aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po23
1 files changed, 17 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9a9e8772..570e5a6f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Trencaclosques"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "Shooter"
-msgstr ""
+msgstr "Tirador"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
#, c-format
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Full de càlcul"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Suite"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
@@ -2065,6 +2065,8 @@ msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
+" --changelog-first mostra el registre de canvis abans de la llista de "
+"fitxers a la finestra de descripció"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2076,11 +2078,15 @@ msgstr " --media=mitjà1,.. limita als mitjans especificats"
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew proposa de fusionar tots els fitxers .rpmnew/."
+"rpmsave trobats"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
+" --mode=MODE estableix el mode (install (per defecte), remove, "
+"update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
@@ -2102,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr ""
+msgstr " --no-media-update no actualitzis els mitjans a l'inici"
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
@@ -2115,27 +2121,32 @@ msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
+" --parallel=alias,host sigues en mode paral·lel, usa el grup \"alias\", "
+"usa la màquina \"host\" per mostrar les dependències necessàries"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
+" --rpm-root=path usa una altra arrel per a la instal·lació de rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
+" --urpmi-root usa una altra arrel per a la instal·lació de la base de "
+"dades urpmi i rpm."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr ""
+msgstr " --run-as-root força'n l'execució com a arrel"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr ""
+msgstr " --search=pkg cerca \"pkg\""
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format