aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r--po/sp.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 05cbef17..17e217b5 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-20 12:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 21:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-15 13:55GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Не могу да креирам медијум."
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Не могу да ажурирам медијум; он ќе бити аутоматски искључен."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:165
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Edit a source"
msgstr "Измени изворни код"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Путања или тaчке монтирaња:"
msgid "Removable device"
msgstr "Преносни уреѓај"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:341
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:343
msgid "Security updates"
msgstr "Безбедносни пакети за ажурирaњe"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Лозинка:"
msgid "Name:"
msgstr "Имe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:172
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативна путaња ка synthesis/hdlist:"
@@ -105,89 +105,89 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "Тип изворa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88
-#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619
+#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:621
msgid "Ok"
msgstr "ОK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:621
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:145
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Молим вас сачекајте, додајем медиј..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:154
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам медиј..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Уреѓијем извор \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
msgid "Save changes"
msgstr "Сашувај измене"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:184
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Полим Вас сачекајте, ажурирам медиј..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
msgid "Update source(s)"
msgstr "Ажурирање Извора"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Изаберите које пакет(е) желите да ажурирате:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
msgid "Update"
msgstr "Aжурирaњe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медиј..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "Configure sources"
msgstr "Подешавање извора"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Enabled?"
msgstr "Омогуќи?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Source"
msgstr "Извор"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:479
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:481
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:244
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:246
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:248
msgid "Update..."
msgstr "Ажурирај..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Save and quit"
msgstr "Сачувај и Изаѓи"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:483
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:485
msgid "Quit"
msgstr "Краj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:705
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:707
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Жалим, али следеќи пакет(и) не могу да буду селектовани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:446
+#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:448
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да буду уклоњени"
@@ -551,59 +551,59 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:341
+#: ../rpmdrake_.c:343
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Пакети са исправњеним грешкама за ажурирaњe"
-#: ../rpmdrake_.c:341
+#: ../rpmdrake_.c:343
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормално ажурирање"
-#: ../rpmdrake_.c:360
+#: ../rpmdrake_.c:362
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake Избор"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:363
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:364
msgid "All packages,"
msgstr "Сви пакети,"
-#: ../rpmdrake_.c:385
+#: ../rpmdrake_.c:387
msgid "by group"
msgstr "по групи"
-#: ../rpmdrake_.c:385
+#: ../rpmdrake_.c:387
msgid "by size"
msgstr "по величини"
-#: ../rpmdrake_.c:386
+#: ../rpmdrake_.c:388
msgid "by selection state"
msgstr "по стању селекције"
-#: ../rpmdrake_.c:387
+#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "by source repository"
msgstr "по стању изворног кода"
-#: ../rpmdrake_.c:387
+#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "by update availability"
msgstr "по доступности"
-#: ../rpmdrake_.c:410 ../rpmdrake_.c:437
+#: ../rpmdrake_.c:412 ../rpmdrake_.c:439
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претрагe"
-#: ../rpmdrake_.c:410
+#: ../rpmdrake_.c:412
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претрагe (нема)"
-#: ../rpmdrake_.c:416
+#: ../rpmdrake_.c:418
msgid "Please wait, searching in files..."
msgstr "Молим Вас сачекајте,тражим у фајловима..."
-#: ../rpmdrake_.c:447
+#: ../rpmdrake_.c:449
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -618,35 +618,35 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:466
msgid "Find:"
msgstr "Пронaђи: "
-#: ../rpmdrake_.c:468
+#: ../rpmdrake_.c:470
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../rpmdrake_.c:480
+#: ../rpmdrake_.c:482
msgid "Install"
msgstr "Инсталираj"
-#: ../rpmdrake_.c:492
+#: ../rpmdrake_.c:494
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:493
+#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Уклањање Софтверских Пакета"
-#: ../rpmdrake_.c:494
+#: ../rpmdrake_.c:496
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталација Софтверских Пакета"
-#: ../rpmdrake_.c:523
+#: ../rpmdrake_.c:525
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -658,31 +658,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake_.c:527
+#: ../rpmdrake_.c:529
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Молим Вас сачекајте, успостављам везу са мирор сајтом ради информације о "
"ажурираним пакетима."
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:531
msgid "Error updating medium"
msgstr "Грешка при ажурирању медија"
-#: ../rpmdrake_.c:530
+#: ../rpmdrake_.c:532
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Појавила са непоправљива грешка током ажурирања информација о пакетима."
-#: ../rpmdrake_.c:538
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Милм Вас сачекајте, комтактирам мирор сајт ради иницирања ажурирања пакета."
-#: ../rpmdrake_.c:542
+#: ../rpmdrake_.c:544
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Грешка приликом додавања пакета"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:545
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -704,32 +704,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли желите да пробате са другим мирором?"
-#: ../rpmdrake_.c:572
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Милим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../rpmdrake_.c:609
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-#: ../rpmdrake_.c:610
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је."
-#: ../rpmdrake_.c:617
+#: ../rpmdrake_.c:619
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медиј"
-#: ../rpmdrake_.c:618
+#: ../rpmdrake_.c:620
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медиј са именом \"%s\" у уреѓај [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:626 ../rpmdrake_.c:634
+#: ../rpmdrake_.c:628 ../rpmdrake_.c:636
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"
-#: ../rpmdrake_.c:627
+#: ../rpmdrake_.c:629
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -737,32 +737,32 @@ msgstr ""
"Инсталација неуспела, неки фајлови недостају.\n"
"Можда би требало да ажурирате вашу базу пакета."
-#: ../rpmdrake_.c:630
+#: ../rpmdrake_.c:632
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Молим Вас сачекајте, уклањам пакете да би омогуќио ажурирање осталих..."
-#: ../rpmdrake_.c:635
+#: ../rpmdrake_.c:637
msgid "There was a problem during installation."
msgstr "Појави се проблем током инсталације."
-#: ../rpmdrake_.c:639
+#: ../rpmdrake_.c:641
msgid "Everything already installed."
msgstr "Све је веќ инсталирано."
-#: ../rpmdrake_.c:640
+#: ../rpmdrake_.c:642
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Све је веќ инсталирано (да ли је ово уопште требало да се догоди?)."
-#: ../rpmdrake_.c:658
+#: ../rpmdrake_.c:660
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..."
-#: ../rpmdrake_.c:675
+#: ../rpmdrake_.c:677
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-#: ../rpmdrake_.c:709
+#: ../rpmdrake_.c:711
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
"Овај алат вам може помоќи да изаберете који софтвер желите да уклоните са\n"
"вашег рачунара."
-#: ../rpmdrake_.c:714
+#: ../rpmdrake_.c:716
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
"инсталирате на\n"
"ваш рачунар."
-#: ../rpmdrake_.c:719
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"