aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po239
1 files changed, 142 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6f8d4b57..e3862619 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 18:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:907
+#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:985
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "Arch"
msgstr "Lưu trữ"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Loại phương tiện:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:635
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:713
#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:791
#: ../rpmdrake.pm:336 ../rpmdrake.pm:677 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Bỏ qua"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1170 ../Rpmdrake/gui.pm:635
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:651 ../Rpmdrake/gui.pm:656 ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:713
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:734 ../Rpmdrake/init.pm:157
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
#: ../rpmdrake.pm:138 ../rpmdrake.pm:272 ../rpmdrake.pm:339 ../rpmdrake.pm:677
#, c-format
@@ -527,14 +527,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Giới hạn phương tiện:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ Bỏ"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:904 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:982 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
"Bạn có chắc là muốn gỡ bỏ khóa %s khỏi phương tiện %s không?\n"
"(tên khoá là: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Cấu hình phương tiện"
@@ -809,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1144
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biên soạn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1192
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -857,233 +857,278 @@ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:247 ../Rpmdrake/gui.pm:249
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:325 ../Rpmdrake/gui.pm:327
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Không có sẵn)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153 ../Rpmdrake/gui.pm:265
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Mức độ quan trọng: "
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:154 ../Rpmdrake/gui.pm:273
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Lý do cập nhật:"
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:163 ../Rpmdrake/gui.pm:275
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:353
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Không có mô tả"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:170 ../Rpmdrake/gui.pm:260
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
+#, c-format
+msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#, c-format
+msgid "It may <b>break</b> your system."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This package is not free software"
+msgstr "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178
+#, c-format
+msgid "This package contains a new version that was backported."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:171
+#, c-format
+msgid "This package is a potential candidate for an update."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
+#, c-format
+msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
+#, c-format
+msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#, c-format
+msgid "This is an official package supported by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notice: "
+msgstr "Mức độ quan trọng: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Mức độ quan trọng: "
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:351
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Lý do cập nhật:"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:255
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Nhóm"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:177 ../Rpmdrake/gui.pm:261
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:339
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:262
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:262
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:254 ../rpmdrake.pm:882
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:332 ../rpmdrake.pm:882
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Phương tiện: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:232
+#, c-format
+msgid "New dependencies:"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:243
+#, c-format
+msgid "No non installed dependancy."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:266
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:299
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Tập tin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:307
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
-#, c-format
-msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:225
-#, c-format
-msgid "No non installed dependancy."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:244
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tập tin:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:249
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:327
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:259
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:269
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:347
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Tóm tắt: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:275
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:353
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Mô tả: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:290 ../Rpmdrake/gui.pm:484 ../Rpmdrake/gui.pm:490
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825 ../rpmdrake:770 ../rpmdrake.pm:807
#: ../rpmdrake.pm:921
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:292
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:370
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:293
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:294
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Đóng gói"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:301
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:379
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s từ phương tiện %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:485
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:490
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:675
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:675
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 ../Rpmdrake/gui.pm:647 ../Rpmdrake/gui.pm:649
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:695 ../Rpmdrake/gui.pm:725 ../Rpmdrake/gui.pm:727
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:619
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:697
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Hãy chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:620
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:620
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:698
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:635 ../Rpmdrake/gui.pm:640
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../Rpmdrake/gui.pm:718
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Thêm thông tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:642
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Thông tin về các gói"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:670
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:675
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:686
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:764
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Do các phụ thuộc của chúng, mà những gói sau đây cũng cần được gỡ bỏ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:691
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:769
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:692
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:770
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1092,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:779 ../Rpmdrake/gui.pm:855
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1103,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"ngay bây giờ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:730
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:808
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Cần thêm các gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:731
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:809
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1119,27 +1164,27 @@ msgstr ""
"cài đặt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Đóng gói"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:753
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:831
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (theo danh sách bỏ qua)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:757
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:835
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:757
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:835
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:759
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1150,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1161,37 +1206,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776 ../Rpmdrake/pkg.pm:679
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854 ../Rpmdrake/pkg.pm:679
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:889
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:820
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:898
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Lỗi: %s được mount là read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:902
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:829
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:907
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:830
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:908
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1208,48 +1253,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:857 ../Rpmdrake/open_db.pm:99
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:935 ../Rpmdrake/open_db.pm:99
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Lỗi trầm trọng"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:858 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:936 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:893
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:971
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:984
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Không có cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:933 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1011 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
#: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:395
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Có thể nâng cấp"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../rpmdrake:369
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../rpmdrake:201
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Có thể thêm vào"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:956
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1034
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Không có mô tả cho gói tin này\n"