aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po312
1 files changed, 186 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 2c86993c..75ddfe9d 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-20 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-22 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-20 05:18+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
msgid "Removable device"
msgstr "Apparat jinħareġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:343
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:440
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
@@ -103,13 +103,14 @@ msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip ta' sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88
-#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:621
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89
+#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:306 ../rpmdrake_.c:706
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:621
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:306
+#: ../rpmdrake_.c:706
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Mixgħul?"
msgid "Source"
msgstr "Sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:560
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
@@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "Aġġorna..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Ikteb u oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:485
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:563
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:707
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:770
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -213,120 +214,125 @@ msgstr ""
"pakketti\n"
"ġodda jew biex taġġorna s-sistema."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:71
+#: ../rpmdrake.pm_.c:72
msgid "Yes"
msgstr "Iva"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:73
+#: ../rpmdrake.pm_.c:74
msgid "No"
msgstr "Le"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:130
+#: ../rpmdrake.pm_.c:131
msgid "Austria"
msgstr "Awstrija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:131
+#: ../rpmdrake.pm_.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstrija"
+
+#: ../rpmdrake.pm_.c:133
msgid "Belgium"
msgstr "Belġju"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:132
+#: ../rpmdrake.pm_.c:134
msgid "Brazil"
msgstr "Brażil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:133
+#: ../rpmdrake.pm_.c:135
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:134
+#: ../rpmdrake.pm_.c:136
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:135
+#: ../rpmdrake.pm_.c:137
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblika Ċeka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:136
+#: ../rpmdrake.pm_.c:138
msgid "Germany"
msgstr "Ġermanja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:137
+#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:138 ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:140 ../rpmdrake.pm_.c:144
msgid "Greece"
msgstr "Greċja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:139
+#: ../rpmdrake.pm_.c:141
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:142
msgid "Finland"
msgstr "Finlandja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:143
msgid "France"
msgstr "Franza"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Israel"
msgstr "Iżrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:146
msgid "Italy"
msgstr "Italja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Japan"
msgstr "Ġappun"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Norway"
msgstr "Norveġja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Poland"
msgstr "Polonja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Portugal"
msgstr "Portugall"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Russia"
msgstr "Russja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Sweden"
msgstr "Svezja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "United Kingdom"
msgstr "Renju Unit"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "China"
msgstr "Ċina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:157 ../rpmdrake.pm_.c:158
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:210
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158 ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161 ../rpmdrake.pm_.c:213
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:218
+#: ../rpmdrake.pm_.c:221
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -338,16 +344,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:222
+#: ../rpmdrake.pm_.c:225
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:231
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:229
+#: ../rpmdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -362,11 +368,11 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' MandrakeSoft, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:237
+#: ../rpmdrake.pm_.c:240
msgid "No mirror"
msgstr "Ebda mera"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:241
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -380,39 +386,56 @@ msgstr ""
"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n"
"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:252
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
-#: ../rpmdrake_.c:121
+#: ../rpmdrake_.c:122
msgid "(Non available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake_.c:136
+#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:179
+msgid "Search results"
+msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
+
+#: ../rpmdrake_.c:129
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Stenna ftit, qed infittex fil-fajls..."
+
+#: ../rpmdrake_.c:146
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:199
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake_.c:136
+#: ../rpmdrake_.c:199
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake_.c:166
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "unknown package "
msgstr "pakkett mhux magħruf "
-#: ../rpmdrake_.c:176
+#: ../rpmdrake_.c:245
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:188
+#: ../rpmdrake_.c:258
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
-#: ../rpmdrake_.c:188
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:189
+#: ../rpmdrake_.c:261
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -422,19 +445,19 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake_.c:205
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake_.c:205
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake_.c:238
+#: ../rpmdrake_.c:313
msgid "This would break your system"
msgstr "Dan jista' jirrendi s-sistema ma taħdimx"
-#: ../rpmdrake_.c:239
+#: ../rpmdrake_.c:314
msgid ""
"Sorry, removing these packages would break your system:\n"
"\n"
@@ -442,11 +465,11 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:243
+#: ../rpmdrake_.c:318
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:244
+#: ../rpmdrake_.c:319
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -455,11 +478,11 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:251
+#: ../rpmdrake_.c:326
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:252 ../rpmdrake_.c:285
+#: ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:374
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -469,11 +492,11 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:266
+#: ../rpmdrake_.c:344
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake_.c:267
+#: ../rpmdrake_.c:345
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -483,11 +506,11 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:270
+#: ../rpmdrake_.c:358
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:271
+#: ../rpmdrake_.c:359
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -495,21 +518,21 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:448
+#: ../rpmdrake_.c:373 ../rpmdrake_.c:524
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:299
-#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB"
+#: ../rpmdrake_.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:301
+#: ../rpmdrake_.c:397
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:308
+#: ../rpmdrake_.c:405
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -530,7 +553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:312
+#: ../rpmdrake_.c:409
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -549,59 +572,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:343
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake_.c:343
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:459
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:363
+#: ../rpmdrake_.c:460
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake_.c:364
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "All packages,"
msgstr "Pakketti kollha"
-#: ../rpmdrake_.c:387
+#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "by group"
msgstr "skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake_.c:387
+#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "by size"
msgstr "skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake_.c:388
+#: ../rpmdrake_.c:485
msgid "by selection state"
msgstr "skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake_.c:389
+#: ../rpmdrake_.c:486
msgid "by source repository"
msgstr "skond is-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:389
+#: ../rpmdrake_.c:486
msgid "by update availability"
msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:412 ../rpmdrake_.c:439
-msgid "Search results"
-msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
+#: ../rpmdrake_.c:507
+msgid "in descriptions"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
+#: ../rpmdrake_.c:507
+msgid "in names"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:418
-msgid "Please wait, searching in files..."
-msgstr "Stenna ftit, qed infittex fil-fajls..."
+#: ../rpmdrake_.c:508
+#, fuzzy
+msgid "in files"
+msgstr "Fajls lokali"
-#: ../rpmdrake_.c:449
+#: ../rpmdrake_.c:525
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -616,35 +640,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:466
+#: ../rpmdrake_.c:544
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake_.c:470
+#: ../rpmdrake_.c:549
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake_.c:482
+#: ../rpmdrake_.c:561
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake_.c:494
+#: ../rpmdrake_.c:572
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:495
+#: ../rpmdrake_.c:573
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aġġornament Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:495
+#: ../rpmdrake_.c:573
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:496
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:525
+#: ../rpmdrake_.c:604
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -656,30 +680,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:608
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-"
"pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:610
msgid "Error updating medium"
msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:540
+#: ../rpmdrake_.c:618
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source (keep the default name of the source - `%s').\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:625
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti."
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:629
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:545
+#: ../rpmdrake_.c:630
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -699,32 +737,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tipprova mera oħra?"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:659
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake_.c:611
+#: ../rpmdrake_.c:696
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaċini."
-#: ../rpmdrake_.c:619
+#: ../rpmdrake_.c:704
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake_.c:620
+#: ../rpmdrake_.c:705
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:628 ../rpmdrake_.c:636
+#: ../rpmdrake_.c:713
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake_.c:629
+#: ../rpmdrake_.c:714
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -732,33 +770,37 @@ msgstr ""
"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake_.c:632
+#: ../rpmdrake_.c:717
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiġu aġġornati "
"oħrajn..."
-#: ../rpmdrake_.c:637
-msgid "There was a problem during installation."
-msgstr "Inqalgħet problema fl-installazzjoni"
+#: ../rpmdrake_.c:726
+msgid "Program missing"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:641
+#: ../rpmdrake_.c:727
+msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Everything already installed."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:660
+#: ../rpmdrake_.c:742
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:759
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:711
+#: ../rpmdrake_.c:774
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -770,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:716
+#: ../rpmdrake_.c:779
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -782,7 +824,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:721
+#: ../rpmdrake_.c:784
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -796,6 +838,27 @@ msgstr ""
"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n"
"il-kompjuter tiegħek."
+#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Software Management"
+msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
+
+#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Software"
+msgstr ""
+
+#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr ""
+
+#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install Software"
+msgstr "Installa kollox"
+
+#~ msgid "There was a problem during installation."
+#~ msgstr "Inqalgħet problema fl-installazzjoni"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n"
#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n"
@@ -979,9 +1042,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat"
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "Installa kollox"
-
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "Tinstallax"