aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po283
1 files changed, 153 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index cb76c13f..335018de 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:16CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerrkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
msgid "Removable device"
msgstr "Fjernbare enheter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Velg et speil..."
msgid "Login:"
msgstr "Logg inn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -106,14 +106,16 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "Type kilde:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272
-#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777
+#: ../rpmdrake_.c:803
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318
+#: ../rpmdrake_.c:803
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -163,43 +165,73 @@ msgstr "Oppdater"
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:216
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Konfigurer kilder"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxy brukernavn:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfigurer kilder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Enabled?"
msgstr "Slått på?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Update..."
msgstr "Oppdater..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Feil..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Save and quit"
msgstr "Lagre og avslutt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -210,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -343,11 +375,11 @@ msgid "China"
msgstr "Kina"
#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:222
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:230
+#: ../rpmdrake.pm_.c:228
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -359,16 +391,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:234
+#: ../rpmdrake.pm_.c:232
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:240
+#: ../rpmdrake.pm_.c:238
msgid "Error during download"
msgstr "Feil oppsto under nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:241
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -383,11 +415,11 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller MandrakeSoft website, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Vennligst prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:249
+#: ../rpmdrake.pm_.c:247
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen speil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:250
+#: ../rpmdrake.pm_.c:248
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -401,7 +433,7 @@ msgstr ""
"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n"
"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:264
+#: ../rpmdrake.pm_.c:262
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vennligst velg ønsket speil."
@@ -409,76 +441,76 @@ msgstr "Vennligst velg ønsket speil."
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426
+#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422
msgid "(Non available)"
msgstr "(Ingen tilgjengelig)"
-#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:194
+#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake_.c:143
+#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake_.c:158
+#: ../rpmdrake_.c:154
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vennligst vent, søker i filer..."
-#: ../rpmdrake_.c:161
+#: ../rpmdrake_.c:157
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
msgid "Addable"
msgstr "Kan legge til"
-#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295
+#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan oppgraderes"
-#: ../rpmdrake_.c:197
+#: ../rpmdrake_.c:193
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Fjern\n"
"alle"
-#: ../rpmdrake_.c:197
+#: ../rpmdrake_.c:193
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Velg alle"
-#: ../rpmdrake_.c:232
+#: ../rpmdrake_.c:228
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:234
+#: ../rpmdrake_.c:230
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake_.c:234
+#: ../rpmdrake_.c:230
msgid "Please choose"
msgstr "Vennligst velg"
-#: ../rpmdrake_.c:250
+#: ../rpmdrake_.c:246
msgid "unknown package "
msgstr "Ukjent pakke "
-#: ../rpmdrake_.c:260
+#: ../rpmdrake_.c:256
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vennligst vent, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:274
+#: ../rpmdrake_.c:270
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../rpmdrake_.c:276
+#: ../rpmdrake_.c:272
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../rpmdrake_.c:277
+#: ../rpmdrake_.c:273
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -488,11 +520,11 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../rpmdrake_.c:328
+#: ../rpmdrake_.c:324
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:329
+#: ../rpmdrake_.c:325
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -502,11 +534,11 @@ msgstr ""
"å bli fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:335
+#: ../rpmdrake_.c:331
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:336 ../rpmdrake_.c:394
+#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -516,11 +548,11 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:364
+#: ../rpmdrake_.c:360
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../rpmdrake_.c:365
+#: ../rpmdrake_.c:361
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -530,11 +562,11 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:378
+#: ../rpmdrake_.c:374
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:379
+#: ../rpmdrake_.c:375
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -542,21 +574,21 @@ msgstr ""
"Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:564
+#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:415
+#: ../rpmdrake_.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgte: %d MB / Tilgjengelig: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:417
+#: ../rpmdrake_.c:413
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Størrelse valgte: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid ""
"%sFiles:\n"
@@ -566,12 +598,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Kilde"
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:425
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -592,7 +624,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -611,70 +643,70 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:465
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Bugfix-oppdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:465
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:480
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valg"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:481
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:482
msgid "All packages,"
msgstr "Alle pakker,"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:505
msgid "by group"
msgstr "ved gruppe"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:505
msgid "by size"
msgstr "ved størrelse"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:506
msgid "by selection state"
msgstr "ved utvelgelsestilstand"
-#: ../rpmdrake_.c:511
+#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "by source repository"
msgstr "ved kildelager"
-#: ../rpmdrake_.c:511
+#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "by update availability"
msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:528
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Beskrivelser"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:533
+#: ../rpmdrake_.c:529
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:565
+#: ../rpmdrake_.c:561
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -689,35 +721,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ER det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:582
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake_.c:591
+#: ../rpmdrake_.c:587
msgid "Search"
msgstr "søk"
-#: ../rpmdrake_.c:603
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake_.c:614
+#: ../rpmdrake_.c:610
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasjon av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake_.c:648
+#: ../rpmdrake_.c:644
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -729,23 +761,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:648
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å oppdatere pakkeinformasjon."
-#: ../rpmdrake_.c:654
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "Error updating medium"
msgstr "Feil ved oppdatering av media"
-#: ../rpmdrake_.c:655
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon."
-#: ../rpmdrake_.c:661
+#: ../rpmdrake_.c:657
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:662
+#: ../rpmdrake_.c:658
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -754,15 +786,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:668
+#: ../rpmdrake_.c:664
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å initialisere oppdateringspakker."
-#: ../rpmdrake_.c:672
+#: ../rpmdrake_.c:668
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake_.c:673
+#: ../rpmdrake_.c:669
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -784,48 +816,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du prøve et annet speil?"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:724
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:727
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:747
+#: ../rpmdrake_.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern"
-#: ../rpmdrake_.c:749
+#: ../rpmdrake_.c:745
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:751
+#: ../rpmdrake_.c:747
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:750
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:761
+#: ../rpmdrake_.c:759
+msgid "Inspect..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:772
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -834,44 +870,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:773
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:763
+#: ../rpmdrake_.c:774
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alt er allerede installert."
-#: ../rpmdrake_.c:768
-msgid "Inspect..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:796
+#: ../rpmdrake_.c:793
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
-#: ../rpmdrake_.c:797
+#: ../rpmdrake_.c:794
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker, beklager."
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:801
msgid "Change medium"
msgstr "Endre media"
-#: ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:802
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:810
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:811
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -879,36 +911,36 @@ msgstr ""
"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase."
-#: ../rpmdrake_.c:817
+#: ../rpmdrake_.c:814
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Vennligst vent, fjerner pakker for at andre skal kunne bli oppgradert..."
-#: ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:827
+#: ../rpmdrake_.c:824
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alt er allerede installert."
-#: ../rpmdrake_.c:846
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Alt er allerede installert (skal dette skje i det hele tatt?)."
-#: ../rpmdrake_.c:856
+#: ../rpmdrake_.c:853
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:909
+#: ../rpmdrake_.c:906
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -920,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge vilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:911
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -932,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
"på maskinen din."
-#: ../rpmdrake_.c:919
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1174,9 +1206,6 @@ msgstr "Installer alle"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Tving"
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Feil..."
-
#~ msgid "Problems occured during installation"
#~ msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen"
@@ -1477,9 +1506,6 @@ msgstr "Installer alle"
#~ msgid "Ftp Proxy:"
#~ msgstr "Ftp proxy:"
-#~ msgid "Proxy username:"
-#~ msgstr "Proxy brukernavn:"
-
#~ msgid "Proxy password:"
#~ msgstr "Proxy passord:"
@@ -1519,9 +1545,6 @@ msgstr "Installer alle"
#~ msgid "Choose Packages"
#~ msgstr "Velg pakker"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Brukernavn:"
-
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Sikkerhet"