yn gywir.\n"

#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Esiamplau cywir ar gyfer IP:\n"

#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Mae'r gwesteiwr/rhwydwaith ar y rhestr yn barod, does dim modd ei "
"ychwanegu.\n"

#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Mynediad at argraffydd ar weinydd CUPS pell"

#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Ychwanegwch y gweinyddion CUPS yr argraffwyr rydych am eu defnyddio. Bydd "
"angen gwneud hyn dim ond os nad yw'r gweinyddion yn darlledu eu gwybodaeth "
"argraffu i'r rhwydwaith lleol."

#: printer/printerdrake.pm:328
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Ychwanegu gweinydd"

#: printer/printerdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Golygu'r gwesteiwr"

#: printer/printerdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Tynnu'r gwesteiwr"

#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Rhowch gyfeiriad IP a phorth gwesteiwr yr argraffydd rydych am ei ddefnyddio."

#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""
"Os nad oes porth yn cael ei gynnig, bydd 631 yn cael ei gymryd fel y "
"rhagosodedig."

#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "IP'r gweinydd ar goll!"

#: printer/printerdrake.pm:399
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Nid yw'r IP'n gywir.\n"

#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Dylai rhif porth fod yn gyfanrif!"

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu eto.\n"

#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Porth"

#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
#: standalone/printerdrake:515
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Ail gychwynCUPS"

#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Dewiswch Gysylltiad Argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Sut mae'r argraffydd wedi ei gysylltu?"

#: printer/printerdrake.pm:505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Nid oes angen ffurfweddu argraffyddion ar weinyddion CUPS pell: byddant yn "
"cael eu canfod yn awtomatig."

#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""
"\n"
"RHYBUDD: Nid oes cyswllt rhwydwaith lleol yn weithredol, nid oes modd canfod "
"na phrofi argraffyddion pell!"

#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Awtoganfod argraffydd (Argraffyddion lleol, TCP/Socket, SMB, a URL dyfais)"

#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Gwirio eich system..."

#: printer/printerdrake.pm:561
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "ac un argraffydd anhysbys"

#: printer/printerdrake.pm:563
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "a %d argraffydd anhysbys"

#: printer/printerdrake.pm:567
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Mae argraffyddion canlynol\n"
"\n"
"%s%s\n"
"wedi eu cysylltu'n uniongyrchol â'ch system"

#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Mae'r argraffydd canlynol\n"
"\n"
"%s%s\n"
"wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'ch system"

#: printer/printerdrake.pm:570
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Mae'r argraffydd canlynol\n"
"\n"
"%s%s\n"
"wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'ch system"

#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Mae un argraffydd anhysbys wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'ch system"

#: printer/printerdrake.pm:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Mae yna %d argraffydd anhysbys wedi eu cysylltu'n uniongyrchol â'ch system"

#: printer/printerdrake.pm:578
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Nid oes unrhyw argraffydd wedi ei ganfod wedi ei gysylltu'n uniongyrchol "
"â'ch cyfrifiadur"

#: printer/printerdrake.pm:581
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
"(Gwnewch yn siwr bod eich argraffyddion wedi eu cysylltu â'u troi ymlaen).\n"

#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Ydych chi am caniatáu argraffu ar yr argraffyddion enwir uchod neu ar yr "
"argraffyddion ar y rhwydwaith lleol?\n"

#: printer/printerdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Ydych chi am alluogi argraffu ar argraffydd mewn rhwydwaith lleol?\n"

#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Ydych chi am alluogi argraffu ar yr argraffyddion enwi'r uchod?\n"

#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am osod argraffu ar y peiriant hwn?\n"

#: printer/printerdrake.pm:599
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"NODYN: Yn dibynnu ar yr argraffydd a'r system argraffu bydd hyd at %d MB o "
"feddalwedd ychwanegol yn cael ei osod."

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Chwilio am argraffyddion newydd..."

#: printer/printerdrake.pm:713
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Ffurfweddu argraffydd  ..."

#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
#: printer/printerdrake.pm:3790
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Ffurfweddu argraffydd \"%s\" ..."

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid " on "
msgstr "ar "

#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Dewis model yr argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Pa fath o argraffydd sydd gennych?"

#: printer/printerdrake.pm:743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nid oedd Printerdrake yn gallu adnabod eich argraffydd %s. Dewiswch yr un "
"cywir o'r rhestr."

#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Nid yw eich argraffydd wedi ei rhestri, dewiswch un cyfatebol (gw. llawlyfr "
"eich argraffydd) neu un tebyg."

#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Ffurfweddi'u rhaglenni"

#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Ychwanegu argraffydd newydd"

#: printer/printerdrake.pm:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
" Croeso i'r Dewin Gosod Argraffydd\n"
"\n"
"Mae'r dewin yn caniatáu i chi osod argraffyddion lleol neu bell i'w "
"defnyddio o'r peiriant hwn a hefyd gan argraffyddion eraill ar eich "
"rhwydwaith.\n"
"\n"
"Bydd yn gofyn am yr holl wybodaeth angenrheidiol i osod yr argraffydd a bydd "
"yn rhoi mynediad i'r holl yrwyr argraffyddion sydd ar gael, dewisiadau "
"gyrwyr a mathau o gysylltiadau argraffyddion."

#: printer/printerdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Croeso i'r Dewin Gosod Argraffydd\n"
"\n"
"Bydd y dewin yn eich cynorthwyo i osod argraffydd(ion) sydd wedi eu cysylltu "
"â'r cyfrifiadur  hwn,yn gysylltiedig â'r rhwydwaith neu i beiriant Windows "
"pell.\n"
"\n"
"Os oes gennych argraffydd(ion) yn gysylltiedig â'r peiriant, cysylltwch nhw "
"â'r peiriant a'u troi nhw mlaen fel bod modd awtoganfod. Hefyd rhaid i "
"argraffydd(ion) rhwydwaith a'ch peiriannau Windows fod wedi eu cysylltu ac "
"ymlaen.\n"
"\n"
"Sylwer bod awtoganfod argraffyddion ar rwydwaith yn cymryd mwy o amser nag "
"awtoganfod argraffyddion sy'n gysylltiedig â'r peiriant hwn. Felly, "
"diffoddwch awto ganfod rhwydwaith pan nad oes mo'i angen.\n"
"\n"
"Cliciwch \"Nesaf\" pan ydych yn barod, a \"Diddymu\" os nad ydych am osod "
"eich argraffydd(ion) ar hyn o bryd."

#: printer/printerdrake.pm:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Croeso i'r Dewin Gosod Argraffydd\n"
"\n"
"Bydd y dewin yn eich cynorthwyo i osod argraffydd(ion) sydd wedi eu cysylltu "
"â'r cyfrifiadur  hwn,\n"
"\n"
"Os oes gennych argraffydd(ion) yn gysylltiedig â'r peiriant, cysylltwch nhw "
"â'r peiriant a'u troi nhw mlaen fel bod modd awtoganfod.\n"
"\n"
"Cliciwch \"Nesaf\" pan ydych yn barod, a \"Diddymu\" os nad ydych am osod "
"eich argraffydd(ion) ar hyn o bryd."

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Croeso i'r Dewin Gosod Argraffydd\n"
"\n"
"Bydd y dewin yn eich cynorthwyo i osod argraffydd(ion) sydd wedi eu cysylltu "
"â'r cyfrifiadur  hwn, yn gysylltiedig â'r rhwydwaith.\n"
"\n"
"Os oes gennych argraffydd(ion) yn gysylltiedig â'r peiriant, cysylltwch nhw "
"â'r peiriant a'u troi nhw mlaen fel bod modd awtoganfod. Hefyd rhaid i "
"argraffydd(ion) rhwydwaith a'ch peiriannau Windows fod wedi eu cysylltu ac "
"ymlaen.\n"
"\n"
"Sylwer bod awtoganfod argraffyddion ar rwydwaith yn cymryd mwy o amser nag "
"awtoganfod argraffyddion sy'n gysylltiedig â'r peiriant hwn. Felly, "
"diffoddwch awto ganfod rhwydwaith pan nad oes mo'i angen.\n"
"\n"
"Cliciwch \"Nesaf\" pan ydych yn barod, a \"Diddymu\" os nad ydych am osod "
"eich argraffydd(ion) ar hyn o bryd."

#: printer/printerdrake.pm:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Croeso i'r Dewin Gosod Argraffydd\n"
"\n"
"Bydd y dewin yn eich cynorthwyo i osod argraffydd(ion) sydd wedi eu cysylltu "
"â'r cyfrifiadur  hwn,\n"
"\n"
"Os oes gennych argraffydd(ion) yn gysylltiedig â'r peiriant, cysylltwch nhw "
"â'r peiriant a'u troi nhw mlaen fel bod modd awtoganfod.\n"
"\n"
"Cliciwch \"Nesaf\" pan ydych yn barod, a \"Diddymu\" os nad ydych am osod "
"eich argraffydd(ion) ar hyn o bryd."

#: printer/printerdrake.pm:880
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Awto ganfod argraffyddion sy'n gysylltiedig a'r peiriant hwn"

#: printer/printerdrake.pm:883
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
"Awtoganfod argraffyddion sy'n gysylltiedig yn uniongyrchol â'r rhwydwaith "
"lleol"

#: printer/printerdrake.pm:886
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Awtoganfod argraffyddion sy'n gysylltiedig â pheiriannau'n rhedeg Microsoft "
"Windows"

#: printer/printerdrake.pm:902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Llongyfarchiadau, mae eich argraffydd wedi ei osod a'i ffurfweddu!\n"
"\n"
"Mae modd argraffu gan ddefnyddio gorchymyn \"Argraffu\" eich rhaglen (fel "
"rheol yn newislen \"Ffeil\").\n"
"\n"
"Os ydych am ychwanegu, tynnu neu ailenwi argraffydd, neu os ydych am newid y "
"gosodiadau dewis rhagosodedig (mewnflwch papur, ansawdd y printiad,...), "
"dewiswch \"Argraffydd\" yn adran \"Caledwedd\" Canolfan Rheoli %s."

#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Methu gosod pecynnau: %s!"

#: printer/printerdrake.pm:939
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Osgoi awto ganfod gweinydd Windows/SMB"

#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Awto ganfod argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:945
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Canfod dyfeisiau..."

#: printer/printerdrake.pm:967
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", rhwydwaith argraffu \"%s\", porth %s"

#: printer/printerdrake.pm:969
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", argraffydd \"%s\" ar weinydd  SMB/Windows \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:973
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Canfyddwyd %s"

#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
#: printer/printerdrake.pm:1017
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Argraffydd ar borth paralel #\"%s"

#: printer/printerdrake.pm:981
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Argraffydd rhwydwaith \"%s\", porth %s"

#: printer/printerdrake.pm:983
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Argraffydd  \"%s\" ar weinydd SMB/Windows \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1062
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Argraffydd Lleol"

#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Heb ganfod argraffydd lleol! I osod argraffydd gyda llaw, rhowch enw'r "
"ddyfais /enw ffeil ar y llinell mewnbwn (Porth Paralel: /dev/lp0, /"
"dev/,...., cyfatebol i LPT1:, LPT2,..., argraffydd USB 1af: /dev/usb/lp0,  "
"ail argraffydd USB: /dev/usb/lp1,...)."

#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Rhaid cynnig enw dyfais neu ffeil!"

#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Heb ganfod argraffydd!"

#: printer/printerdrake.pm:1084
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Argraffyddion Lleol"

#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Argraffyddion ar gael"

#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Mae'r argraffydd canlynol wedi ei awtoganfod"

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Os nad hwn yw'r un rydych am ei ffurfweddu, rhowch enw dyfais/enw ffeil ar y "
"llinell mewnbwn."

#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Yn lle hynny, rhowch enw dyfais/ffeil ar y llinell mewnbwn"

#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Dyma restr o argraffyddion wedi eu awtoganfod."

#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Dewiswch yr argraffydd i'w osod neu rhowch enw dyfais/ffeil ar y llinell "
"mewnbwn"

#: printer/printerdrake.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Dewiswch yr argraffydd i drin y gwaith argraffu neu rhowch enw dyfais/ffeil "
"ar y llinell mewnbwn"

#: printer/printerdrake.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Bydd ffurfweddi'r argraffydd yn digwydd yn awtomatig. Os na chafodd eich "
"argraffydd ei ganfod yn gywir neu byddai'n well gennych ffurfweddiad unigryw "
"i'ch argraffydd, cychwynnwch \"Ffurfweddiad gyda Llaw\"."

#: printer/printerdrake.pm:1101
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Does dim dewis arall ar gael ar hyn o bryd"

#: printer/printerdrake.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Dewiswch yr argraffydd rydych am ei osod. Bydd ffurfweddu'r argraffydd yn "
"digwydd yn awtomatig. Os na chafodd eich argraffydd ei ganfod yn gywir neu "
"byddai'n well gennych ffurfweddiad unigryw i'ch argraffydd, cychwynnwch "
"\"Ffurfweddiad gyda Llaw\"."

#: printer/printerdrake.pm:1105
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Dewiswch yr argraffydd i drin y gwaith argraffu."

#: printer/printerdrake.pm:1107
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Dewiswch y porth y mae eich argraffydd wedi cysylltu iddo neu rhowch enw "
"dyfais/ffeil ar y llinell mewnbwn"

#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Dewiswch y porth mae'r argraffydd wedi cysylltu iddo."

#: printer/printerdrake.pm:1110
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Pyrth paralel: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., yn cyfateb i LPT1:, LPT2:, ..., "
"argraffydd USB cyntaf: /dev/usb/lp0, ail argraffydd USB : /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1114
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Rhaid dewis/rhoi argraffydd/dyfais!"

#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Atal"

#: printer/printerdrake.pm:1189
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Dewisiadau Argraffydd lpd Pell"

#: printer/printerdrake.pm:1190
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"I ddefnyddio argraffydd lpd pell, rhaid darparu enw gwesteiwr gweinydd yr "
"argraffydd ac enw'r argraffydd ar y gweinydd hwnnw."

#: printer/printerdrake.pm:1191
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Enw gwesteiwr pell"

#: printer/printerdrake.pm:1192
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Enw'r argraffydd pell"

#: printer/printerdrake.pm:1195
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Mae enw'r gwesteiwr pell ar goll!"

#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Mae enw'r argraffydd pell ar goll!"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
#: standalone/drakTermServ:780 standalone/drakTermServ:1418
#: standalone/drakTermServ:1426 standalone/drakTermServ:1437
#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687
#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840
#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298
#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552
#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Canfyddwyd model %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Chwilio'r rhwydwaith..."

#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", argraffydd \"%s\" ar weinydd \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Argraffydd \"%s\" ar weinydd \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1366
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Dewisiadau Argraffydd SMB (Windows 9x/NT)"

#: printer/printerdrake.pm:1367
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"I argraffu i argraffydd SMB, rhaid darparu enw gwesteiwr SMB (Sylwer! Mi all "
"fod yn wahanol i'w enw gwesteiwr TCP/IP!) ac o bosibl cyfeiriad IP'r "
"gweinydd argraffu, yn ogystal â'r enw rhannu ar gyfer yr argraffydd rydych "
"am gael mynediad iddo ac unrhyw enw defnyddiwr, cyfrinair a gwybodaeth am "
"grwp gwaith perthynol."

#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Os cafodd yr argraffydd ei awtoganfod, dewiswch ef o'r rhestr ac ychwanegu "
"enw defnyddiwr, cyfrinair a/neu grwp gwaith yn ôl yr angen."

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Gweinydd gwesteiwr SMB"

#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP Gweinydd SMB"

#: printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Rhannu enw"

#: printer/printerdrake.pm:1375
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grwp gwaith"

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Awto ganfod"

#: printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Rhaid rhoi un ai enw'r gweinydd neu IP'r gweinydd!"

#: printer/printerdrake.pm:1391
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Mae enw rhannu Samba ar goll!"

#: printer/printerdrake.pm:1397
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "RHYBUDD DIOGELWCH!"

#: printer/printerdrake.pm:1398
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Rydych ar fin gosod y modd i argraffu i gyfrif Windows gyda chyfrinair. "
"Oherwydd gwall ym mhensaernïaeth meddalwedd cleient Samba mae'r cyfrinair yn "
"cael ei osod mewn testun plaen ar y llinell orchymyn y cleient Samba sy'n "
"cael ei ddefnyddio i anfon gwaith argraffu i'r gweinydd Windows. Felly mae'n "
"bosibl i bob defnyddiwr ar y peiriant i arddangos y cyfrinair ar y sgrîn "
"drwy'r gorchymyn \"ps auxwww\".\n"
"\n"
"Rydym yn argymell eich bod yn defnyddio un o'r dulliau gwahanol hyn ( yn yr "
"holl achosion hyn, rhaid i chi wneud yn siwr mae dim ond peiriannau o'ch "
"rhwydwaith lleol chi sydd â mynediad i'ch gweinydd Windows, e.e. drwy "
"gyfrwng mur cadarn).\n"
"\n"
"Defnyddio cyfrif heb gyfrinair ar eich gweinydd Windows, defnyddio cyfrif "
"\"Ymwelydd\" neu gyfrif arbennig ar gyfer argraffu. Peidiwch tynnu eich "
"amddiffyniad cyfrinair o gyfrif personol na'r cyfrif gweinyddwr.\n"
"\n"
"Gosod eich gweinydd Windows i wneud yr argraffydd ar gael o dan brotocol "
"LPD. Yna gosod argraffu o'r peiriant hwn gyda chyswllt \"%s\" yn "
"Printerdrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1408
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gosod eich gweinydd Windows i wneud yr argraffydd ar gael o dan brotocol IPP "
"a gosod argraffu o'r peiriant hwn gyda'r \"%s\" yn Printerdrake.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Cysylltu eich argraffydd i weinydd Linux a gadael i'ch peiriant/peiriannau "
"Windows gysylltu iddo fel cleient.\n"
"\n"
"Ydych chi am barhau i osod yr argraffydd hwn?"

#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Dewisiadau Argraffydd NetWare"

#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"I argraffu ar argraffydd NetWare, rhaid i chi rhoi enw gweinydd argraffu "
"NetWare (Sylwer! Gall fod yn wahanol i'w enw gwesteiwr TCP/IP) yn ogystal "
"â'r rhes waith argraffu am yr argraffydd rydych am gael mynediad iddo ac "
"unrhyw enw defnyddiwr a chyfrinair perthnasol."

#: printer/printerdrake.pm:1491
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Gweinydd Argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:1492
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Enw Rhes Argraffu"

#: printer/printerdrake.pm:1497
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Mae enw gweinydd NCP ar goll!"

#: printer/printerdrake.pm:1501
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Mae enw rhes NCP ar goll"

#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", gwesteiwr \"%s\", porth %s"

#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ",Gwesteiwr  \"%s\", porth %s"

#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Dewisiadau Argraffydd TCP/Soced"

#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Dewiswch un o'r argraffyddion sydd wedi eu awtoganfod o'r rhestr neu rhowch "
"yr enw gwesteiwr neu IP a'r rhif porth dewisol (9100 yw'r rhagosodedig) i'r "
"meysydd mewnbwn."

#: printer/printerdrake.pm:1621
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"I argraffu i argraffydd TCP neu soced, rhaid i chi ddarparu enw gwesteiwr "
"neu IP'r argraffydd ac yn ddewisol rhif y porth (Y rhagosodedig yw 9100). Ar "
"weinyddion HP JetDirect rhif y porth, fel rheol, yw 9100, gall amrywio ar "
"weinyddion eraill. Gweler llawlyfr eich caledwedd"

#: printer/printerdrake.pm:1625
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Mae enw'r gwesteiwr argraffu neu IP ar goll!"

#: printer/printerdrake.pm:1648
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Enw'r gwesteiwr neu IP yr argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:1704
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Adnewyddu rhestr Dyfais URI..."

#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI Dyfais Argraffu"

#: printer/printerdrake.pm:1708
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Gallwch enwi'n benodol URI i gael mynediad i'r argraffydd. Rhaid i'r URI "
"gyflawni manylyn un ai CUPS neu Foomatic. Sylwer nad yw pob math o URI cyn "
"cael eu cynnal gan bob sbwlydd ."

#: printer/printerdrake.pm:1731
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Rhaid cynnig URI dilys!"

#: printer/printerdrake.pm:1834
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Peipio i orchymyn"

#: printer/printerdrake.pm:1835
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Yma gallwch bennu unrhyw fan lle dylid cyfeirio'r gwaith yn lle ei anfon at "
"yr argraffydd."

#: printer/printerdrake.pm:1836
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Llinell orchymyn"

#: printer/printerdrake.pm:1840
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Rhaid rhoi llinell gorchymyn!"

#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"A yw eich argraffydd yn ddyfais amlbwrpas gan HP neu Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 gyda sganiwr, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"HP PhotoSmart neu HP LaserJet 2200?"

#: printer/printerdrake.pm:1887
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Gosod pecyn HPOJ..."

#: printer/printerdrake.pm:1894
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Dim ond argraffu fydd yn bosibl ar %s."

#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Gwirio'r ddyfais a ffurfweddu HPOJ..."

#: printer/printerdrake.pm:1946
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Gosod pecynnau SANE..."

#: printer/printerdrake.pm:1956
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Ni fydd sganio'n bosibl ar %s"

#: printer/printerdrake.pm:1983
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Gosod pecynnau mtools..."

#: printer/printerdrake.pm:1990
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Ni fydd mynediad i gerdyn cof ar %s yn bosib."

#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Sganio eich dyfais amlbwrpas HP"

#: printer/printerdrake.pm:2013
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Mynediad i gerdyn cof ffoto ar eich dyfais HP amlbwrpas"

#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Gwneud porth argraffu ar gael ar gyfer CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Darllen cronfa ddata argraffydd..."

#: printer/printerdrake.pm:2281
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Rhowch Enw'r Argraffydd a Sylw"

#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Dylai enw'r argraffydd gynnwys llythrennau, rhifau a'r tanlinellu, yn unig"

#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Mae argraffydd \"%s\" yn bodoli eisoes,\n"
"ydych chi wir eisiau ailysgrifennu ei ffurfweddiad?"

#: printer/printerdrake.pm:2300
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Mae pob argraffydd angen enw (e.e. \"argraffydd\". Nid oes angen llanw "
"meysydd Disgrifiad a Lleoliad. Lle ar gyfer sylwadau'r defnyddiwr sydd yma."

#: printer/printerdrake.pm:2301
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Enw'r argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557
#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"

#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"

#: printer/printerdrake.pm:2320
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Paratoi cronfa ddata argraffydd..."

#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Model eich argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:2439
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Mae Printerdrake wedi cymharu'r enw model yn sgil yr awto ganfod gyda'r "
"modelau sy'n cael eu rhestri yn ei gronfa ddata i gael y ffurfweddiad gorau. "
"Gall y dewis fod yn anghywir, yn arbennig os nad yw eich argraffydd yn cael "
"ei enwi yn y gronfa ddata. Felly, edrychwch i weld â yw'r dewis yn gywir a "
"chliciwch \"Model cywir\" os yw ac os nad yw, cliciwch \" Dewiswch y model "
"gyda llaw\" fel bo modd i chi ddewis eich argraffydd gyda llaw ar y sgrîn "
"nesaf.\n"
"\n"
"Ar gyfer eich argraffydd mae Printerdrake wedi canfod\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Mae'r model yn gywir"

#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
#: printer/printerdrake.pm:2449
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Dewiswch y model gyda llaw"

#: printer/printerdrake.pm:2472
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Gwiriwch os yw Printerdrake wedi awto ganfod eich argraffydd yn gywir. "
"Chwiliwch am y model cywir pan fo'r cyrchwr yn sefyll ar y model anghywir "
"neu ar \"Argraffydd bras\"."

#: printer/printerdrake.pm:2491
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Gosod ffeil PPD gan y cynhyrchwyr"

#: printer/printerdrake.pm:2522
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
"Mae pob argraffydd PostSgript yn cael ei ddarparu gyda ffeil PPD sy'n "
"disgrifio dewisiadau a nodweddion yr argraffydd."

#: printer/printerdrake.pm:2523
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
"Fel rheol mae'r ffeil ar CD sy'n cynnwys gyrwyr Windows a Mac sy'n dod "
"gyda'r argraffydd."

#: printer/printerdrake.pm:2524
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Gallwch ganfod y ffeiliau PPD ar safle gwe'r gwneuthurwr."

#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
"Ow yw Windows wedi ei osod ar eich peiriant , mae'r ffeil PPD i'w gael ar "
"eich rhaniad Windows, hefyd."

#: printer/printerdrake.pm:2526
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""
"Mae gosod a defnyddio'r ffeil PPD wrth osod yr argraffydd am y tro cyntaf yn "
"gwneud pob dewis ar gael sy'n cydweddu gyda chaledwedd yr argraffydd."

#: printer/printerdrake.pm:2527
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
"Yma cewch ddewis y ffeil PPD i'w osod ar eich peiriant, i'w ddefnyddio ar "
"gyfer gosod eith peiriant."

#: printer/printerdrake.pm:2529
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Gosod ffeil PPD o"

#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disg Meddal"

#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Man arall"

#: printer/printerdrake.pm:2548
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Dewis ffeil PPD"

#: printer/printerdrake.pm:2552
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Nid yw ffeil PPD %s yn bodoli neu nid yw'n ddarllenadwy!"

#: printer/printerdrake.pm:2558
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "Nid yw'r ffeil PPD %s yn cyd-fynd â manyleb PPD!"

#: printer/printerdrake.pm:2569
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Gosod ffeil PPD..."

#: printer/printerdrake.pm:2682
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Ffurfweddiad OKI winprinter "

#: printer/printerdrake.pm:2683
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Rydych yn ffurfweddu winprinter laser OKI. Mae'r argraffydd hwn\n"
"yn defnyddio protocol cyfathrebu arbennig. Dim ond trwy eu cysylltu â'r "
"porth paralel cyntaf mae modd cael yr argraffydd hwn i weithio. Pan fo eich "
"argraffydd wedi ei gysylltu i borth arall neu i flwch gweinydd argraffu, "
"cysylltwch yr argraffydd i'r porth paralel cyntaf cyn argraffu tudalen "
"brawf. Os na wnewch chi hynny, ni fydd yr argraffydd yn gweithio. Bydd eich "
"gosodiad ynghylch ymath o gysylltiad yn cael ei anwybyddu gan y gyrrwr."

#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Ffurfweddiad inkjet Lexmark"

#: printer/printerdrake.pm:2708
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Mae'r gyrwyr argraffydd inkjet sydd wedi eu darparu gan Lexmark yn cynnal "
"argraffyddion lleol, yn unig. Cysylltwch eich argraffydd i borth lleol neu "
"ffurfweddwch ef i'r peiriant mae'n gysylltiedig ag ef."

#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"I fedru argraffu gyda eich argraffydd inkjet Lexmark a'r ffurfweddiad hwn, "
"bydd angen gyrwyr argraffydd inkjet sydd wedi eu darparu gan Lexmark (http://"
"www.lexmark.com/). Ewch i'w safle yn yr UDA a chliciwch ar y botwm \"Drivers"
"\". Yna dewiswch eich model ac yna \"Linux\" fel system weithredu. Mae'r "
"gyrwyr yn dod fel pecynnau RPM neu sgriptiau cragen gyda gosodiad graffigol "
"rhyngweithiol. Nid oes angen i chi wneud y ffurfweddiad drwy'r wyneb "
"graffigol. Diddymwch yn syth wedi'r cytundeb trwyddedu. Yna argraffwch "
"dudalennau'r alinio'r pen argraffu gyda \"lexmarkmaintain\" a newid "
"gosodiadau aliniad y pen gyda'r rhaglen."

#: printer/printerdrake.pm:2746
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Lexmark 125"

#: printer/printerdrake.pm:2747
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Mae'r gyrwyr argraffydd inkjet sydd wedi eu darparu gan Lexmark yn cynnal "
"argraffyddion lleol, yn unig wedi eu cysylltu drwy USB, dim argraffyddion ar "
"beiriannau pell na blychau gweinydd argraffu.. Cysylltwch eich argraffydd i "
"borth USB lleol neu ei ffurfweddu i'r peiriant mae wedi ei  gysylltiedu iddo."

#: printer/printerdrake.pm:2765
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Llwytho Cadarnwedd i Fyny ar gyfer HP LaserJet 1000"

#: printer/printerdrake.pm:2878
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Gosodiadau rhagosodedig yr argraffydd\n"
"\n"
"Dylech wneud yn siwr fod maint y dudalen a'r modd math inc/argraffu (os ar "
"gael) a hefyd bod ffurfweddiad caledwedd argraffyddion laser (cof, uned "
"ddeublyg, blychau papur ychwanego) wedi eu gosod yn gywir. Sylwer bod fod "
"argraffiad ansawdd/cydraniad uchel iawn yn gallu arafu'r argraffu'n "
"sylweddol.."

#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Gosod yr Argraffydd Rhagosodedig"

#: printer/printerdrake.pm:3010
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Rhaid i ddewis %s fod yn gyfanrif"

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Rhaid i ddewis %s fod yn rhif!"

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Dewis %s allan o amrediad!"

#: printer/printerdrake.pm:3069
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Ydych chi am osod argraffydd  (\"%s\")\n"
"fel yr argraffydd rhagosodedig?"

#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Tudalennau prawf"

#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Dewiswch y tudalennau prawf rydych am eu hargraffu\n"
"Sylwer: gall tudalen brawf llun camera gymryd cryn dipyn o amser cyn cael ei "
"argraffu ac ar argraffydd laser heb lawer o gof mae'n bosibl na ddaw o gwbl. "
"Yn y rhan fwyaf o achosion, mae'r dudalen prawf safonol yn ddigonol."

#: printer/printerdrake.pm:3089
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Dim tudalennau prawf"

#: printer/printerdrake.pm:3090
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"

#: printer/printerdrake.pm:3115
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Tudalen prawf safonol"

#: printer/printerdrake.pm:3118
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Prawf tudalen arall (Llythyr)"

#: printer/printerdrake.pm:3121
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Prawf tudalen arall (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3123
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Tudalen prawf llun"

#: printer/printerdrake.pm:3127
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Peidiwch argraffu tudalennau prawf"

#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Argraffu tudalen(nau) prawf..."

#: printer/printerdrake.pm:3150
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Methu gosod pecyn %s!"

#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Osgoi prawf llun ffoto"

#: printer/printerdrake.pm:3169
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Mae tudalennau prawf wedi eu hanfon i'r argraffydd.\n"
"Gall gymryd amser cyn i'r argraffydd gychwyn.\n"
"Statws argraffu:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3173
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Mae tudalen(nau) prawf wedi eu hanfon at yr argraffydd.\n"
"Gall gymryd amser cyn i'r argraffydd gychwyn.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3180
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "A weithiodd hwnnw'n iawn?"

#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Argraffydd bras"

#: printer/printerdrake.pm:3231
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr derfynell) mae modd "
"defnyddio un ai'r gorchymyn \"%s <file>\" neu offeryn argraffu graffigol: "
"\"xpp <file>\" neu \"kprinter <file>\". Mae'r offeryn graffigol yn caniatáu "
"chi ddefnyddio'r argraffydd ac i newid gosodiadau dewis yn hawdd.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Mae modd defnyddio'r gorchmynion hyn ym maes \"Gorchmynion Argraffu\" y "
"deialogau argraffu mewn nifer o raglenni, ond  yma nid ydynt yn darparu'r "
"enw ffeil am fod y ffeil i'r argraffydd yn cael ei ddarparu gan y rhaglen.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
#: printer/printerdrake.pm:3263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Mae'r gorchymyn \"%s\" hefyd yn caniatau i newid y gosodiadau dewis ar gyfer "
"tasg argraffu penodol. Ychwanegwch y gosodiadau angenrheidiol i'r llinell "
"gorchymyn, e.e \"%s <file>\". "

#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"I wybod am y dewisiadau sydd ar gael ar gyfer yr argraffydd, darllenwch un "
"ai'r rhestr isod neu cliciwch ar y botwm \"Rhestr dewis argraffu\".%s%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3243
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Dyma restr o'r dewisiadau argraffu sydd ar gael ar gyfer yr argraffydd "
"presennol:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynell) defnyddiwch "
"orchymyn \"%s <file>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
#: printer/printerdrake.pm:3270
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Mae modd defnyddio'r gorchymyn hwn ym maes \"Gorchymyn argraffu\" deialog "
"nifer o raglenni. Ond peidiwch â rhoi'r enw ffeil yma oherwydd bod y ffeil "
"i'w argraffu wedi ei ddarparu gan y rhaglen.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"I edrych ar y rhestr o'r dewisiadau sydd ar gael ar gyfer yr argraffydd "
"cyfredol cliciwch ar fotwm \"Rhestr dewisiadau argraffu\"."

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynell) defnyddiwch y "
"gorchymyn \"%s <file>\" neu \"%s <file>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3272
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Mae modd hefyd i ddefnyddio rhag wyneb graffigol \"xpdq\" i osod dewisiadau "
"a thrin gwaith argraffu.\n"
"\n"
"Os ydych yn defnyddio KDE fel amgylchedd pen bwrdd mae gennych \"botwm "
"argyfwng\", eicon ar y bwrdd gwaith, wedi ei labelu \"Atal yr Argraffydd!\", "
"fydd yn stopio 'r holl waith argraffu'n syth pan fyddwch yn ei glicio. Mae "
"hyn yn ddefnyddiol pan fydd y papur wedi mynd yn sownd, ag ati.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Mae'r gorchmynion \"%s\" a \"%s\" hefyd yn caniatáu newid y gosodiadau dewis "
"ar gyfer tasg argraffu penodol. Ychwanegwch y gosodiadau angenrheidiol i'r "
"llinell gorchymyn, e.e \"%s <file>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:3286
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Argraffu/Sganio/Cardiau Llun ar  \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Argraffu/Sganio ar  \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3289
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Argraffu/Mynediad Cardiau Llun ar  \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3290
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Argraffu ar argraffydd \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:325
#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106
#: standalone/printerdrake:508
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"

#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Rhestr ddewis argraffu"

#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Mae eich dyfais aml bwrpas HP wedi cael ei ffurfweddu'n awtomatig i fedru "
"sganio. Mae modd i chi sganio gyda \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" i "
"bennu pa un os oes gennych fwy nag un) o'r llinell orchymyn neu gyda rhag "
"wynebau graffigol  \"xscanimage\" neu \"xsane\". Os ydych yn defnyddio GIMP, "
"gallwch sganio hefyd, drwy ddewis y man priodol yn y ddewislen \"Ffeil\"/"
"\"Cipio\". Galwch hefyd \"man scanimage\" ar y linell orchymyn i dderbyn mwy "
"o wybodaeth.\n"
"\n"
"Peidiwch defnyddio \"scannerdrake\" ar gyfer y ddyfais hon."

#: printer/printerdrake.pm:3343
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Mae eich argraffydd wedi ei ffurfweddu'n awtomatig i rhoi fynediad i chi i'r "
"gyrrwr cerdyn llun o'c cyfrifiadur. Mae modd i chi gael mynediad at eich "
"cardiau llun drwy'r rhaglen graffigol \"MtoolsFM\" (Dewislen: \"Rhaglenni\" -"
"> \"Offer ffeil\" -> \"Rheolwr Ffeiliau MTools\") neu ar y llinell "
"orchymyn:  \"mtools\" (\"man mtools\" am ragor o wybodaeth) Bydd ys system o "
"dan yrrwr \"p\", neu lythrennau canlynol pan fydd gennych fwy nag un "
"argraffydd HP gyda gyrwyr cerdyn llun. Yn _MToolsFM\" mae modd newid rhwng "
"llythrennau gyrwyr drwy'r maes ar ben uchaf de'r rhestr."

#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Darllen data argraffydd..."

#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
#: printer/printerdrake.pm:3447
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Trosglwyddo ffurfweddiad yr argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:3386
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Mae modd i chi gopïo ffurfweddiad yr argraffydd fel wnaethoch o yspwlydd %s "
"i %s eich yspwlydd cyfredol. Bydd yr holl ddata ffurfweddi (enw argraffydd, "
"disgrifiad, lleoliad, math o gysylltiad a gosodiadau dewis rhagosodedig) yn "
"cael eu trosi, ond ni fydd y gwaith argraffu'n cael eu trosi.\n"
"Ni fydd yr holl waith argraffu'n cael eu trosi, am y rhesymau canlynol:\n"

#: printer/printerdrake.pm:3389
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"Nid yw CUPS yn cefnogi argraffyddion ar weinyddion Novell neu argraffyddion "
"sy'n anfon data mewn gorchymyn ffurf -rhydd.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3391
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"Mae PDQ yn cynnal argraffyddion lleol,  LDP pell, a Socket/TCP, yn unig.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3393
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "Nid yw LPD na LPRng yn cynnal argraffyddion IPP.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Yn ogystal, nid oes modd trosglwyddo rhesi grëwyd gan y rhaglen hon na "
"\"foomatic-configure\"."

#: printer/printerdrake.pm:3396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Hefyd nid oes modd trosglwyddo argraffyddion ffurfweddwyd gyda ffeiliau PPD "
"ddarparwyd gan eu gwneuthurwyr na gyrrwyr CUPS brodorol."

#: printer/printerdrake.pm:3397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Nodwch yr argraffydd rydych am ei drosglwddo a chliciwch\n"
"\"Trosglwyddo\"."

#: printer/printerdrake.pm:3400
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Peidio trosglwyddo argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Trosglwyddo"

#: printer/printerdrake.pm:3413
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Mae argraffydd o'r enw \"%s\" yn bodoli eisoes yn %s.\n"
"Cliciwch \"Trosglwyddo\" i ysgrifennu drosto.\n"
"Mae modd i chi osod enw newydd arno neu ei hepgor."

#: printer/printerdrake.pm:3434
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Enw'r argraffydd newydd"

#: printer/printerdrake.pm:3437
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Trosglwyddo %s..."

#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Rydych wedi trosglwyddo eich argraffydd rhagosodedig blaenorol rhagosodedig "
"(\"%s\"). A ddylai fod yn argraffydd rhagosodedig y system argraffu newydd %"
"s ?"

#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Adnewyddu data'r argraffydd..."

#: printer/printerdrake.pm:3467
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Cychwyn y rhwydwaith..."

#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Ffurfweddwch y rhwydwaith"

#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Nid yw swyddogaethau'r rhwydwaith wedi ei ffurfweddu"

#: printer/printerdrake.pm:3510
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Ydych chi am ffurfweddi argraffydd pell. Mae hyn angen mynediad ar "
"rwydwaith, ond nid yw eich rhwydwaith wedi ei ffurfweddu eto. Os ydych am "
"fynd ymlaen heb ffurfweddiad rhwydwaith, ni bydd modd i chi ddefnyddio'r "
"argraffydd rydych yn ei ffurfweddu ar hyn o bryd. Beth ydych am ei wneud?"

#: printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Parhau heb ffurfweddu'r rhwydwaith"

#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Nid oes modd cychwyn y ffurfweddiad rhwydwaith wnaed yn ystod y gosodiad. "
"Gwiriwch p'un ai yw'r rhwydwaith yn darparu mynediad ar ôl cychwyn eich "
"system a chywiro'r ffurfweddiad gan ddefnyddio Canolfan Rheoli %s, adran "
"\"Rrhwydwaith a'r Rhyngrwyd\"/\"Cysylltiad\", ac yna gosod yr argraffydd, "
"eto gan ddefnyddio Canolfan Rheoli %s, adran \"Caledwedd\"/\"Argraffydd\""

#: printer/printerdrake.pm:3548
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Nid oedd mynediad i'r rhwydwaith yn rhedeg ac nid oedd modd ei gychwyn. "
"Gwiriwch eich ffurfweddiad a'ch caledwedd. Yna ceisiwch ail ffurfweddi eich "
"argraffydd."

#: printer/printerdrake.pm:3558
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Ailgychwyn system argraffu..."

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "high"
msgstr "uchel"

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoia"

#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Gosod system argraffu yn lefel diogelwch %s"

#: printer/printerdrake.pm:3599
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Rydych ar fin gosod system argraffu %s ar system sy'n rhedeg lefel diogelwch "
"%s. \n"
"\n"
"Mae'r system yn rhedeg daemon (proses gefndirol) sy'n aros am waith argraffu "
"ac yna yn eu trin. Mae'r daemon hefyd yn gyraeddadwy gan beiriannau pell "
"drwy'r rhwydwaith ac felly'n bwynt ymosod. Felly, dim ond ychydig o "
"ddaemonau sy'n cael eu cychwyn yn rhagosodedig, ar y lefel diogelwch hwn.\n"
"\n"
"Ydych chi wir eisiau ffurfweddu argraffu ar y peiriant hwn?"

#: printer/printerdrake.pm:3633
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Cychwyn y system argraffu wrth gychwyn y cyfrifiadur"

#: printer/printerdrake.pm:3634
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Ni fydd system argraffu (%s) yn cychwyn yn awtomatig pan fydd y peiriant yn "
"cael ei gychwyn.\n"
"\n"
"Mae'n bosibl fod y cychwyn awtomatig wedi ei ddiffodd wrth newid i lefel "
"diogelwch uwch, am fod a system argraffu'n bwynt tebygol ar gyfer "
"ymosodiadau.\n"
"\n"
"Ydych chi am i'r cychwyn awtomatig gael ei droi ymlaen eto?"

#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Gwirio'r meddalwedd sydd wedi ei osod..."

#: printer/printerdrake.pm:3661
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Tynnu %s..."

#: printer/printerdrake.pm:3665
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Methu tynnu'r system argraffu %s!"

#: printer/printerdrake.pm:3674
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Gosod %s..."

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Methu gosod system argraffu %s!"

#: printer/printerdrake.pm:3727
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Gosod yr Argraffydd Rhagosodedig"

#: printer/printerdrake.pm:3747
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Dewiswch Sbwlydd Argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:3748
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Pa system argraffu(sbwlydd) ydych chi am ei ddefnyddio?"

#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Methu ffurfweddu argraffydd \"%s\"!"

#: printer/printerdrake.pm:3812
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Gosod Foomatic..."

#: printer/printerdrake.pm:3818
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Methu gosod pecynnau %s, methu cychwyn %s!"

#: printer/printerdrake.pm:3910
#, c-format
msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
msgstr "Methu gosod y pecynnau angenrheidiol, methu cychwyn %s!"

#: printer/printerdrake.pm:4011
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Mae'r argraffyddion canlynol wedi eu ffurfweddu. Cliciwch ar un i newid ei "
"osodiadau; ei wneud yn argraffydd rhagosodedig; i edrych am wybodaeth amdano."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Arddangos pob  argraffydd CUPS pell sydd ar gael"

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Adnewyddu rhestr argraffyddion (dangos pob argraffydd CUPS pell sydd ar gael)"

#: printer/printerdrake.pm:4050
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Ffurfweddiad CUPS"

#: printer/printerdrake.pm:4062
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Newidiwch y system argraffu"

#: printer/printerdrake.pm:4071
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modd Arferol"

#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modd Uwch"

#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Dewisiadau argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:4379
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Newid ffurfweddiad yr argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:4381
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Argraffydd %s\n"
"Beth ydych am ei newid ar yr argraffydd hwn?"

#: printer/printerdrake.pm:4385
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Gwna!!"

#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Math o gyswllt argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Enw'r argraffydd, disgrifiad, lleoliad"

#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Gwneuthurwr yr argraffydd, model, gyrrwr"

#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Gwneuthurwr yr argraffydd, model"

#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Gosod yr argraffydd fel y rhagosodedig"

#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Ychwanegwch yr argraffydd hwn i Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Tynnwch yr argraffydd hwn o Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Argraffu tudalennau prawf"

#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Gwybod sut i ddefnyddio'r argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Tynnu argraffydd"

#: printer/printerdrake.pm:4460
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Tynnu hen argraffydd \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:4491
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Ychwanegu argraffydd i Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Mae argraffydd \"%s\" wedi ei ychwanegu'n llwyddiannus i Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."

#: printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Wedi methu ag ychwanegu argraffydd \"%s\" i Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: printer/printerdrake.pm:4496
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Tynnu'r argraffydd o Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"Cafodd argraffydd \"%s\" ei dynnu'n llwyddiannus o Star Office/OpenOffice."
"org."

#: printer/printerdrake.pm:4499
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Methwyd â thynnu argraffydd \"%s\" o Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ydych chi wir eisiau tynnu argraffydd \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4547
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Tynnu argraffydd \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:4571
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Argraffydd rhagosodedig"

#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Mae argraffydd \"%s\" wedi ei osod fel yr argraffydd rhagosodedig."

#: raid.pm:37
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Methu ychwanegu rhaniad to_formatted_RAID md%d"

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "methodd mkraid (efallai bod raidtools ar goll)"

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "methodd mkraid"

#: raid.pm:155
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Dim digon o raniadau ar gyfer RAID lefel %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Methu creu cyfeiriadur /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Methu creu cyswllt /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Methu copïo ffeil cadarnwedd %s i /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Methu gosod caniatâd ffeiliau cadarnwedd %s!"

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339
#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458
#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484
#: standalone/scannerdrake:549
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Methu gosod y pecyn sydd ei angen i rannu eich sganiwr(sganwyr)."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Ni fydd eich sganiwr(wyr) ar gael ar gyfer defnyddwyr anwraidd"

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Caniatáu/Gwrthod negeseuon gwall IPv4 ffug."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr "Caniatáu/Gwrthod darlledu atsain icmp."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr "Caniatáu/Gwrthod atsain icmp."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Caniatáu Gwrthod awtomewngofnodi."

#: security/help.pm:19
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Ymresymiadau: (arg)\n"
"\n"
"Os yw \"ALL\"yn caniatáu /etc/issue a /etc/issue.net i fodoli.\n"
"\n"
"Os yw \\fIarg\\fP = NONE\n"
"\n"
"Dim materion heblaw caniatáu  /etc/issue."

#: security/help.pm:25
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Caniatáu/Gwrthod ailgychwyn cyfrifiadur gan ddefnyddiwr y consol."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Caniatáu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd pell"

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Caniatáu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd uniongyrchol."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Caniatáu/Gwrthod rhestr defnyddwyr ar y system ar reolwyr arddangos (kdm and "
"gdm)."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Caniatáu/Gwrthod cysylltiadau X.:\n"
"\n"
"- ALL (caniatáu pob cysylltiad),\n"
"\n"
"- LOCAL (dim ond cysylltiadau lleol)\n"
"-  NONE (dim cysylltiadau)"

#: security/help.pm:41
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Mae'r ymresymiad yn pennu os oes gan y defnyddiwr ganiatád i gysylltu\n"
"gyda'r  gweinydd X porth  tcp 6000 neu beidio."

#: security/help.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Ymresymiadau: (arg)\n"
"\n"
"- pob gwasanaeth sy'n cael ei reoli gan tcp_wrappers (gw. hosts.deny(5) man "
"page) os wedi ei osod i \"ALL\",\n"
"\n"
"\n"
" Dim ond rhai lleol os wedi eu gosod i \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- dim os wedi eu gosodi i NONE. I ganiatáu'r gwasanaethau sydd eu hangen, "
"defnyddiwch /etc/hosts.allow (gw. hosts.allow(5))."

#: security/help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Os yw SERVER_LEVEL (neu SECURE_LEVEL os yn absennol)\n"
"yn fwy na 3  yn /etc/security/msec/security.conf, creu'r symlink /etc/\n"
"security/msec/server i bwyntio at /etc/security/msec/server.\n"
"<SERVER_LEVEL>. \n"
"Mae /etc/security/msec/server yn cael ei ddefnyddio gan chkconfig --add\n"
"at i benderfynnu ychwnaegu gwasanaeth os yw ar gael yn y\n"
"ffeil wrth osod y pecynnau"

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Galluogi/Analluogi crontab ac at ar gyfer defnyddwyr.\n"
"\n"
" Rhoi defnyddwyr â chaniatâd yn /etc/cron.allow a  /etc/at.allow\n"
" (gw. man yn(1) a crontab(1))."

#: security/help.pm:68
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Galluogi/Analluogi adroddiadau syslog i gonsol 12"

#: security/help.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Galluogi/Analluogi amddiffyn spwffio datrys enw. Os yw\n"
"\\alert\\fP yn wir, adrodd i syslog."

#: security/help.pm:73
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Galluogi/Analluogi amddiffyn spwlio IP"

#: security/help.pm:75
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Galluogi?Analluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."

#: security/help.pm:81
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu caniatáu su o unrhyw "
"ddefnyddiwr."

#: security/help.pm:83
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddwyr."

#: security/help.pm:85
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."

#: security/help.pm:87
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch dyddiol."

#: security/help.pm:89
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Galluogi/Analluogi sulogin(8 mewn defnydd defnyddiwr unigol."

#: security/help.pm:91
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Ychwanegu'r enw fel eithriad i drin cyfrinair yn erbyn msec."

#: security/help.pm:93
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Gosod cyfrinair yn erbyn \\fImax\\fP dyddiau ac oedi i newid i \\fIinactive"
"\\fP."

#: security/help.pm:95
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr "Gosod hyd hanes cyfrinair i rwystro ail ddefnyddio'r cyfrinair."

#: security/help.pm:97
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Gosod lleiafswm hyd gyfrinair a lleiafswm digidau a lleiafswm llythrennau "
"mawr."

#: security/help.pm:99
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Gosod gwraidd umask."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio pyrth agored."

#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"os wedi ei osod i iawn,  gwirio am:\n"
"\n"
"-  gyfrinair gwag\n"
"\n"
"- dim cyfrinair yn /etc/shadow\n"
"\n"
"- defnyddwyr eraill gyda enw 0 ar wahan i gwraidd."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"os wedi ei osod i iawn, gwirio caniatâd ffeiliau yng nghartref y defnyddiwr."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"os wedi ei osod i iawn, gwirio os yw'r dyfeisiau rhwydwaith mewn modd cymysg"

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol."

#: security/help.pm:111
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."

#: security/help.pm:112
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio cyfrinair gwag y  /etc/shadow."

#: security/help.pm:113
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."

#: security/help.pm:114
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
"os wedi ei osod i iawn, , gwirio ychwanegu/tynnu ffeiliau gwraidd suid."

#: security/help.pm:115
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd ar ffeiliau heb berchennog."

#: security/help.pm:116
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"os wedi ei osod i iawn, gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifenadwy gan bawb."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "os wedi ei osod i iawn,  gwirio gyda chkrootkit."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"os wedi ei osod, anfon yr adroddiad e-bost i'r cyfeiriad e-bost neu ei anfon "
"i'r gwraidd."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd y gwirio drwy e-bost"

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Peidio anfon e-byst os nad oes dim i rybuddio amdano"

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "os wedi ei osod i iawn,  gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd y gwirio i syslog."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd adroddiadau gwirio i tty."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Gosod maint hanes gorchymyn cragen. Gwerth -1 yn golygu diderfyn."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Enwi enw'r ail uned."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Gosod umasg y defnyddiwr"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Derbyn negeseuon gwall IPv4 ffug."

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Derbyn darllediad atsain icmp"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Derbyn atsain icmp"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* yn bodoli"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Tarfu ar y broses gan y defnyddiwr"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Caniatáu mewngofnodi gwraidd pell"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Mewngofnodi gwraidd uniongyrchol"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"Caniatáu/Gwrthod rhestr defnyddwyr ar y system ar reolwyr arddangos (kdm and "
"gdm)."

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Caniatáu cysylltiadai XWindows"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Caniatáu cysylltiad TCP i XWindows"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Awdurdodi pob gwasanaeth wedi ei reoli gan tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig yn ufudd i reolau msec"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Galluogi \"crontab\" a \"at\" ar gyfer defnyddwyr"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Adroddiad syslog i gonsol 12"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Galluogi amddiffyn sbwlio IP"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Galluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu caniatáu su o unrhyw "
"ddefnyddiwr."

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr."

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Gwiriad diogelwch dyddiol"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8 ar lefel defnyddiwr unigol."

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Dim cyfrinair eto ar gyfer"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Gosod terfyn cyfrinair ac oediad anactifiad cyfrif"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Hyd gyfrinair hanes"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Hyd fyrraf cyfrinair a'r nifer o rifau a llythrennau mawr"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "umask gwraidd"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Maint hanes cragen"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Goramser cragen"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Masc defnyddwyr"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Gwirio pyrth agored"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Gwiriwch am gyfrifon anniogel."

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Gwirio caniatâd ffeiliau yng nghartref y defnyddiwr."

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Gwirio os yw'r dyfeisiau rhwydwaith mewn modd cymysgaredd"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol."

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Gwiriwch gyfrinair gwag y  /etc/shadow."

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Gwirio ychwanegu/tynnu ffeiliau gwraidd suid."

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog."

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifenadwy gan bawb."

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Rhedeg gwirio gyda chkrootkit."

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Peidiwch anfon e-byst pan nad oes angen"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Os wedi ei osod, anfon yr adroddiad e-bost i'r cyfeiriad e-bost neu ei anfon "
"i'r gwraidd."

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Adrodd y gwirio drwy e-bost"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm."

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Adrodd y gwirio i syslog."

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Adrodd adroddiadau gwirio i tty."

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Croeso i Crackers"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Gwael"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Uchel"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Uwch"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoia"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Rhaid defnyddio'r lefel hwn gyda gofal. Mae'n gwneud eich system yn haws ei\n"
"ddefnyddio ond mae'n sensitif iawn: rhaid peidio defnyddio'r peiriant i'w\n"
"gysylltu ag eraill nag i'r Rhyngrwyd. Does dim cysylltiad drwy gyfrinair."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Mae'r cyfrinair wedi ei alluogi, ond ni argymhellir ei ddefnyddio fel "
"cyfrifiadur rhwydwaith."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Dyma'r safon sy'n cael ei argymell ar gyfer diogelwch cyfrifiadur fydd yn "
"cael ei gysylltu â'r Rhyngrwyd fel cleient."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Mae rhai cyfyngiadau, ac mae rhagor o wiriadau awtomatig yn cael eu rhedeg "
"bob nos"

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Gyda'r lefel diogelwch hwn, mae defnydd y system fel gweinydd yn bosibl.\n"
"Mae diogelwch yn ddigon uchel i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n "
"derbyn\n"
"cysylltiad gan amryw o gleientiaid. Sylwer: os maei cleient yn unig yw eich "
"peiriant ar y Rhyngrwyd, yna mae'n well i chi ddewis lefel is."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Wedi ei seilio ar y lefel flaenorol, ond mae'r system yn hollol gaeëdig ac "
"mae nodweddion diogelwch ar eu uchaf."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Dewisiadau Sylfaenol DrakSec"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Dewiswch lefel diogelwch"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Lefel diogelwch"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Defnyddiwch libsafe ar gyfer gweinyddion"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Llyfrgell sy'n diogelu rhag gorlif byffer ac ymosodiadau llinellau fformatio."

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Gweinyddwr Diogelwch (mewngofnodi neu e-bost)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Cychwynnwch system sain ALSA (Pensaernïaeth Sain Linux Uwch)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron trefnydd gorchymyn cyfnodol"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Mae apmd yn cael ei ddefnyddio i fonitro statws y batri a mewngofnodi drwy\n"
"syslog. Mae modd ei ddefnyddio i gau'r peiriant pan mae'r batri'n isel."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Mae'n rhedeg gorchmynion wedi eu trefnu gan y gorchymyn at ar amser wedi \n"
"ei bennu pan oedd at yn rhedeg, gan rhedeg gorchmynion swp pan fydd \n"
"cyfartaledd y llwyth yn ddigon isel."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Mae cron yn rhaglen safonnol yn UNIX sy'n rhedeg rhaglenni sydd wedi eu \n"
"pennu gan y defnyddiwr ar adegau penodol. Mae vixie cron yn ychwanegu \n"
"nifer o ychwanegiadau i'r UNIX cron sylfaenol, yn cynnwys gwell diogelwch \n"
"a dewisiadau ffurfweddu mwy pwerus."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"Mae FAM yn ddaemon monitro ffeiliau. Mae'n cael ei ddefnyddio i adrodd pan "
"fo ffeiliau'n newid.\n"
"Mae'n cael ei ddefnyddio gan GNOME a KDE"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"Mae GPM yn ychwanegu cefnogaeth ar gyfer llygoden i raglenni testun Linux \n"
"megis, Midnight Commander. Mae hefyd yn caniatáu gweithrediadau torri a \n"
"gludo consol llygoden, gan gynnwys cefnogaeth ar gyfer bryslenni yn y "
"consol. "

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"Mae HardDrake yn rhedeg archwiliwr caledwedd, a gall yn ôl \n"
"eich dewis, ffurfweddu caledwedd newydd neu sydd wedi newid."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Mae Apache yn weinydd y We Fyd Eang. Mae'n cael ei ddefnyddio i wasanaethu "
"ffeiliau HTML a CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Mae daemon uwchwasanaethwr rhyngrwyd (inetd) yn cychwyn nifer\n"
"o wasanaethau rhyngrwyd eraill, yn ôl y galw. Mae'n gyfrifol am gychwyn\n"
"nifer o wasanaethau, gan gynnwys telnet, ftp, rsh a rlogin. Mae analluogi \n"
"inetd yn analluogi'r holl wasanaethau mae'n gyfrifol amdanynt."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Cychwyn hidlydd pecynnau ar gyfer cnewyllyn cyfres Linux 2.2 \n"
"i greu mur gwarchod i amddiffyn eich peiriant rhag ymosodiadau \n"
"o'r rhwydwaith."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Mae'r pecyn hwn yn llwytho'r map bysellfwrdd rydych wedi \n"
"ei ddewis fel yn /etc/sysconfig/keyboard. Mae modd dewis \n"
"hwn wrth ddefnyddio'r rhaglen wasanaethu kbdconfig. \n"
"Dylech adael hwn wedi ei alluogi ar gyfer y rhanfwyaf o beiriannau."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Ailgreu awtomatic pennawd y cnewyllyn yn /boot ar\n"
"gyfer /usr/include/linux{autoconf,version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Canfod a ffurfweddu awtomatig caledwedd wrth gychwyn y cyfrifiadur."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr "Bydd Linuxconf yn trefnu ar adegau i gyflawni amrywiol"

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Mae lpd yn ddaemon argraffu sy'n angenrheidiol i lpr weithio\n"
"Mae'n weinydd sy'n cyflafareddu gwaith argraffu i\n"
"argraffydd (ion)."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Mae Gweinydd Rhith Linux yn cael ei ddefnyddio i adeiladu \n"
"gweinyddion cyflym a chyraeddadwy."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"mae'r enwyd (BIND) yn Wasanaethwr Enw Parth (DNS) sy'n cael ei ddefnyddio i "
"gydrannu enwau gwestai i'r cyfeiriadau IP."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Yn gosod a dadosod pob System Ffeil y Rhwydwaith (NFS), SMB\n"
"(Rheolwr Rhwydwaith/Windows), a phwyntiau gosod NCP (NetWare) ."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Cychwyn/Gorffen pob rhyngwyneb rhwydwaith sydd wedi eu \n"
"ffurfweddu i gychwyn wrth gychwyn y peiriant."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"Mae NFS yn brotocol poblogaidd ar gyfer rhannu ffeiliau ar draws "
"rhwydweithiau TCP/IP.\n"
"Mae'r gwasanaeth yn darparu  ffwythiannaeth gweinydd NFS, sy;n cael ei "
"ffurfweddu\n"
"drwy'r ffeil  /etc/exports."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"Mae NFS yn brotocol poblogaidd ar gyfer rhannu ffeiliau \n"
"ar draws rhwydweithiau TCP/IP. Mae'r gwasanaeth hwn \n"
"yn darparu'r gallu i gloi ffeiliau NFS."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Cychwyn clo allweddell numlock yn awtomatig yn consol \n"
"ac XFree wrth gychwyn y peiriant."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Cynnal OKI 4w ac argraffyddion windows cyffelyb."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Mae cynhaliaeth PCMICA fel rheol ar gyfer cynnal pethau fel \n"
"ethernet a modem mewn gliniadur. Ni fydd yn cychwyn heb ei \n"
"ffurfweddu i wneud hynny, felly mae'n ddiogel ei gael ar beiriannau \n"
"sydd ddim ei angen."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Mae'r mapiwr porth (portmapper) yn rheoli cysylltiadau RPC, \n"
"sy'n cael eu defnyddio gan brotocolau fel NFS a NIS. Rhaid i weinydd "
"porthmap\n"
"redeg ar beiriannau sy'n gweithredu fel gweinyddion ar gyfer protocolau "
"sy'n\n"
"gwneud defnydd o fecanwaith RPC."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'n symud e-bost o un "
"peiriant i'r llall."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Bydd yn cadw ac adfer system pwll entropi ar gyfer cynhyrchu rhif \n"
"hap o ansawdd uchel."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Dynodi dyfeisiau bras i ddyfeisiau bloc (megis dig caled rhaniadau), \n"
"ar gyfer defnydd rhaglenni megis Oracle neu chwaraewyr DVD."

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Mae'r daemon llwybrydd yn caniatáu i'r tabl llwybrydd IP awtomatig \n"
"ddiweddaru drwy gyfrwng y protocol RIP. Tra bo RIP'n cael ei \n"
"ddefnyddio'n eang ar rhwydweithiau bach, mae angen protocolau \n"
"llwybrydd mwy cymleth ar gyfer rhwydweithiwu cymleth."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Mae'r protocol rstat yn caniatáu i ddefnyddwyr rhwydwaith \n"
"i adennill metric perfformaid unrhyw beiriant ar y rhwydwaith."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Mae protocol ruser yn caniatáu i ddefnyddwyr ar rwydwaith i adnabod\n"
"pwy arall sydd wedi mewngofnodi ar beirianau eraill sy'n ymateb."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Mae'r protocol rwho'n caniatáu i ddefnyddwyr pell gael rhestr o'r \n"
"holl ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi ar beiriant sy'n rhedeg \n"
"daemon rwho (yn debyg i fysedd)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Cychwyn y system sain ar eich peiriant"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog yw'r modd mae llawer o daemonau'n defnyddio i gofnodi \n"
"negeseuon i ffeiliau cofnod systemau. mae'n syniad da io rhedeg \n"
"syslog  bob tro."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Llwytho'r gyrwyr ar gyfer eich dyfeisiau usb."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Yn cychwyn Gweinydd Ffont  X (mae hyn yn orfodol i XFree i redeg).."

#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Dewiswch ba wasanaethau ddylai gael eu cychwyn yn awtomatig wrth gychwyn y "
"cyfrifiadur"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"

#: services.pm:130
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Rhyngrwyd"

#: services.pm:133
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Rhannu Ffeiliau"

#: services.pm:140
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Gweinyddu Pell"

#: services.pm:148
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata"

#: services.pm:211
#, c-format
msgid "running"
msgstr "rhedeg"

#: services.pm:211
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "ataliwyd"

#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Gwasanaethau a daemonau"

#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr "Dim gwybodaeth ychwanegol am y gwasanaeth hwn."

#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Gwybodaeth"

#: services.pm:229
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn"

#: services.pm:229
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Cychwyn"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Cychwyn"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Aros"

#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
msgstr "<b>Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!</b>"

#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world!"
msgstr "Croeso i fyd Cod Agored!"

#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
"Mandrakelinux contributors throughout the world."
msgstr ""
"Mae eich system weithredu Mandrakelinux a'i raglenni niferus yn ganlyniad "
"ymdrechion cydweithredol rhwng datblygwyr MandrakeSoft â chyfranwyr "
"Mandrakelinux drwy'r byd i gyd."

#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
"latest release."
msgstr ""
"Hoffwn ni ddiolch i bawb sydd wedi cymryd rhan yn natblygiad y fersiwn "
"diweddaraf."

#: share/advertising/dis-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery</b>"
msgstr "<b>Discovery</b>"

#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
"and Internet activities."
msgstr ""
"Disgovery yw'r fersiwn hawsaf a mwyaf cyfeillgar i'r defnyddiwr. Mae'n "
"cynnwys y meddalwedd orau sydd wedi ei ddewis yn ofalus ar gyfer defnydd "
"Swyddfa, Aml-gyfrwng a Rhyngrwyd."

#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
msgstr ""
"Mae'r ddewislen wedi ei seilio ar dasgau, un rhaglen benodol ar gyfer pob "
"tasg."

#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr "<b>Dewis KDE,</b>"

#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
"choice for the Discovery Pack."
msgstr ""
"Yr amgylchedd bwrdd gwaith Cod Agored pwerus KDE yw'r bwrdd gwaith o ddewis "
"ar gyfer y Discovery Pack."

#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
msgstr "Cyfieithiad"

#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
msgstr ""
"Mae <b>WRITER</b> yn brosesydd geiriau pwerus ar gyfer creu pob math o "
"ddogfennau testun. Gall y dogfennau gynnwys delweddau, diagramau a thablau."

#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
"analyze and manage all of your data."
msgstr ""
"Mae <b>CALC</b> yn daenlen gynhwysfawr sy'n eich galluogi chi i gyfrifo, "
"dadansoddi a rheoli eich holl ddata."

#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
"multimedia presentations."
msgstr ""
"<b>IMPRESS</b> yw'r ffordd gyflymaf, a'r mwyaf pwerus i greu cyflwyniadau "
"aml-gyfrwng effeithio."

#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
"illustrations."
msgstr ""
"Gall <b>DRAW</b> gynhyrchu unrhywbeth o ddiagramau syml i luniau 3D byw."

#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf The Internet</b>"
msgstr "<b>Crwydro'r Rhyngrwyd</b>"

#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
msgstr "Canfod y casgliad manylion personol integredig KDE Kontact"

#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
"notes!"
msgstr ""
"Mwy na dim ond rhaglen e-bost cynhwysfawr, mae <b>Kontact</b> hefyd yn "
"cynnwys llyfr cyfeiriadau, calendr ac amserlen, yn ogystal â rhaglen cymryd "
"nodiadau!"

#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
msgid "You can also:"
msgstr "Mae modd hefyd:"

#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- browse the Web"
msgstr "\t- Crwydro'r We"

#: share/advertising/dis-06.pl:17
#, c-format
msgid "\t- chat"
msgstr "\t- sgwrsio"

#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- organize a video-conference"
msgstr "\t- trefnu cynhadledd fideo"

#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
msgid "\t- create your own Web site"
msgstr "\t- creu eich safle Gwe eich hun"

#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
msgid "\t- ..."
msgstr "\t- ..."

#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
msgstr "<b>Aml-gyfrwng</b>: Meddalwedd ar gyfer pob angen!"

#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
msgstr "Gwrando ar CDau cerddoriaeth gyda <b>KsCD</b>."

#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
msgstr "Gwrando ar ffeiliau cerddoriaeth a gwylio fideos gyda <b>Totem</b>."

#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
msgstr ""
"Edrych ar a golygu delweddau a ffotos gyda <b>GQview</b> a <b>The Gimp!</b>"

#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
#: share/advertising/pwp-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
msgstr "<b>Canolfan Rheoli Mandrake</b>"

#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""
"Mae'r Ganolfan Rheoli Mandrake yn gasgliad hanfodol o wasanaethau Mandrake "
"penodol ar gyfer symlhau ffurfweddiad eich cyfrifiadur."

#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
"just about everything related to the system."
msgstr ""
"Byddwch yn gwerthfawrogi'n syth y casgliad o wasanaethau defnyddiol ar gyfer "
"ffurfwffurfweddu hawdd dyfeisiau caledwedd, diffinio pwyntiau gosod, gosod "
"Rhwydwaith â'r Rhyngrwyd yn ei le, newid lefel diogelwch eich cyfrifiadur a "
"bron i bopeth sy'n gysylltiedig â'r system."

#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>MandrakeStore</b>"
msgstr "<b>MandrakeStore</b>"

#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
#: share/advertising/pwp-08.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
"full service e-commerce platform."
msgstr ""
"Cewch holl gynnyrch a gwasanaethau MandrakeSoft yn <b>MandrakeStore</b> -- "
"ein llwyfan gwasanaeth llawn."

#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
msgstr "Ewch i<b> www.mandrakestore.com</b> heddiw."

#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
#: share/advertising/pwp-09.pl:13
#, c-format
msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
msgstr "Ymaelodwch â'r <b>MandrakeClub<b>!"

#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
#: share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"MandrakeClub, such as:"
msgstr ""
"Cewch fanteisio ar freintiau ychwanegol, cynnyrch a gwasanaethau drwy ymuno "
"â MandrakeClub, e.e:"

#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Full access to commercial applications"
msgstr "\t- Mynediad llawn i raglenni masnachol"

#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
msgstr "\t- Rhestr drych llwytho i lawr ar gyfer Aelodau MandrakeClub yn unig"

#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
msgstr "\t- Pleidleisio am feddalwedd i'w rhoi yn Mandrakelinux"

#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
msgstr ""
"\t- Gostyngiadau arbennig ar gyfer cynnyrch a gwasanaethau yn MandrakeStore"

#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Plus much more"
msgstr "\t- A llawer mwy"

#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
msgstr "Am ragor o wybodaeth, ewch i <b>www.mandrakeclub.com</b>"

#: share/advertising/dis-11.pl:13
#, c-format
msgid "Do you require assistance?"
msgstr "Ydych chi angen help?"

#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
msgstr "<b>MandrakeExpert</b> yw'r brif ffynhonnell am gefnogaeth dechnegol.."

#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
"mandrakeexpert.com</b>"
msgstr ""
"Os oes gennych gwestiynau am Linux, ymunwch â MandrakeExpert yn www."
"mandrakeexpert.com"

#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
"General Public License. This new release is the result of collaboration "
"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
"Mandrakelinux contributors."
msgstr ""
"Mae Mandrakelinux yn ymroddedig i Fodel Cod Agored ac mae'n parchu'r General "
"Public Licence yn llaw. Mae'r fersiwn newydd yn ganlyniad cydweithrediad tîm "
"o ddatblygwyr MandrakeSoft â chyfranwyr cymuned byd eang Mandrakelinux."

#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
msgstr "<b>Ymunwch â chymuned Mandrakelinux!</b>"

#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
msgstr ""
"Os hoffech fod yn rhan o'r ymdrech, tanysgrifiwch i restr e-bost \"Cooker\" "
"drwy ymweld â mandrake-linux.com/cooker"

#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
"linux.com</b>!"
msgstr ""
"I ddysgu mwy am ein cymuned ddeinamig, ewch i <b>www.mandrake-linux.com</b>!"

#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
msgstr "<b>Beth yw Mandrakelinux?</b>"

#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
"the most widely used Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
"Mae Mandrakelinux yn system weithredu Cod Agored sy'n cynnwys miloedd o'r "
"rhaglenni gorau o'r byd Meddalwedd Rhydd. Mandrakelinux yw un o'r fersiynau "
"mwyaf poblogaidd o Linux ar draws y byd i gyd!"

#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
"latest versions of the most popular Open Source applications."
msgstr ""
"Mae Mandrakelinux yn cynnwys y byrddau gwaith enwog KDE a GNOME, yn ogystal "
"â'r fersiynau diweddaraf o'r rhaglenni mwyaf poblogaidd Cod Agored."

#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
"install and easy to use Linux distribution."
msgstr ""
"Mae Mandrakelinux yn hysbys fel y dosbarthiad Linux mwyaf cyfeillgar a hawdd "
"ei osod a'i ddefnyddio."

#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
msgstr "Dewch i wybod am ein <b>Atebion Personol</b>"

#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
msgstr "\t- Canfod Mandrakelinux ar CD hunan gychwyn <b>MandrakeMove</b>"

#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""
"\t- Os ydych yn defnyddio Linux fel rheol ar gyfer tasgau Swyddfa, Rhyngrwyd "
"ac aml-gyfrwng, mae <b>Discovery</b> yn berffaith ar gyfer eich anghenion."

#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
msgstr ""
"\t- Os ydych yn gwerthfawrogi'r dewis helaethaf o feddalwedd gan gynnwys "
"offer pwerus, <b>PowerPack</b> yw'r un i chi."

#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
msgstr ""
"\t- Os oes angen ateb Linux llawn wedi ei addasu ar gyfer rhwydweithiau bach "
"i ganolig, dewiswch <b>PowerPack+</b>"

#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
msgstr "Dewch i wybod am ein <b>Atebion i Fusnes</b>!"

#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
"deploy world-class Linux server applications."
msgstr ""
"<b>Gweinydd Corfforaethol</b>: yr ateb delfrydol ar gyfer mentrau. Mae'n "
"ateb \"cyflawn\" sy'n cynnwys popeth angenrheidiol ar gyfer darpariaeth "
"gyflym o raglenni gweinydd Linux. "

#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
"high performance security solution."
msgstr ""
"<b>Multi Network Firewall</b>: yn seiliedig ar Linux 2.4 \"cnewyllyn diogel"
"\" i ddarparu swyddogaethau multi-VPN yn ogystal â multi-DMZ. Dyma'r ateb "
"diogelwch perfformiad uchel perffaith."

#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
msgstr ""
"<b>MandrakeClustering</b>: pwer a grym clwstwr Linux wedi ei gyfuno gyda "
"chadernid a rhwyddineb dosbarthiad Mandrakelinux.Cyfuniad unigryw o "
"berfformiad digymar HPC."

#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
"commerce platform."
msgstr ""
"Cewch holl gynnyrch a gwasanaethau MandrakeSoft yn MandrakeStore -- ein "
"llwyfan gwasanaeth llawn."

#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
"perfectly your needs!"
msgstr ""
"Cewch wybod sut i gymryd mantais o gefnogaeth safonol hyd gefnogaeth "
"broffesiynol, o 1 hyd 50 digwyddiad, cymrwch yr un sy'n ateb eich gofynion "
"yn llwyr!"

#: share/advertising/dwd-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
msgstr "<b>Ymaelodi â'r MandrakeClub!</b>"

#: share/advertising/dwd-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"Mandrake Club, such as:"
msgstr ""
"Cymrwch fantais o fanteision gwerthfawr, cynnyrch a gwasanaethau drwy ymuno "
"â Chlwb Mandrake, megis:"

#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
#: share/advertising/pwp-10.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
msgstr "<b>Ydych chi angen help?</b>"

#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
msgid "<b>Note</b>"
msgstr "<b>Nodyn</b>"

#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
msgstr " Dyma <b>Fersiwn Llwytho i Lawr</b> Mandrakelinux"

#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
msgid ""
"The free download version does not include commercial software, and "
"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
msgstr ""
"Nid yw'r fersiwn llwytho i lawr am ddim yn cynnwys meddalwedd fasnachol, ac "
"felly mae'n bosibl na fydd yn gweithio gyda rhai modemau (megis rhai ADSL ac "
"RTC) a chardiau fideo (megis ATI® ac NVIDIA®)"

#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
"contributors throughout the world."
msgstr ""
"Mae eich system weithredu Mandrakelinux a'i raglenni niferus yn ganlyniad "
"ymdrechion cydweithredol rhwng datblygwyr MandrakeSoft â chyfranwyr "
"Mandrakeinux drwy'r byd i gyd."

#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+</b>"
msgstr "<b>PowerPack+</b>"

#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
"a comprehensive selection of world-class server applications."
msgstr ""
"Mae PowerPack+ yn ateb Linux llawn ar gyfer rhwydweithiau bach a chanolig. "
"Mae PowerPack+ yn ychwanegu gwerth y pecyn safonol drwy ychwanegu dewis "
"cynhwysfawr o raglenni gweinydd."

#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
msgstr ""
"Dyma'r unig becyn gan Mandrakelinux sy'n cynnwys darpariaeth meddalwedd grwp."

#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
msgstr "<b> Dewiswch amgylchedd Bwrdd Gwaith graffigol!</b>"

#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
msgstr ""
"Pan fyddwch yn mewngofnodi i Linux Mandrake am y tro cyntaf, mae modd i chi "
"ddewis rhwng nifer o amgylcheddau graffigol poblogaidd, gan gynnwys: KDE, "
"GNOME, WindowMaker, IceWM, ac eraill."

#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
"tasks:"
msgstr ""
"Yn newislen Mandrakelinux cewch raglenni hawdd eu defnyddio ar gyfer pob "
"tasg."

#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
msgstr ""
"\t- Creu, golygu a rhannu dogfennau swyddfa gydag <b>OpenOffice.org</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
"\t- Rheoli eich data personol gyda chasgliad o raglenni gwybodaeth bersonol "
"integredig: <b>Kontact</b> ac <b>Evolution</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
msgstr "\t- Pori'r We gyda <b>Gwe-lywiwr-Mozilla a Konqueror</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
msgstr "\t- Cymryd rhan mewn sgyrsiau ar-lein gyda <b>Kopete</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
msgstr ""
"\t- Gwrando ar CDau a ffeiliau cerddoriaeth gyda <b>KsCD</b> a <b>Totem</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
msgstr "\t- Golygu delweddau a ffotograffau gyda <b>The Gimp</b>"

#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""
"Mae PowerPack yn cynnwys popeth angenrheidiol ar gyfer datblygu a chreu eich "
"meddalwedd eich hun, gan gynnwys:"

#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
"Environment for C++ programming"
msgstr ""
"\t- <b>Kdevelop</b>:  Amgylchedd Datblygu Integredig llawn, hawdd ei "
"defnyddio ar gyfer rhaglennu C++ "

#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
msgstr "\t- <b>GCC</b>: Casgliad Crynhoi GNU "

#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
msgstr "\t- <b>GDB</b>: dadfygiwr Project GNU"

#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
msgstr "\t- <b>Emacs</b>: golygydd arddangos byw hawdd ei addasu"

#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
msgstr ""
"\t- <b> Xemacs</b>: golygydd cod agored arall a system datblygu meddalwedd"

#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""
"\t- <b>Vim</b>: golygydd testun uwch gyda mwy o nodweddion na'r Vi safonol"

#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
msgstr "<b>Dyma'r ateb ar gyfer gwaith grwp llawn!</b>"

#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
msgid "It includes both server and client features for:"
msgstr "Mae'n cynnwys gweinydd â nodweddion cleient ar gyfer:"

#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Sending and receiving emails"
msgstr "\t- Anfon a derbyn e-bost"

#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
msgstr ""
"\t- Calendr, Rhestr Tasgau, Memos, Cysylltiadau, Trefnu Cyfarfodydd (anfon a "
"derbyn), Trefnu Tasgau (anfon a derbyn)"

#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Address Book (server and client)"
msgstr "\t- Llyfr Cyfeiriadau (gweinydd a chleient)"

#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Cryfhewch eich rhwydwaith fusnes gyda <b>darpariaethau o'r radd flaenaf</b>, "
"gan gynnwys:"

#: share/advertising/ppp-07.pl:15
#, c-format
msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
msgstr ""
"\t- <b>Samba</b>: Gwasanaethau ffeil ac argraffu ar gyfer cleientiaid MS-"
"Windows"

#: share/advertising/ppp-07.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
msgstr "\t- <b>Apache</b>: Y gweinydd Gwe mwyaf poblogaidd"

#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
msgstr "\t- <b>MySQL</b>: Cronfa ddata mwyaf poblogaidd y byd Cod Agored"

#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
"transparent version control system"
msgstr ""
"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, y system rheoli fersiwn cod "
"agored amlycaf"

#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
msgstr "\t- <b>ProFTPD</b>: meddalwedd ffurfweddadwy gweinydd FTP GPL"

#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
msgid "\t- And others"
msgstr "\t- Ac eraill"

#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
"the world."
msgstr ""
"Mae eich pecyn Mandrakelinux newydd yn ganlyniad cydweithrediad rhwng "
"datblygwyr Mandrakelinux a chyfranwyr Mandrakelinux drwy'r byd i gyd."

#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
"latest release."
msgstr ""
"Hoffwn ddiolch i bawb sydd wedi cymryd rhan yn natblygiad y fersiwn "
"diweddaraf."

#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack</b>"
msgstr "<b>PowerPack</b>"

#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
"most technical."
msgstr ""
"PowerPack yw prif gynnyrch bwrdd gwaith Linux Mandrakelinux. Yn ogystal â "
"bod yr hawsaf a'r mwyaf cyfeillgar o ddosbarthiadau Linux, mae PowerPack yn "
"cynnwys miloedd o raglenni - popeth o'r mwyaf poblogaidd i'r mwyaf technegol."

#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
"your tasks:"
msgstr ""
"Yn newislen Mandrakelinux cewch raglenni hawdd eu defnyddio ar gyfer pob "
"tasg:"

#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
"\t- Rheoli eich data personol gyda chasgliad o raglenni gwybodaeth bersonol "
"integredig: Kontact ac Evolution"

#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
msgstr "\t- Pori'r We gyda <b>Gwe-lywiwr-Mozilla</b> a <b>Konqueror</b>"

#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
msgstr "\t- Gwrando ar CDau a ffeiliau cerddoriaeth gyda KsCD a <b>Totem</b>"

#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development tools</b>"
msgstr "<b>Offer datblygu</b>"

#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""
"Mae PowerPack yn cynnwys popeth angenrheidiol ar gyfer datblygu a chreu eich "
"meddalwedd eich hun, gan gynnwys:"

#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
msgid "And of course the editors!"
msgstr "Ac wrth gwrs y golygyddion!"

#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
"development system"
msgstr "   * Xemacs: golygydd cod agored arall a system datblygu meddalwedd"

#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr "Vim: golygydd testun uwch gyda mwy o nodweddion na'r Vi safonol"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; gallwch ei ailddosbarthu\n"
"a/neu ei newid o dan amodau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
"fel sydd wedi ei gyhoeddi gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn\n"
"2 neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n"
"\n"
" Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol,\n"
" ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o\n"
" FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS\n"
" PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o\n"
" wybodaeth.\n"
"\n"
" Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
" gyda'r rhaglen; os nad, ysgrifennwch at:\n"
" Free Software  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA\n"

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - galluogi i ffurfweddu'r cychwynnwr\n"
"  --splash          - galluogi i ffurfweddu thema cychwyn\n"
"Modd rhag.:cynnig ffurffweddu nodwedd awto fewngofnodi"

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[DEWISIADAU] [ENW_RHAGLEN]\n"
"\n"
"DEWISIADAU:\n"
"  --help            - argraffu'r neges cymorth.\n"
"  --report          - dylai'r rhaglen fod yn un o offer mandrake\n"
"  --incident        - ylai'r rhaglen fod yn un o offer mandrake"

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - Dewin \"ychwanegu rhyngwyneb rhwydwaith\" \n"
"  --del             - Dewin \"dileu rhyngwyneb rhwydwaith\" \n"
"  --skip-wizard     - rheoli cysylltiadau\n"
"  --internet        - ffurfweddu'r rhyngrwyd\n"
"  --wizard          - fel --add"

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Rhaglen mewnforio a monitro ffontiau\n"
"\n"
"DEWISIADAU:\n"
"--windows_import : mewnforio o bob rhaniad windows.\n"
"--xls_fonts      : dangos pob ffont sy'n bodoli o xls\n"
"--install        : derbyn unrhyw ffeil ffont ac unrhyw gyfeiriadur.\n"
"--uninstall      : dadosod unrhyw ffont neu gyfeiriadur ffont.\n"
"--replace        : amnewid pob ffont os yw'n bod\n"
"--application    : 0 dim rhaglen.\n"
"                 : 1 pob rhaglen ar gael yn cael ei gynnal.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[DEWISIADAU]...\n"
"Ffurfweddwr Gweinydd Terfynell Mandrake\n"
"--enable         : galluogi MTS\n"
"--disable        : analluogi MTS\n"
"--start          : cychwyn MTS\n"
"--stop           : atal MTS\n"
"--adduser        : ychwanegu defnyddiwr system presennol i MTS (angen enw "
"defnyddiwr)\n"
"--deluser        : dileu defnyddiwr system presennol o MTS (angen enw "
"defnyddiwr)\n"
"--addclient      : ychwanegu peiriant cleient i MTS (angen cyfeiriad MAC, "
"IP, enw delwedd nbi)\n"
"--delclient      : dileu  peiriant cleient i MTS (angen cyfeiriad MAC, IP, "
"enw delwedd nbi)"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[bysellfwrdd]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPTIONS]\n"
"Rhaglen Cyswllt a Monitro'r Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[DEWIS]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       cydraniad  XFdrake"

#: standalone.pm:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Defnydd: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Allgofnodwch ac yna defnyddiwch Ctrl Alt-BackSpace"

#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Rhaid allgofnodi ac i fewn eto i newidiadau ddigwydd."

#: standalone/drakTermServ:77
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Diwerth heb Wasanaethwr Terfynell"

#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: mae %s angen enw gwesteiwr...\n"

#: standalone/drakTermServ:134
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: mae %s angen enw gwesteiwr, cyfeiriad MAC, IP, nbi-image, 0/1 ar gyfer "
"THIN_CLIENT, 0/1 ar gyfer Ffurfweddiad Lleol...\n"

#: standalone/drakTermServ:141
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: mae %s angen enw gwesteiwr...\n"

#: standalone/drakTermServ:153
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
msgstr "Rhaid bod yn wraidd i ddarllen ffeil ffurfweddu. \n"

#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:512
#: standalone/drakfont:575
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "Iawn"

#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Enwch Wasanaethwr Ffurfweddiad"

#: standalone/drakTermServ:267
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Galluogi'r Gweinydd"

#: standalone/drakTermServ:273
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Analluogi'r Gweinydd"

#: standalone/drakTermServ:281
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Cychwyn y Gweinydd"

#: standalone/drakTermServ:287
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Atal y Gweinydd"

#: standalone/drakTermServ:295
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Floppy/ISO"

#: standalone/drakTermServ:299
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Delweddau Cychwyn y Rhwyd"

#: standalone/drakTermServ:305
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Ychwanegu/Diddymu Defnyddwyr"

#: standalone/drakTermServ:309
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Ychwanegu/Dileu Cleientiaid"

#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Dewin Tro Cyntaf"

#: standalone/drakTermServ:352 standalone/drakTermServ:353
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr "Diffinio %s fel dm, ychwanegu defnyddiwr gdm i /etc/passwd$$CLIENT$$"

#: standalone/drakTermServ:359
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup dhcp.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
"\n"
" Bydd y Dewin yn:\n"
" \t1) Gofyn i chi ddwis un ai cleient 'tennau' neu 'tew'.\n"
"\t2) Gosod dhcp.\n"
"\t\n"
"Wedi gwneud hyn, bydd y Dewin yn:\n"
"\t\n"
"    a) Make pob "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Gweithredu'r "
"gweinydd.                                               \n"
"    c) Cychwyn y gwasanaethwrr.                                           \n"
"    d) Cydweddu'r ffeiliau cysgod fel bo'r holl ddefnyddwyr, gan gynnwys "
"root, \n"
"       yn cael eu hychwanegu at y ffeil cysgod$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Gofyn i chi wneud disg meddal cychwyn.\n"
"    f) Os yw'n gleient tennauKDM.\n"

#: standalone/drakTermServ:404
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Diddymu'r Dewin"

#: standalone/drakTermServ:416
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Cadwch ffurfweddiad dhcpd!"

#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Defnyddiwch gleientiaid tenau"

#: standalone/drakTermServ:446
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
"Dewis y math o gleient rhagosodedig.\n"
"    Cleient 'Tennau' sy'n rhedeg popeth oddi ar CPU/RAM gweinydd, gyda "
"dangosydd cleient.\n"
"    Cleient 'Tew' sy'n defnyddio eu CPU/RAM eu hun ond system ffeiliau'r "
"gweinydd."

#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:1072
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "Cydweddu gosodiadau bysellfwrdd clientX gyda gweinydd"

#: standalone/drakTermServ:465
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Creu delwedd cychwyn rhyngrwyd ar gyfer pob cnewyllyn"

#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
#: standalone/drakTermServ:780
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Bydd hyn yn cymryd rhai munudau"

#: standalone/drakTermServ:470 standalone/drakTermServ:490
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Gorffen!"

#: standalone/drakTermServ:476
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"Cydweddu rhestr defnyddwyr y gweinydd gyda'r rhestr cleient, gan gynnwys "
"gwraidd."

#: standalone/drakTermServ:496
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
"Er mwyn galluogi newidiadau i'r cleient tenau, rhaid i'r rheolwr arddangos "
"gael ei gychwyn. Cychwyn?"

#: standalone/drakTermServ:531
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Trosolwg Gweinydd Terfynnell"

#: standalone/drakTermServ:532
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""
"        - Creu Delwedd Cychwynnwr Galluogi Etherboot:\n"
"        \t\tI gychwyn y cnewyllyn drwy etherboot, rhaid creu delwedd "
"cnewyllyn/initrd\n"
"        \tarbennig. Mae tmkinitrd-net yn gwneud llawer o'r gwaith ac mae "
"drak TermServ yn                             \trhyngwyneb graffigol iddo i "
"gynorthwyo rheoli/addasu'r delweddau. I greu'r ffeil\n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.dylech greu'r ddelwedd etherboot "
"ar gyfer o leiaf un                  \tcnewyllyn llawn."

#: standalone/drakTermServ:538
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""
"        - Cynnal /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tIgychwyn cleient o'r rhyngrwyd mae pob cleient angen cofnod "
"dhcpd.conf ei hun,        \t\tiddynodi cyfeiriad IPa delwedd cychwyn "
"rhyngrwyd i'r peiriant. Mae drakTermServ\n"
"        \t\tyn gallu gosod/tynnu rhain\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(Gall cardiau PCI hepgor y ddelwedd - bydd etherboot yn gofyn am "
"y ddelwedd cywir. Dylech\n"
"        \t\thefyd ystyried pan fo etherboot yn chwilio am y ddelwedd, bydd "
"yn disgwyl enwqau fel\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, yn lle boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tMae stanzal dhcpd.conf arferol i gynnal cleient diddisg yn "
"edrych fel:"

#: standalone/drakTermServ:556
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"        using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
"\t\t\tEr bod modd defnyddio casgliad o gyfeiriadau IP, yn lle gosod cofnod "
"penodol ar\n"
"\t\t\t beiriant cleient, mae defnyddio cynllun cyfeiriad sefydlog yn "
"caniatáu defnyddio\n"
"\t\t\tnodweddionffeiliau ffurfweddu cleient penodol mae ClusterNFS yn "
"darparu.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tSylwer: Mae'r cofnod \"#type\" yn cael ei ddefnyddio gan drakTermServ "
"yn unig.  Clients can either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"        using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."

#: standalone/drakTermServ:576
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."

#: standalone/drakTermServ:588
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""
"        - Cynnal %s:\n"
"        \t\tAr gyfer defnyddwyr sy'n gallu mewngofnodi i system o gleient di "
"ddisg, rhaid dybylgu eu cofnod \n"
"        \t\t/etc/shadow yn %s. drakTermServ helps\n"
"        \t\tiyn yr achos hwn drwy ychwanegu neu dynnu defnyddwyr o'r ffeil."

#: standalone/drakTermServ:592
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
"        - Cleient Unigol %s:\n"
"        \t\tDrwy clusternfs, mae modd i bob cleient gael ei ffeiliau "
"ffurfweddiad ei hun\n"
"        \t\tar system ffeiliau gwraidd y gweinydd. Drwy ganiatau "
"ffurfweddiad caledwedd cleient,\n"
"        \t\tbydd drakTermServ yn cynorthwyo i greu'r ffeiliau hyn."

#: standalone/drakTermServ:597
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""
"        - Ffeiliau ffurfweddi system cleient unigol:\n"
"        \t\tDrwy clusternfs, mae modd i bob cleient di-ddisg gael ei "
"ffeiliau ffurfweddu ei hun\n"
"        \t\tar system ffeiliau gwraidd y gweinydd. Drwy ganiatáu "
"ffurfweddiad caledwedd  \n"
"       \tcleient lleol, mae modd addasu ffeiliau fel /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t\t/etc/sysconfig/keyboard ar sail cleient.\n"
"\n"
"        Sylw: Mae galluogi ffurfweddiad cleient lleol yn galluogi "
"mewngofnodi gwraidd i'r gweinydd\n"
"        terfynel ar bob un o'ch peiriannau cleient sydd a'r nodwedd hon wedi "
"ei alluogi. Mae modd diffodd\n"
"        ffurfweddiad lleol, cadw'r ffeiliau ffurfweddu, un waith mae'r "
"peiriant cleient wedi ei ffurfweddu"

#: standalone/drakTermServ:606
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tBydd drakTermServ yn ffurfweddu'r ffeil i weithio ar y cyd gyda "
"delweddau grewyd gan\n"
"        \t\tmkinitrd-net, a'r cofnodion yn /etc/dhcpd.conf, i wasanaethu'r "
"delwedd cychwyn i bob\n"
"        \t\tcleient di-ddisg.\n"
"\n"
"        \t\tMae ffeil ffurfweddu tftp nodweddiadol yn edrych fel hyn:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tMae'r newidiadau yma o'r gosodiad rhagosodedig yn newid y faner "
"analluogi i \n"
"        \t\t'na' a newid llwybr cyfeiriadur i /var/lib/tftpboot, lle mae "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tyn gosod ei ddelweddau."

#: standalone/drakTermServ:627
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
"        - Creu disgiau meddal/CD cychwyn rhwydwaith (etherboot):\n"
"        \t\tBydd peiriannau diddisg angen delwedd ROM ar y NIC , disg meddal "
"cychwyn\n"
"        \t\tneu CD i gychwyn.  Bydd drakTermServ yn cynorthwyo i "
"gynhyrchu'r \n"
"        \t\tdelweddau hyn, yn seiliedig ar y NIC yn y peiriant cleient.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tEnghraifft o greu gyda llaw, disg meddal cychwyn ar gyfer 3Com "
"3c509 :\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"

#: standalone/drakTermServ:662
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disg Meddal Cychwyn"

#: standalone/drakTermServ:664
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Cychwyn yr ISO"

#: standalone/drakTermServ:666
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Delwedd PXE"

#: standalone/drakTermServ:735
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Fersiwn rhagosodedig y cnewyllyn"

#: standalone/drakTermServ:762
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Adeiladu'r cnewyllyn cyfan -->"

#: standalone/drakTermServ:769
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Heb ddewis cnewyllyn"

#: standalone/drakTermServ:772
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Adeiladau NIC unigol -->"

#: standalone/drakTermServ:776
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Heb ddewis NIC!"

#: standalone/drakTermServ:779
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Adeiladu pob cnewyllyn -->"

#: standalone/drakTermServ:787
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Dileu"

#: standalone/drakTermServ:794
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Dileu Pob NBI"

#: standalone/drakTermServ:881
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"Mae !!! yn dangos bod y cyfrinair yng nghronfa ddata'r system yn\n"
"wahanol i'r un yng ngronfa ddata'r Gweinydd Terfynell.\n"
"I fewngofnodi i'r Gwas.Terfynell dileu/ail ychwnaegu'r defnyddiwr."

#: standalone/drakTermServ:886
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Pob Defnyddiwr -->"

#: standalone/drakTermServ:892
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Dileu Defnyddiwr"

#: standalone/drakTermServ:928
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "math:  %s"

#: standalone/drakTermServ:932
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "Ffurfweddiad lleol: %s"

#: standalone/drakTermServ:962
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Caniatáu ffurfweddiad\n"
"caledwedd lleol"

#: standalone/drakTermServ:971
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Heb greu delweddau cychwyn y rhwyd!"

#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Cleient Tenau"

#: standalone/drakTermServ:993
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Caniatáu Cleientiaid Tenau"

#: standalone/drakTermServ:994
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Ychwanegu Cleient -->"

#: standalone/drakTermServ:1008
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "math:  fat"

#: standalone/drakTermServ:1009
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "math:  tenau"

#: standalone/drakTermServ:1016
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "ffurfweddiad lleol: false"

#: standalone/drakTermServ:1017
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "ffurfweddiad lleol: true"

#: standalone/drakTermServ:1025
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Golygu Cleient"

#: standalone/drakTermServ:1051
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Analluogi Ffurfweddiad Lleol"

#: standalone/drakTermServ:1058
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Diddymu Cleient"

#: standalone/drakTermServ:1067
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Ffurfweddu dhcpd..."

#: standalone/drakTermServ:1083
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Mae angen cychwyn y Rheolwr Dangosydd i'r newid ddigwydd.\n"
"(ailgychwyn gwasanaeth dm - yn y consol)"

#: standalone/drakTermServ:1123
#, c-format
msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
"Nid yw'r cleientiaid tennau'n gweithio gydag awto fewngofnodi. Anablu awto "
"fewngofnodi?"

#: standalone/drakTermServ:1139
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Bydd pob cleient yn defnyddio %s"

#: standalone/drakTermServ:1169
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Isnet:"

#: standalone/drakTermServ:1176
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"

#: standalone/drakTermServ:1183
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Llwybryddion:"

#: standalone/drakTermServ:1190
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Masg Isnet"

#: standalone/drakTermServ:1197
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Cyfeiriad Darlledu:"

#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Enw Parth:"

#: standalone/drakTermServ:1212
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Enwi Gweinydd:"

#: standalone/drakTermServ:1223
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Cychwyn Amrediad IP:"

#: standalone/drakTermServ:1224
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Diwedd Amrediad IP:"

#: standalone/drakTermServ:1276
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd dhcpd"

#: standalone/drakTermServ:1277
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Tynnwyd y rhanfwyaf o'r gwerthoedd\n"
"hyn o'ch system ar waith.\n"
"Gallwch eu newid yn ôl y galw."

#: standalone/drakTermServ:1280
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Pwll Cyfeiriad IP dynameg"

#: standalone/drakTermServ:1293
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Ysgrifennu ffurfweddu"

#: standalone/drakTermServ:1412
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Mewnosodwch ddisg meddal:"

#: standalone/drakTermServ:1416
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Methu cael mynediad i'r disg meddal!"

#: standalone/drakTermServ:1418
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Mae modd tynnu'r disg meddal nawr"

#: standalone/drakTermServ:1421
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Does dim gyrrwr disg meddal ar gael!"

#: standalone/drakTermServ:1426
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "Delwedd PXE yw %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1428
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Gwall ysgrifennu %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1437
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "%s yw'r ddelwedd ISO etherboot"

#: standalone/drakTermServ:1439
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Aeth rhywbeth o'i le! - ydy mkisofs wedi ei osod?"

#: standalone/drakTermServ:1459
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Mae angen creu /etc/dhcpd.conf yn gyntaf"

#: standalone/drakTermServ:1620
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "%s passwd gwael yng Ngweinydd Terfynell - ail ysgrifennu...\n"

#: standalone/drakTermServ:1638
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "Nid yw %s yn ddefnyddiwr..\n"

#: standalone/drakTermServ:1639
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "Mae %s yn ddefnyddiwr Gweinydd Terfynell eisoes\n"

#: standalone/drakTermServ:1641
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Methodd ychwanegu %s 'r Gweinydd Terfynell\n"

#: standalone/drakTermServ:1643
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "Ychwanegu %s i'r Gweinydd Terfynell\n"

#: standalone/drakTermServ:1695
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Dilëwyd %s...\n"

#: standalone/drakTermServ:1697 standalone/drakTermServ:1774
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "Heb ganfod %s...\n"

#: standalone/drakTermServ:1719 standalone/drakTermServ:1720
#: standalone/drakTermServ:1721
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n"

#: standalone/drakTermServ:1745
#, c-format
msgid "Can't open %s!"
msgstr "Methu agor %s!"

#: standalone/drakTermServ:1802
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"Mae /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny wedi eu ffurfweddu - dim newid"

#: standalone/drakTermServ:1959
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Newidiodd ffurfweddiad - ailgychwyn clusternfs/dhcpd?"

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Gwall!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Methu canfod ffeil delwedd angenrheidiol '%s'."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Ffurfweddwr Awto-Osod"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
"Rydych ar fin ffurfweddu disg meddal Gosod Awtomatig. Mae'r nodwedd hwn "
"braidd yn beryglus a dylid ei ddefnyddio gyda gofal.\n"
"\n"
"Gyda'r nodwedd hon, bydd modd ailchwarau'r gosodiad ar y cyfrifiadur, gan "
"eich holi'n rhyngweithiol ar gyfer rhai cammau, er mwyn newid eu "
"gwerthoedd.\n"
"\n"
"\n"
"I fod yn gwbl ddiogel ni fydd y rhannu a'r fformatio'n cael ei wneud yn "
"awtomatig, beth bynnag wnewch chi wrth osod y cyfrifiadur.\n"
"\n"
"Cloiciwch iawn i barhau?"

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "ail chwarae"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "llaw"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Dewiswch ar gyfer pob cam a fydd yn ail chwarae fel eich gosodiad, neu a "
"fydd gyda llaw"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Creu disg meddal awto gosod"

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Rhowch ddisg meddal  yng ngyrrwr %s (ar gyfer disg gyrrwyr)"

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Creu disg meddal awto gosod (disg gyrrwyr)"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Croeso\n"
"\n"
"Mae paramedrau'r awto osod i'w cael yn yr adran ar y chwith"

#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:374
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Llongyfarchiadau!"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n"
"Gallwch ail chwarae eich gosodiad."

#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Awto Gosod"

#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Ychwanegu eitem"

#: standalone/drakautoinst:365
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Tynnu'r eitem olaf"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "hd"
msgstr "hd"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "tape"
msgstr "tâp"

#: standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No devices found"
msgstr "Heb ganfod dyfais"

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
"Mae Expect yn estyniad o'r iaith sgriptio Tcl sy'n caniatáu sesiynau "
"rhyngweithiol heb ymyrraeth y defnyddiwr."

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Cadw'r gyfrinach ar gyfer y system yn ffurfweddiad drakbackup."

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
"Ar gyfer CD aml sesiwn, dim ond y sesiwn gyntaf fydd yn dileu'r cdrw. Fel "
"arall bydd y cdrw yn cael ei ddileu cyn pob cadw."

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
"Bydd y dewis hwn yn cadw ffeiliau sydd wedi newid.Bydd ei union ymddygiad yn "
"dibynnu ar ba un a'i modd cynyddol neu ddifferol sy'n cael eu defnyddio."

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
"Dim ond ffeiliau sydd wedi newid neu sy'n newydd fydd cadw wrth gefn "
"cynyddol yn eu cadw."

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
"Mae cadw wrth gefn differol yn cadw dim ond y ffeiliau sydd wedi newid neu "
"sy'n newydd ers y fersiwn gwreiddiol 'sylfaenol'."

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
"Dylai hyn fod yn ddefnyddiwr lleol neu gyfeirydd e-bost rydych am i ganlyiad "
"y copi wrth gefn ei anfon ato. Rhaid diffinio gweinydd e-bost gweithredol."

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
"Ni fydd ffeiliau neu gardiau gwyllt wedi eu rhestri yn ffeil .backupignore "
"ar frig y goeden cyfeiriadur yn cael eu cadw."

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
"Ar gyfer cadw wrth gefn cyfryngau eraill, mae ffeiliau'n dal yn cael eu creu "
"ar y disg caled, ac yna eu symud i gyfrwng arall. Bydd galluogi hyn yn "
"tynnu'r ffeiliau tar oddi ar y disg caled ar ôl creu'r copi wrth gefn."

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
"Mae modd ffurfweddu rhai protocolau, megis srync ar ochr y gweinydd. Yn lle "
"defnyddio llwybr cyfeiriadur, byddwch yn defnyddio enw 'modiwl' ar gyfer y "
"llwybr gwasanaeth."

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
"Mae Addasu'n caniatáu i chi enw eich dyddiad ac amser. Mae'r dewisiadau "
"eraill yn defnyddio rhannau rhedeg yn /etc/crontab."

#: standalone/drakbackup:396
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Dim cyfrwng wedi ei ddewis ar gyfer gweithredu cron."

#: standalone/drakbackup:400
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Dim cyfnod wedi ei ddewis ar gyfer gweithredu cron."

#: standalone/drakbackup:447
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Nid yw interval cron ar gael ar gyfer di-wraidd"

#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "Nid yw \"%s\" yn e-bost dilys nac yn ddefnyddiwr lleol presennol!"

#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis smtp lleol, felly "
"mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!"

#: standalone/drakbackup:545
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr "Rhestr defnyddwyr dilys wedi newid, ailysgrifennu ffeil ffurfweddu."

#: standalone/drakbackup:547
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Rhestr hen ddefnyddiwr:\n"

#: standalone/drakbackup:549
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Rhestr defnyddiwr newydd:\n"

#: standalone/drakbackup:594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      Adroddiad DrakBackup  \n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                     Adroddiad Daemon DrakBackup \n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                   Manylion Adroddiad DrakBackup \n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696
#: standalone/drakbackup:752
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Cyfanswm cynnydd"

#: standalone/drakbackup:678
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s yn bodoli, dileu?\n"
"\n"
"Rhybudd: Os ydych eisioes wedi dilyn y broses hon, bydd\n"
" angen tynnu'r cofnod o authorized_keys ar y gweinydd."

#: standalone/drakbackup:687
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Bydd hyn yn cymryd amser i gynhyrchu'r allweddi"

#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Methu agor %s"

#: standalone/drakbackup:711
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Dim cais am gyfrinair ar %s ym mhorth %s"

#: standalone/drakbackup:712
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Cyfrinair gwallus yn %s"

#: standalone/drakbackup:713
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Gwrthodwyd caniatâd wrth drosglwyddo %s i %s"

#: standalone/drakbackup:714
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Methu canfod %s ar %s"

#: standalone/drakbackup:718
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "Nid yw %s yn ymateb"

#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Roedd y trosglwyddiad yn llwyddiannus\n"
"Efallai'r hoffechi wirio eich bod yn gallu mewngofnodi i'r gwasanaether "
"gyda:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"heb dderbyn cais am gyfrinair"

#: standalone/drakbackup:766
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Mae safle pell WebDAV eisoes wedi cydamseru!"

#: standalone/drakbackup:770
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Methodd trosglwyddiad WebDaAV!"

#: standalone/drakbackup:791
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Dim CDR/DVDR yn y gyrrwr!"

#: standalone/drakbackup:795
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Nid yw'n ymddangos fel cyfrwng cofnodi."

#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Nid yw'n gyfrwng dileadwy!"

#: standalone/drakbackup:840
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Bydd yn cymryd ychydig o amser i ddileu'r cyfrwng."

#: standalone/drakbackup:898
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Anawsterau caniatâd wrth gael mynediad i'r CD."

#: standalone/drakbackup:925
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Dim tâp yn %s!"

#: standalone/drakbackup:1025
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
"Wedi mynd tu hwnt i'r cwota wrth gefn\n"
"%d Mb wedi ei ddefnyddio vs %d Mb ar gael."

#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Ffeiliau system wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Ffeiliau cadw wrth gefn y Disg Caled"

#: standalone/drakbackup:1118
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."

#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Cadw wrth gefn ffeiliau eraill..."

#: standalone/drakbackup:1154
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Cynnydd Disg Caled wrth Gefn..."

#: standalone/drakbackup:1159
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Dim newid i'r ffeil wrth gefn!"

#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Gweithgaredd Drakbackup drwy %s:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1186
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Anhawster cysylltiad FTP: Nid oedd yn bosibl anfon eich ffeiliau wrth gefn "
"drwy FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:1187
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Gwall wrth anfon ffeil drwy FTP. Cywirwch eich ffurfweddiad FTP."

#: standalone/drakbackup:1189
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "rhestr ffeil yrrwyd gan FTP: %s\n"

#: standalone/drakbackup:1206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Gweithgaredd Drakbackup drwy CD:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Gweithgaredd Drakbackup drwy dâp:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1220
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Gwall wrth anfon e-bost.l. Chafodd eich adroddiad e-bost mo'i anfon."

#: standalone/drakbackup:1221
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Gwall wrth anfon e-bost. \n"

#: standalone/drakbackup:1249
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Methu creu catalog!"

#: standalone/drakbackup:1455
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu gyfeiriaduron a chliciwch 'Iawn'"

#: standalone/drakbackup:1484
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Gwiriwch pob dewis sydd angen arnoch.\n"

#: standalone/drakbackup:1485
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Mae'r dewisiadau hyn yn gallu cadw wrth gefn ac adfer pob ffeil yn eich "
"cyfeiriadur /etc.\n"

#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Cadw wrth gefn ffeiliau System. ( cyfeiriadur /etc )"

#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551
#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Defnyddio Cadw wrth Gefn Cynyddol/Differol (peidio disodli hen gadw wrth "
"gefn)"

#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Defnyddio Cadw wrth Gefn Cynyddol"

#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Defnyddio Cadw wrth Gefn differu"

#: standalone/drakbackup:1491
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Peidio cynnwys ffeiliau hanfodol (passwd, group, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1492
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Gyda'e dewis hwn gallwch adfer unrhyw fersiwn\n"
"o'ch cyfeiriadur /etc."

#: standalone/drakbackup:1523
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Gwiriwch pob ddefnyddiwr rydych am eu cynnwys yn eich cadw wrth gefn."

#: standalone/drakbackup:1550
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Peidio cynnwys storfa'r porwr"

#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Tynnu'r Dewis"

#: standalone/drakbackup:1668
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"

#: standalone/drakbackup:1688
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Defnyddiwch gysylltiad rhwydwaith i gadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:1690
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Dull Rhwyd:"

#: standalone/drakbackup:1694
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Defnyddiwch Expect ar gyfer SSH"

#: standalone/drakbackup:1695
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Creu/Trosglwyddo allweddi wrth gefn ar gyfer SSH"

#: standalone/drakbackup:1697
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Trosglwyddo Nawr"

#: standalone/drakbackup:1699
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Allweddi eraill (nid drakbackup) yn eu lle yn barod"

#: standalone/drakbackup:1702
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Enw gwesteiwr neu IP"

#: standalone/drakbackup:1707
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Cyfeiriadur (neu fodiwl) i osod y cadw wrth gefn ar y gwesteiwr."

#: standalone/drakbackup:1712
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Enw mewngofnodi"

#: standalone/drakbackup:1719
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Cofiwch y cyfrinair"

#: standalone/drakbackup:1735
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Angen enw gwesteiwr, enw defnyddiwr a chyfrinair"

#: standalone/drakbackup:1833
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Defnyddiwch y CD/DVDROM i gadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:1836
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Dewiswch eich dyfais CD/DVD"

#: standalone/drakbackup:1841
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Dewiswch faint eich cyfrwng CD/DVD"

#: standalone/drakbackup:1848
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "CD aml-sesiwn"

#: standalone/drakbackup:1850
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "Cyfrwng CDRW"

#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Dileu eich cyfrwng RW(Sesiwn 1af)"

#: standalone/drakbackup:1857
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr "Dileu Nawr"

#: standalone/drakbackup:1863
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "Cyfrwng DVD+RW"

#: standalone/drakbackup:1865
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "Cyfrwng DVD-R"

#: standalone/drakbackup:1867
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "dyfais DVDRAM"

#: standalone/drakbackup:1898
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Heb ddiffinio dyfais CD!"

#: standalone/drakbackup:1945
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Defnyddiwch dâp i gadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:1948
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Enw dyfais i'w ddefnyddio ar gyfer cadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:1954
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Peidio ailddirwyn y tâp wedi ei gadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:1960
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Dileu'r tâp cyn cadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:1966
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Tynnwch y tâp wedi cadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:2033
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"

#: standalone/drakbackup:2037
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Y cyfeiriadur i gadw iddo:"

#: standalone/drakbackup:2042
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Rhowch y maint mwyaf\n"
" i'w ganiatáu ar gyfer Drakbackup (MB)"

#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2111
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disg Caled / NFS"

#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "bob awr"

#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "dyddiol"

#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "bob wythnos"

#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "bob mis"

#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136
#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "arddull"

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Ionawr"

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Chwefror"

#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Mawrth"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Ebrill"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Mehefin"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Gorffennaf"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Awst"

#: standalone/drakbackup:2143
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Medi"

#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Hydref"

#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Tachwedd"

#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Rhagfyr"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Sul"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Llun"

#: standalone/drakbackup:2149
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Mawrth"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercher"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Iau"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Gwener"

#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Sadwrn"

#: standalone/drakbackup:2185
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Defnyddiwch ddaemon"

#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Dewiswch faint o amser fydd rhwng pob cadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Gosodiad addasu/cofnod crontab:"

#: standalone/drakbackup:2201
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Munud"

#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Awr"

#: standalone/drakbackup:2209
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Diwrnod"

#: standalone/drakbackup:2213
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mis"

#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Diwrnod yr wythnos"

#: standalone/drakbackup:2223
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Dewiswch y cyfrwng ar gyfer cadw wrth gefn."

#: standalone/drakbackup:2230
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
"Gwnewch yn siwr bod daemon cron yn cael ei gynnwys yn eich gwasanaethau."

#: standalone/drakbackup:2231
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Sylwer bod yr holl gyfrwng 'gwe' yn defnyddio'r ddisg caled."

#: standalone/drakbackup:2281
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Dewiswch y y math o gywasgiad"

#: standalone/drakbackup:2285
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Defnyddiwch ffeiliau .backupignore"

#: standalone/drakbackup:2287
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Anfonwch adroddiad e-bost wedi pob cadw wrth gefn i :"

#: standalone/drakbackup:2293
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Gweinydd SMTP ar gyfer e-bost:"

#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Dileu ffeiliau tar y Disg Caled wedi cadw cyfrwng arall wrth gefn."

#: standalone/drakbackup:2338
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Beth"

#: standalone/drakbackup:2343
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Lle"

#: standalone/drakbackup:2348
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Pryd"

#: standalone/drakbackup:2353
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Dewisiadau Eraill"

#: standalone/drakbackup:2366
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Nid yw cyrchfan cadw wrth gefn wedi ei ffurfweddu..."

#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Drakbackup"

#: standalone/drakbackup:2402
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Dewiswch i le rydych am gadw ffeiliau wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:2404
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Dileu ffeiliau tar y Disg Caled wedi cadw cyfrwng arall wrth gefn."

#: standalone/drakbackup:2412
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "ar draws Rhwydwaith"

#: standalone/drakbackup:2420
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "ar CDROM"

#: standalone/drakbackup:2428
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "ar Ddyfais Tâp"

#: standalone/drakbackup:2468
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Defnyddwyr Cadw wrth Gefn"

#: standalone/drakbackup:2469
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "(Rhagosodedig yw pob defnyddiwr)"

#: standalone/drakbackup:2481
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Dewiswch beth rydych am ei gadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:2482
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "System cadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:2484
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Dewis defnyddwyr gyda llaw"

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Dewiswch y data i'w gadw wrth gefn..."

#: standalone/drakbackup:2585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Ffynhonell Cadw wrth Gefn:\n"

#: standalone/drakbackup:2586
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau System: \n"

#: standalone/drakbackup:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau Defnyddiwr:\n"

#: standalone/drakbackup:2590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau Eraill: \n"

#: standalone/drakbackup:2592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Cadw ar Ddisg caled ar lwybr: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2593
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tCyfyngu defnydd disg i %s Mb\n"

#: standalone/drakbackup:2596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Dileu ffeiliau tar y disg caled wedi'r cadw wrth gefn.\n"

#: standalone/drakbackup:2600
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NA"

#: standalone/drakbackup:2601
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "IAWN"

#: standalone/drakbackup:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Llosgi i CD"

#: standalone/drakbackup:2603
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2604
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "ar ddyfais: %s"

#: standalone/drakbackup:2605
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr "(aml-sesiwn)"

#: standalone/drakbackup:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Cadw i dâp ar ddyfais: %s"

#: standalone/drakbackup:2607
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tDileu=%s"

#: standalone/drakbackup:2610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Cadw drwy %s ar westeiwr: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2611
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t enw defnyddiwr:%s\n"
"\t\t ar lwybr: %s \n"

#: standalone/drakbackup:2612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"-Dewisiadau:\n"

#: standalone/drakbackup:2613
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tPeidiwch cynnwys Ffeiliau System\n"

#: standalone/drakbackup:2615
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\t Bydd Cadw wrth gefn yn defnyddio tar a bzip2\n"

#: standalone/drakbackup:2616
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBydd Cadw wrth Gefn yn defnyddio tar a gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2617
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tBydd Cadw wrth Gefn yn defnyddio tar yn unig\n"

#: standalone/drakbackup:2619
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tDefnyddiwch ffeiliau .backupignorey\n"

#: standalone/drakbackup:2620
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tAnfon e-bost at %s\n"

#: standalone/drakbackup:2621
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tDefnyddio gweinydd SMTP %s\n"

#: standalone/drakbackup:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Daemon %s trwy:\n"

#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disg Caled.\n"

#: standalone/drakbackup:2625
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"

#: standalone/drakbackup:2626
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Tâp \n"

#: standalone/drakbackup:2627
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:2628
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy SSH.\n"

#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy rsync.\n"

#: standalone/drakbackup:2630
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy webday.\n"

#: standalone/drakbackup:2632
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Dim ffurfweddiad, cliciwch Dewin neu Uwch.\n"

#: standalone/drakbackup:2637
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Rhestr o ddata i'w adfer:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "Adfer Ffeiliau'r System.\n"

#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr "       - o ddyddiad: %s %s\n"

#: standalone/drakbackup:2644
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Adfer Ffeiliau'r System: \n"

#: standalone/drakbackup:2649
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Adfer Ffeiliau Eraill: \n"

#: standalone/drakbackup:2830
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Rhestr o ddata llwgr:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2832
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Dad-diciwch hwn neu ei dynnu'r tro nesaf."

#: standalone/drakbackup:2842
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Mae'r ffeiliau wrth gefn wedi eu llygru"

#: standalone/drakbackup:2863
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "         Mae eich dewis data wedi ei          "

#: standalone/drakbackup:2864
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          Ei adfer yn Llwyddiannus ar %s     "

#: standalone/drakbackup:2987
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "           Adfer y Ffurfweddiad"

#: standalone/drakbackup:3015
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Iawn i adfer ffeiliau eraill"

#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Rhestr defnyddwyr i'w adfer ( dim ond y diweddaraf yn ôl y defnyddwyr, sy'n "
"bwysig )"

#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Dewiswch y dyddiad i'w adfer:"

#: standalone/drakbackup:3135
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Adfer o'r Ddisg Caled."

#: standalone/drakbackup:3137
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur lle mae'r ffeiliau wrth gefn yn cael eu cadw"

#: standalone/drakbackup:3141
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Cyfeiriadur gyda chadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:3194
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Dewis cyfrwng arall i adfer ohono"

#: standalone/drakbackup:3196
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Cyfrwng Arall"

#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Adfer y system"

#: standalone/drakbackup:3202
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Adfer Defnyddwyr"

#: standalone/drakbackup:3203
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Adfer Arall"

#: standalone/drakbackup:3205
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "dewis llwybr arall i adfer ( yn lle / )"

#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Llwybr i Adfer Iddo"

#: standalone/drakbackup:3212
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Gwnewch cadw wrth gefn newydd cyn adfer ( ar gyfer cadw wrth gefn cynyddol "
"yn unig )"

#: standalone/drakbackup:3214
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Tynnu cyfeiriaduron defnyddiwr cyn adfer."

#: standalone/drakbackup:3298
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr "Testun enw ffeil i chwilio amdano (llinyn gwag yn cydweddu popeth):"

#: standalone/drakbackup:3301
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Chwilio Copïau wrth Gefn"

#: standalone/drakbackup:3320
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Heb ganfod cydweddiad..."

#: standalone/drakbackup:3324
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Adfer y Dewis"

#: standalone/drakbackup:3458
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
"Cliciwch dyddiad/amser i weld ffeiliau wrth gefn.\n"
"Clicio+Ctr; ffeiliau i ddewis ffeiliau niferus."

#: standalone/drakbackup:3464
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Adfer Cofnod\n"
"Catalog Ddewiswyd"

#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Adfer y Dewis\n"
"Ffeiliau"

#: standalone/drakbackup:3550
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Heb ganfod y  ffeiliau wrth gefn yn %s."

#: standalone/drakbackup:3563
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Adfer o'r CD"

#: standalone/drakbackup:3563
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Rhowch yr CD gyda label cynnwys%s\n"
"yn yr gyrrwr CD o dan bwynt gosod /mnt/cdrom"

#: standalone/drakbackup:3565
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Nid y label CD cywir. Disg wedi ei labelu %s."

#: standalone/drakbackup:3575
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Adfer o Dâp"

#: standalone/drakbackup:3575
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Rhowch y tâp gyda label cynnwys%s\n"
"yn yr gyrrwr tâp %s"

#: standalone/drakbackup:3577
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Nid y label tâp cywir. Tâp wedi ei labelu %s."

#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Adfer drwy'r Rhwydwaith"

#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Adfer drwy Protocol Rhwydwaith: %s"

#: standalone/drakbackup:3589
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Enw Gwesteiwr"

#: standalone/drakbackup:3590
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Llwybr Gwesteiwr neu Fodiwl "

#: standalone/drakbackup:3597
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Mae angen cyfrinair"

#: standalone/drakbackup:3603
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Mae angen enw defnyddiwr"

#: standalone/drakbackup:3606
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Mae angen enw gwesteiwr"

#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Llwybr neu Fodiwl angenrheidiol"

#: standalone/drakbackup:3624
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Adferwyd ffeiliau..."

#: standalone/drakbackup:3627
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Methodd Adfer..."

#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "Heb ail estyn %s..."

#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Chwilio am ffeiliau i'w hadfer"

#: standalone/drakbackup:3885
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Adfer pob cadw wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:3894
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Adfer Dewisol"

#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Adfer o'r Catalog"

#: standalone/drakbackup:3921
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Methu canfod cadw wrth gefn i'w hadfer...\n"

#: standalone/drakbackup:3922
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Gwirio mai %s yw'r llwybr cywir"

#: standalone/drakbackup:3923
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " ac mae'r CD yn y gyrrwr"

#: standalone/drakbackup:3925
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr "Cadw wrth gefn ar gyfrwng anosodadwy - Defnyddiwch Gatalog i'w adfer"

#: standalone/drakbackup:3941
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD yn ei le - ewch ymlaen"

#: standalone/drakbackup:3946
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Pori i'r ystorfa newydd adferwyd"

#: standalone/drakbackup:3947
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Cyfeiriadur i Adfer Ohono"

#: standalone/drakbackup:3986
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Adfer Cynnydd"

#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123
#: standalone/logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gorffen"

#: standalone/drakbackup:4099
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Adeiladu Cadw wrth Gefn"

#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Adfer"

#: standalone/drakbackup:4277
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"

#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Dewiswch y data i'w adfer..."

#: standalone/drakbackup:4344
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn"

#: standalone/drakbackup:4347
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn"

#: standalone/drakbackup:4350
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Cadw'r ffeiliau eraill wrth gefn"

#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Cyfanswm Cynydd"

#: standalone/drakbackup:4381
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Anfon ffeiliau drwy FTP"

#: standalone/drakbackup:4384
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Anfon ffeiliau..."

#: standalone/drakbackup:4455
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Cadwch wrth Gefn eich ffeiliau ffurfweddu"

#: standalone/drakbackup:4460
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Edrych ar Ffurfweddiad Cadw wrth Gefn"

#: standalone/drakbackup:4486
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Dewin"

#: standalone/drakbackup:4491
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Uwch"

#: standalone/drakbackup:4496
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Edrych ar Ffurfweddiad"

#: standalone/drakbackup:4500
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Darllen y Cofnod Olaf"

#: standalone/drakbackup:4505
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Cadw wrth Gefn Nawr"

#: standalone/drakbackup:4509
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Ni chanfyddwyd y ffeil ffurfweddu \n"
"cliciwch Dewin neu Uwch."

#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Dewis themâu cychwyn graffigol"

#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Modd system"

#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150
#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ffeil/_Gadael"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:139
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Gosod themâu"

#: standalone/drakboot:140
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Creu thema newydd"

#: standalone/drakboot:152
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr "Defnyddio cychwyn graffigol"

#: standalone/drakboot:157
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm.I weithredu cychwyn graffigol, "
"dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr."

#: standalone/drakboot:164
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: standalone/drakboot:167
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Dangos thema\n"
"yn y consol"

#: standalone/drakboot:176
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system"

#: standalone/drakboot:184
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Na, dydw i ddim eisiau awtomewngofnodi"

#: standalone/drakboot:185
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Iawn, rwyf eisiau awtomewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)"

#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Defnyddiwr rhagosodedig"

#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith rhagosodedig"

#: standalone/drakboot:256
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Mae gosod %s wedi methu. Digwyddodd y gwall canlynol:"

#: standalone/drakbug:40
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in.  The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
"I gyflwyno adroddiad gwall, cliciwch ar y botwm adroddiad.\n"
"Bydd hyn yn agor ffenestr porwr gwe yn %s\n"
" lle welwch ffurflen i'w llenwi. Bydd yr wybodaeth rhowch arno'n cael ei\n"
"drosglwyddo i'r gweinydd."

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Offeryn Adrodd Gwall Mandrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Offeryn Cydamseru"

#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Offer Unigol"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:60
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: standalone/drakbug:61
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Rheoli o Bell"

#: standalone/drakbug:62
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Rheolwr Meddalwedd"

#: standalone/drakbug:63
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:64
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Offeryn Trosglwyddo o Windows"

#: standalone/drakbug:65
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:66
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Dewin Ffurfweddu"

#: standalone/drakbug:84
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""
"I gyflwyno adroddiad gwall, cliciwch ar y botwm adroddiad. Bydd hyn yn agor "
"ffenestr\n"
"porwr gwe i Anthill lle bydd modd i chi drosglwyddo'r wybodaeth fel neges "
"gwall."

#: standalone/drakbug:102
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Rhaglen"

#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pecynnau"

#: standalone/drakbug:104
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"

#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Ryddhad"

#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""
"Enw Rhaglen\n"
"neu Lwybr Llawn:"

#: standalone/drakbug:113
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Canfod Pecyn"

#: standalone/drakbug:117
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb:"

#: standalone/drakbug:129
#, c-format
msgid "YOUR TEXT HERE"
msgstr "EICH TESTUN YMA"

#: standalone/drakbug:132
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr "Disgrifiad Gwall/Gwybodaeth am y System"

#: standalone/drakbug:136
#, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr "Cyflwyno fersiwn y cnewyllyn"

#: standalone/drakbug:137
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr "Cyflwyno cpuinfo"

#: standalone/drakbug:138
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr "Cyflwyno Ispci"

#: standalone/drakbug:159
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Adroddiad"

#: standalone/drakbug:219
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Heb ei osod"

#: standalone/drakbug:231
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pecyn heb ei osod"

#: standalone/drakbug:248
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr "HEB GANFOD"

#: standalone/drakbug:259
#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "cysylltu â %s..."

#: standalone/drakbug:267
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Dim porwr ar gael! Gosodwch un"

#: standalone/drakbug:286
#, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Rhowch enw'r pecyn."

#: standalone/drakbug:292
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Rhowch destun crynodeb yma."

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "heb ddiffinio"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Newid Cylchedd Amser"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Cylchfa Amser - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "A yw eich cloc caledwedd wedi ei osod i GMT?"

#: standalone/drakclock:79
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Protocol Amser Rhwydwaith"

#: standalone/drakclock:81
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Mae eich cyfrifiadur yn gallu cydweddu ei gloc\n"
" gyda gweinydd pell drwy NTP"

#: standalone/drakclock:82
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Galluogi Protocol Amser Rhwydwaith"

#: standalone/drakclock:90
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Gweinydd:"

#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"

#: standalone/drakclock:212
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp ?"
msgstr ""
"Mae angen gosdod pecyn ntp\n"
" i alluogi Protocol Amser Rhwydwaith\n"
"\n"
"Hoffech chi osod ntp?"

#: standalone/drakconnect:81
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Ffurfweddiad y rhwydwaith (%d addasydd)"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Mynedfa:"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Rhyngwyneb:"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Arhoswch"

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Rhyngwyneb"

#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Gyrrwr"

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Stad"

#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Enw gwesteiwr:"

#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Ffurfweddu enw gwestai"

#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:779
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith Lleol"

#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..."

#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"

#: standalone/drakconnect:197
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Rheoli cysylltiadau"

#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309
#: standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "TCP/IP"
msgstr "TCP/IP"

#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444
#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Account"
msgstr "Cyfrif"

#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370
#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576
#, c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Diwyfr"

#: standalone/drakconnect:344
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "Gweinydd DNS"

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Chwilio Parth"

#: standalone/drakconnect:359
#, c-format
msgid "static"
msgstr "statig"

#: standalone/drakconnect:359
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:482
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Rheolwr llif"

#: standalone/drakconnect:483
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Terfyn llinell"

#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Dewiswch ffeil clo"

#: standalone/drakconnect:496
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Goramser modem"

#: standalone/drakconnect:500
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Arhoswch am y tôn deialu cyn deialu"

#: standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Prysur arhoswch"

#: standalone/drakconnect:507
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Sain modem"

#: standalone/drakconnect:508
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"

#: standalone/drakconnect:508
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"

#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Dosbarth y cyfrwng"

#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Enw'r modiwl"

#: standalone/drakconnect:560
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Cyfeiriad Mac"

#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bws"

#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Lleoliad ar y bws"

#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nid oes addasydd rhwydwaith ethernet wedi ei ganfod ar eich system. Rhedwch "
"yr offeryn ffurfweddu caledwedd."

#: standalone/drakconnect:638
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Tynnu rhyngwyneb rhwydwaith"

#: standalone/drakconnect:642
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Dewis y rhyngwyneb rhwydwaith i'w dynnu:"

#: standalone/drakconnect:666
#, c-format
msgid ""
"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth ddileu rhyngwyneb rhwydwaith \"%s\":\n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:668
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
msgstr "Llongyfarchiadau, dilëwyd rhyngwyneb \"%s\" yn llwyddiannus"

#: standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr "Dim Ip"

#: standalone/drakconnect:686
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Dim Mask"

#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
#, c-format
msgid "up"
msgstr "fyny"

#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
#, c-format
msgid "down"
msgstr "lawr"

#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Wedi cysylltu"

#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Heb gysylltu"

#: standalone/drakconnect:730
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Datgysylltu..."

#: standalone/drakconnect:730
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Cysylltu..."

#: standalone/drakconnect:759
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Rhybudd, mae cysylltiad arall gyda'r rhyngrwyd wedi ei ganfod, efallai'n "
"defnyddio eich rhwydwaith."

#: standalone/drakconnect:775
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Dad weithredu nawr"

#: standalone/drakconnect:775
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Cychwyn nawr"

#: standalone/drakconnect:783
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nid oes gennych unrhyw rhagwynebau wedi\n"
"eu ffurfweddio. Ffurfweddwch nhw'n gyntaf\n"
"drwy glicio ar 'Ffurfweddu'"

#: standalone/drakconnect:797
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith Lleol (LAN)"

#: standalone/drakconnect:809
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Addasydd %s: %s"

#: standalone/drakconnect:818
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocol Cychwyn"

#: standalone/drakconnect:819
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Cychwyn y peiriant"

#: standalone/drakconnect:855
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
"Nid yw'r rhag wyneb hwn wedi ei ffurfweddu eto.\n"
"Cychwynnwch y cynorthwy-ydd \"Ychwanegu rhyngwyneb\" o' Ganolfan Rheoli "
"Mandrake"

#: standalone/drakconnect:910
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""
"Nid oes gennych cysylltiad ffurfweddedig â'r Rhyngrwyd.\n"
"Cliciwch \"Mynediad rhyngrwyd\" yn y ganolfan reoli'"

#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#: standalone/drakconnect:936
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Trydydd gweinydd DNS (dewisol)"

#: standalone/drakconnect:958
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#: standalone/drakconnect:959
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Mynediad i'r Rhyngrwyd"

#: standalone/drakconnect:961 standalone/net_monitor:87
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Math o gyswllt:"

#: standalone/drakconnect:964
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Statws"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Dewis rheolwr arddangos"

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Mae'r Rheolwr Arddangos X11 yn caniatáu i chi fewngofnodi\n"
"i'ch system yn graffigol gyda'r X Windows System yn rhedeg. Mae'n cynnal\n"
"rhedeg amryw o sesiynau X ar eich cyfrifiadur ar yr un pryd."

#: standalone/drakedm:77
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni. Ailgychwyn gwasanaeth dm?"

#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:82
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Creu disg cychwyn"

#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"

#: standalone/drakfloppy:86
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Dyfais"

#: standalone/drakfloppy:92
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Fersiwn cnewyllyn"

#: standalone/drakfloppy:107
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Dewisiadau"

#: standalone/drakfloppy:121
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Dewisiadau Uwch"

#: standalone/drakfloppy:140
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Maint"

#: standalone/drakfloppy:143
#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "Ymresymiad dewisol mkinitrd"

#: standalone/drakfloppy:145
#, c-format
msgid "force"
msgstr "grym"

#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "peidio cynnwys modiwlau raid"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "os oes angen"

#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "peidio cynnwys modiwlau scsi"

#: standalone/drakfloppy:151
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Ychwanegu modiwl"

#: standalone/drakfloppy:160
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Tynnu modiwl"

#: standalone/drakfloppy:295
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Gwnewch yn siwr fod y deunydd ar gael ar gyfer y ddyfais %s"

#: standalone/drakfloppy:301
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Does dim cyfrwng neu mae wedi ei amddiffyn rhag ysgrifennu i'r dyfais %s.\n"
"Rhowch un i mewn.."

#: standalone/drakfloppy:305
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"

#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Creu disg meddal wedi ei gwblhau"

#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Mae creu'r disg meddal cychwyn wedi bod yn llwyddiant\n"

#: standalone/drakfloppy:311
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
"Methu cau mkbootdisk yn iawn: \n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Chwilio am ffontiau wedi eu gosod"

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Tynnu ffontiau wedi eu gosod"

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "pob ffont"

#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Heb ganfod ffontiau"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
#, c-format
msgid "done"
msgstr "gorffen"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Methu canfod unrhyw ffont yn eich rhaniad gosodedig"

#: standalone/drakfont:256
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ailddewis y ffontiau cywir"

#: standalone/drakfont:259
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Methu canfod unrhyw ffontiau.\n"

#: standalone/drakfont:269
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Chwilio am ffontiau yn y rhestr gosod"

#: standalone/drakfont:294
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "trosi ffontiau %s"

#: standalone/drakfont:323
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copïo ffontiau"

#: standalone/drakfont:326
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Gosod ffontiau True Type"

#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "arhoswch yn ystod ttmkfdir..."

#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Wedi gosod True Type"

#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "adeiladu math 1inst"

#: standalone/drakfont:349
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "cyfeirio Ghostscript"

#: standalone/drakfont:359
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro"

#: standalone/drakfont:362
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Ail gychwyn XFS"

#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Llethu ffeiliau Ffontiau"

#: standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "ail gychwyn xfs"

#: standalone/drakfont:428
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Cyn gosod unrhyw ffontiau, gwnewch yn siwr bod gennych yr hawl i'w defnyddio "
"a'u gosod ar eich system.\n"
"\n"
"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall "
"ffontiau ffug rewi eich Gweinydd X."

#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:487
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Rhestr Ffontiau"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Ynghylch"

#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Dad osod"

#: standalone/drakfont:496
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio"

#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
"Hawlfraint (C) 2001-2002  MandrakeSoft \n"
"\n"
"\n"
"        DUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n"
"\n"
"        CHAUMETTE Damien<dchaumette@mandrakesoft.com\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"

#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; gallwch ei ailddosbarthu\n"
"a/neu ei newid o dan amodau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
"fel sydd wedi ei gyhoeddi gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn\n"
"2 neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n"
"\n"
"\n"
" Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol,\n"
" ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o\n"
" FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS\n"
" PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o\n"
" wybodaeth.\n"
"\n"
"\n"
" Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
" gyda'r rhaglen; os nad, ysgrifennwch at:\n"
" Free Software  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA"

#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"Diolch:\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t gan Ken Borgendale:\n"
"\t    Trosi ffeil .pfm Windows i .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t bganJames Macnicol: \n"
"\t    type1inst cynhyrchu files fonts.dir fonts.scale a Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  gan Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Trosi ffeiliau ffont i ffontiau afm pfb\n"

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:"

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Cyn gosod unrhyw ffontiau, gwnewch yn siwr fod gennych yr hawl i'w defnyddio "
"a'u gosod ar eich system.\n"
"\n"
"- Gallwch osod y ffontiau yn y dull arferol. Mewn achosion prin, gall "
"ffontiau ffug rewi Gwasanaethwr X."

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Argraffyddion Generig"

#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Dewiswch ffeil neu gyfeiriadur y ffont a chlicio 'Ychwanegu'"

#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Dewis ffeiliau"

#: standalone/drakfont:600
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Heb ddewis ffontiau"

#: standalone/drakfont:652
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Mewnforio ffontiau"

#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Ychwanegu ffontiau"

#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "cliciwch yma os ydych yn siwr."

#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "yma os nad."

#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Dad ddewis Popeth"

#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Dewis Popeth"

#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Rhestr Tynnu"

#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Mewnforio ffontiau"

#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Prawf Init"

#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copïo'r ffontiau ar eich system!"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Gosod a throsi ffontiau"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Wedi'r Gosod"

#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Tynnu ffontiau oddi ar eich system!"

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Wedi'r dad osod"

#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"

#: standalone/drakgw:124
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad a'r Rhyngrwyd wedi ei analluogi"

#: standalone/drakgw:125
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Mae gosodiad rhannu cysylltiad a'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
"Mae wedi ei analluogi. \n"
"\n"
"Beth hoffech ei wneud?"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "galluogi"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "ailffurfweddu"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "gwrthod"

#: standalone/drakgw:136
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Galluogi gweinyddion..."

#: standalone/drakgw:148
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei alluogi."

#: standalone/drakgw:151
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei alluogi"

#: standalone/drakgw:152
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Mae gosodiad Rhannu Cysylltiad a'r Rhyngrwyd wedi ei gyflawni. \n"
"Mae wedi ei alluogi. \n"
"\n"
"Beth hoffech ei wneud?"

#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "dymunol"

#: standalone/drakgw:159
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Analluogi gweinyddion..."

#: standalone/drakgw:174
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei analluogi."

#: standalone/drakgw:194
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i rannu ei gysylltiad Rhyngrwyd\n"
"Gyda'r nodwedd hwn bydd cyfrifiaduron eraill ar eich rhwydwaith lleol yn "
"gallu rhannu cyswllt rhyngrwyd y cyfrifiadur hwn.\n"
"\n"
"Gwnewch yn siwr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad Rhwydwaith/Rhyngrwyd "
"gyda drakconnect cyn mynd ymhellach.\n"
"\n"
"Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol "
"(LAN)."

#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Rhyngwyneb %s (gan ddefnyddio modiwl %s)"

#: standalone/drakgw:238
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Rhagwyneb %s"

#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nid oes addasydd rhwydwaith ar eich system!"

#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith"

#: standalone/drakgw:255
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Dim ond un addasydd rhwydwaith wedi ei ffurfweddu sydd ar eich system\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Rwyf ar fin gosod eich Rhwydwaith Lleol gyda'r addasydd hwnnw.."

#: standalone/drakgw:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Dewiswch ba addasyddion rhwydwaith fydd yn cael eu cysylltu â'ch Rhwydwaith "
"Lleol."

#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Mae rhag wyneb y rhwydwaith wedi ei ffurfweddu eisoes"

#: standalone/drakgw:292
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Rhybudd, mae'r addaswr rhwydwaith (%s) wedi ei ffurfweddu eisoes.\n"
"\n"
"Ydych chi eisiau ail ffurfweddiad awtomatig?\n"
"\n"
"Gallwch ei wneud gyda llaw ond mae'n rhaid i chi wybod beth ydych yn ei "
"wneud."

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Ail ffurfweddiad awtomatig"

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Na (arbenigwyr yn unig)"

#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Dangoswch y ffurfweddiad rhag wyneb cyfredol"

#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Ffurfweddiad rhyngwyneb cyfredol"

#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Ffurfweddiad presennol '%s':\n"
"\n"
"Rhwydwaith: %s\n"
"Cyfeiriad IP: %s\n"
"Priodweddau IP: %s\n"
"Gyrrwr: %s"

#: standalone/drakgw:313
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Medraf gadw eich ffurfweddiad cyfredol a chymryd eich bod eisoes wedi gosod "
"gweinydd DHCP. Os felly, dilyswch fy mod wedi darllen y rhwydwaith dosbarth "
"C rydych yn ei ddefnyddio fel eich rhwydwaith lleol, yn gywir. Ni fyddaf yn "
"ei newid na chyffwrdd â ffurfweddiad eich gweinydd DHCP.\n"
"\n"
"Y cofnod DNS rhagosodedig yw'r enw gweinydd storio sydd wedi ei ffurfweddu "
"yn y mur cadarn. Mae modd i chi ei newid am eich IP DNS ISP, e.e. \n"
"\n"
"Neu, medraf ail ffurfweddu eich rhag wyneb ac (ail)ffurfweddi gweinydd DHCP "
"ar eich cyfer.\n"

#: standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Cyfeiriad y Rhwydwaith Lleol "

#: standalone/drakgw:324
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Ffurfweddiad Gweinydd DHCP\n"
"\n"
"Mae modd dewis dewisiadau gwahanol ar gyfer ffurfweddiad DHCP.\n"
"Os nad ydych yn gwybod ystyr y dewis, gadewch lonydd iddo."

#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "Gweinydd DHCP IP (Hwn)"

#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Y Gweinydd DHCP IP"

#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Enw'r parth mewnol"

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Amrediad cychwyn DHCP"

#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Amrediad terfyn DHCP"

#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Les rhagosodedig (mewn eiliadau)"

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Les fwyaf (mewn eiliadau)"

#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Ail ffurfweddi rhag wyneb a gweinydd DHCP"

#: standalone/drakgw:342
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Nid yw'r Rhwydwaith Lleol yn terfynu gyda '.0', tynnu allan."

#: standalone/drakgw:352
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Canfuwyd gwrthdaro posib yng nghyfeiriad LAN ffurfweddiad presennol %s!\n"

#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Ffurfweddu..."

#: standalone/drakgw:363
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Ffurfweddi sgriptiau, gosod meddalwedd, cychwyn gweinyddion..."

#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Anhawster wrth osod pecyn %s"

#: standalone/drakgw:599
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Mae popeth wedi ei ffurfweddu\n"
"Gallwch rannu cysylltiad â'r Rhyngrwyd gyda chyfrifiaduron eraill ar eich "
"Rhwydwaith Lleol gan ddefnyddio ffurfweddiad rhwydwaith awtomatig (DHCP)a "
"gweinydd Transparent Proxy Cache (SQUID)"

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Hawlfraint (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ailddosbarthu o dan amodau GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Defnydd: \n"

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - dangos cymorth     \n"

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label>       - llwyth y dudalen cymorth html  sy'n cyfeirio at "
"id_label\n"

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso  "
"WM)\n"

#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
"Methu dangos %s \n"
". Dim cofnod Cymorth o'r fath\n"

#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
"Does dim porwr ar eich cyfrifiadur. Rhaid gosod un os ydych am archwilio'r "
"system gymorth."

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Gosodiadau'r system"

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Gosodiadau addasu"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Gosodiadau addasu a system"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Golygadwy"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grwp"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Caniatadau"

#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Mae modd gweld ffeiliau i'w defnyddio i drwsio caniatâd, perchnogion, a "
"grwpiau drwy msec.\n"
"Mae modd i chi olygu eich rheolau eich hun fydd yn ysgrifennu dros y rheolau "
"rhagosodedig."

#: standalone/drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"%s yw'r lefel diogelwch presennol\n"
"Dewiswch ganiatâd i weld/golygu"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "I fyny"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Symud y rheol i fyny un lefel"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "I lawr"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Symud y rheol i lawr un lefel"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Ychwanegu rheol"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Ychwanegu rheol newydd ar y diwedd"

#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Dileu'r rheol hwn"

#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"

#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Golygu'r rheol bresennol"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "pori"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Darllen"

#: standalone/drakperm:253
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Galluogi \"%s\" i ddarllen y ffeil"

#: standalone/drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Ysgrifennu"

#: standalone/drakperm:257
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Galluogi \"%s\" i ysgrifennu i'r ffeil"

#: standalone/drakperm:260
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Gweithredu"

#: standalone/drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Galluogi \"%s\" i weithredu'r ffeil"

#: standalone/drakperm:263
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: standalone/drakperm:263
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Defnydd cyfeiriadur:\n"
" dim ond perchennog y cyfeiriadur neu ffeil yn y cyfeiriadur hwn fydd yn "
"cael ei ddileu."

#: standalone/drakperm:264
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: standalone/drakperm:264
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Defnyddio enw perchennog i weithredu"

#: standalone/drakperm:265
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: standalone/drakperm:265
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Defnyddio enw grwp i weithredu"

#: standalone/drakperm:283 standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "User :"
msgstr "Defnyddiwr :"

#: standalone/drakperm:285
#, c-format
msgid "Group :"
msgstr "Grwp :"

#: standalone/drakperm:289
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Derbyn presennol"

#: standalone/drakperm:290
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Wedi ei dicio, nid fydd y perchennog a'r grwp yn cael ei newid"

#: standalone/drakperm:300
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Dewis llwybr"

#: standalone/drakperm:320
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Eiddo"

#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd PXE"

#: standalone/drakpxe:111
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Gweinydd Gosod"

#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Rydych ar fin ffurfweddu eich cyfrifiadur i gweinydd PXE fel gweinydd DHCP a "
"gweinydd\n"
"TFTP i adeiladu gweinydd gosod.\n"
"Gyda'r nodwedd hwn bydd cyfrifiaduron eraill ar eich rhwydwaith lleol yn "
"gallu rhannu cyswllt rhyngrwyd y cyfrifiadur hwn.\n"
"\n"
"Gwnewch yn siwr eich bod wedi ffurfweddu eich mynediad Rhwydwaith/Rhyngrwyd "
"gyda drakconnect cyn mynd ymhellach.\n"
"\n"
"Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol "
"(LAN)."

#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Dewiswch ba ryngwyneb rhwydwaith i'w ddefnyddio ar gyfer y gweinydd dhcp."

#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Rhyngwyneb %s (ar rwydwaith %s)"

#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Mae'r gweinydd DHCP yn caniatáu i gyfrifiaduron eraill gychwyn drwy "
"ddefnyddio PXE ar ystod\n"
"penodol o gyfeiriadau\n"
"Y cyfeiriad rhwydwaith yw %s gan ddefnyddio netmask o %s\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "Enw cychwyn DHCP"

#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "Enw terfyn DHCP"

#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dangoswch lle bydd y delwedd gosod ar gael.\n"
"\n"
"Os nad oes gennych gyfeiriadur yn barod, copiwch gynnwys y CD neu'r DVD.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Cyfeiriadur delwedd gosod"

#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Heb ganfod delwedd"

#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Heb ganfod delwedd CD neu DVD, copïwch y rhaglen osod a'r ffeiliau rpm."

#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Dangoswch lle mae'r ffeil auto_install.cfg wedi ei leoli,\n"
"\n"
"Gadael yn wag os ydych am greu modd gosod yn awtomatig.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Lleoliad ffeil auto_install.cfg"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALL"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"

#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "default"
msgstr "rhagosodedig"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "anwybyddu"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "no"
msgstr "na"