diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 407 |
1 files changed, 209 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 364b84af..3aa14355 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-06 15:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:37+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Bookmarks: 350,351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:754 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n" "或者您已經全部安裝完畢了。" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:81 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake.pm:192 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體套件管理程式" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "以下是套件軟體更新的清單" msgid "Name" msgstr "名稱:" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:204 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:208 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:212 +#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Arch" msgstr "硬體架構" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "硬體架構" msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:500 ../rpmdrake.pm:769 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769 #, c-format msgid "Select all" msgstr "全部選取" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "全部選取" msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:511 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "媒體類別:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:519 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765 #, c-format msgid "Cancel" @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "取消" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:535 ../Rpmdrake/gui.pm:540 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239 #: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619 #, c-format @@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "媒體限定" msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:751 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:161 ../Rpmdrake/pkg.pm:169 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:191 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" @@ -602,18 +602,18 @@ msgid "Configure media" msgstr "設定媒體" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:394 -#: ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:414 ../rpmdrake:415 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432 +#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:415 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "<control>U" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:418 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:426 -#: ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464 +#: ../rpmdrake:503 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" @@ -689,51 +689,51 @@ msgstr "<control>R" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/輔助說明 (_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:431 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/回報臭蟲 (_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:433 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於... (_A)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:436 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:438 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:440 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的套件管理工具。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:442 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:447 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:272 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "是否啟用?" @@ -806,131 +806,131 @@ msgstr "" "套件資料庫被鎖定了。請關閉其它使用到套件資料庫的程式 (您是否\n" "在其他工作區有其它的媒體管理程式,或者您正在安裝套件呢?)" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:73 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:104 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:175 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:121 ../Rpmdrake/gui.pm:199 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新的原因:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:125 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "安全性建言" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:133 ../Rpmdrake/gui.pm:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 #, c-format msgid "No description" msgstr "沒有描述" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 #, c-format msgid "Details:" msgstr "細節:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:181 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "目前已安裝的版本:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "硬體平台:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:188 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:180 ../rpmdrake.pm:824 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:824 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "媒體:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:153 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 #, c-format msgid "Files:" msgstr "檔案 (_F):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "更新紀錄:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:170 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "檔案 (_F):\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "更新紀錄:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:185 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:195 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:400 ../Rpmdrake/gui.pm:406 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 #: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:401 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:406 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:406 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:411 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -939,60 +939,60 @@ msgstr "" "「%s」套件在忽略清單中。\n" "您還是要選擇它嗎?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 ../Rpmdrake/gui.pm:531 ../Rpmdrake/gui.pm:533 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件的資訊..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:503 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:508 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:504 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "需要下列套件:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:504 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列套件之一:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:524 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:526 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:531 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "套件資訊" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:554 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:559 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:561 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "一些額外的套件必須被移除" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 ../Rpmdrake/gui.pm:578 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" "移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/gui.pm:648 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1011,12 +1011,12 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n" "下去:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:609 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:610 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1026,22 +1026,22 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一併安裝:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:624 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:629 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (屬於略過的列表)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:628 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:633 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "一個套件無法安裝" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:628 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:633 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法被安裝" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:630 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:635 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:631 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:636 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1063,27 +1063,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/pkg.pm:609 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "必須移除某些套件" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:680 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:685 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "您必須先選擇一些套件。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:694 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選取了太多套件" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:690 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:695 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1099,42 +1099,42 @@ msgstr "" "\n" "您確定要安裝全部選取的套件嗎?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命的錯誤" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:735 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:740 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "排序套件中,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:758 #, c-format msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../rpmdrake:269 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可供更新" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../rpmdrake:142 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:806 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:811 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "這個套件沒有可用的說明\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "壓縮" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:78 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:87 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" @@ -1917,54 +1917,54 @@ msgstr "軟體安裝工具可以設定媒體來源。" msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "您確定要現在新增媒體來源嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../rpmdrake.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:145 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:151 #, c-format msgid "" "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:203 ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下載套件 `%s'..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 ../Rpmdrake/pkg.pm:609 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1977,17 +1977,17 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:257 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "下一次不用詢問我" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "更新媒體已存在" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:269 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -2002,14 +2002,14 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動「%s」。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:279 #, c-format msgid "" "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " "any update media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../rpmdrake.pm:547 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:280 ../rpmdrake.pm:547 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2022,12 +2022,12 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:288 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -2041,72 +2041,72 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 %s。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:305 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:778 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:318 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "讀取更新描述" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:324 ../Rpmdrake/pkg.pm:400 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:326 ../Rpmdrake/pkg.pm:402 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:332 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "排序套件中,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:369 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "這些套件包含了升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "關於該套件的升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "關於 %s 套件的升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "無法建立暫存目錄「%s」" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:534 ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:538 ../Rpmdrake/pkg.pm:728 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:539 ../Rpmdrake/pkg.pm:559 ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2117,27 +2117,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "無法取得來源套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:721 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2150,75 +2150,75 @@ msgstr "" "錯誤報告:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝以下 %d 個套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "移除 %d 個套件?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "總計:%s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:760 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "變更媒體" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "核對套件簽章..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2231,22 +2231,22 @@ msgstr "" "\n" "您或許需要更新您的媒體資料庫。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2259,22 +2259,22 @@ msgstr "" "有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n" "現在可以檢查一下以確保它正常運作:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 ../Rpmdrake/pkg.pm:794 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在移除套件,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:807 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "移除時發生問題" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "安裝完成" msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:86 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "搜尋中,請稍候..." @@ -2374,210 +2374,215 @@ msgstr "成功的新增了媒體 %s。" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "成功的新增了媒體 `%s'。" -#: ../rpmdrake:58 ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:92 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" +msgstr "正在複製媒體 `%s' 的檔案..." + +#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search aborted" +msgstr "搜尋結果" + +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Selected" msgstr "已選取" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "未選取" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無)" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "已選擇:%s / 可用磁碟空間:%s" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Package" msgstr "套件" -#: ../rpmdrake:270 +#: ../rpmdrake:309 #, c-format msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: ../rpmdrake:271 +#: ../rpmdrake:310 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "未安裝" -#: ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:311 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s 個選項" -#: ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:311 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux 分類" -#: ../rpmdrake:274 +#: ../rpmdrake:313 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件,依照字母順序排列" -#: ../rpmdrake:275 +#: ../rpmdrake:314 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部套件,依可供更新分類" -#: ../rpmdrake:276 +#: ../rpmdrake:315 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "所有套件,依大小排序" -#: ../rpmdrake:277 +#: ../rpmdrake:316 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部套件,依選取狀態分類" -#: ../rpmdrake:278 +#: ../rpmdrake:317 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "不分類,僅依安裝時間排序" -#: ../rpmdrake:279 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "所有套件,依照群組分類" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:284 +#: ../rpmdrake:323 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:324 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "套件" -#: ../rpmdrake:283 +#: ../rpmdrake:325 +#, c-format +msgid "Packages with GUI" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:326 #, c-format msgid "All updates" msgstr "所有更新" -#: ../rpmdrake:284 +#: ../rpmdrake:327 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全性更新" -#: ../rpmdrake:285 +#: ../rpmdrake:328 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "臭蟲修正更新" -#: ../rpmdrake:286 +#: ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:348 +#: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "in names" msgstr "依名稱" -#: ../rpmdrake:344 +#: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "依描述" -#: ../rpmdrake:345 +#: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "依摘要" -#: ../rpmdrake:346 +#: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "in file names" msgstr "依檔案名稱" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:426 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/選擇相依套件而不詢問 (_S)" -#: ../rpmdrake:394 +#: ../rpmdrake:432 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/更新媒體 (_U)" -#: ../rpmdrake:399 +#: ../rpmdrake:437 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/重新選取 (_R)" -#: ../rpmdrake:414 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/重新載入套件清單 (_P)" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/軟體套件媒體管理程式 (_M)" -#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)" -#: ../rpmdrake:480 +#: ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake:489 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: ../rpmdrake:491 -#, c-format -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: ../rpmdrake:507 +#: ../rpmdrake:546 #, c-format msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "快速導覽" -#: ../rpmdrake:528 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "您可以藉由左側的分類樹來瀏覽軟體套件。" -#: ../rpmdrake:529 +#: ../rpmdrake:567 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "您可以藉由點擊右側清單中的軟體套件來看到它的資訊。" -#: ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:568 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "要安裝、升級或者移除一個軟體套件,請點擊它的 \"核取按鈕\"。" @@ -3069,6 +3074,12 @@ msgstr "新增 urpmi 媒體" msgid "Urpmi medium info" msgstr "Urpmi 媒體資訊" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜尋" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清除" + #~ msgid "Download directory does not exist" #~ msgstr "用來存放下載檔案的目錄不存在" |