aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--grpmi/po/zh_CN.po101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/grpmi/po/zh_CN.po b/grpmi/po/zh_CN.po
index a4bad287..61c11632 100644
--- a/grpmi/po/zh_CN.po
+++ b/grpmi/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-18 02:37+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Directory where to put download must be existing"
+msgid "Download directory does not exist"
msgstr "用来保存下载文件的目录必须存在"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
@@ -57,43 +57,43 @@ msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "无法连接\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
-msgid "Ftp weird server reply\n"
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP 服务器回答怪异\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
-msgid "Ftp access denied\n"
+msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP 访问被拒绝\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
-msgid "Ftp user password incorrect\n"
+msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP 用户口令不对\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
-msgid "Ftp weird PASS reply\n"
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP 怪异的 PASS 回应\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
-msgid "Ftp weird USER reply\n"
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP 怪异的 USER 回应\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
-msgid "ftp weird PASV reply\n"
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP 怪异的 PASV 回应\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
-msgid "Ftp weird 227 format\n"
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 怪异的 227 格式\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:168
-msgid "Ftp can't get host\n"
+msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP 无法达到主机\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:171
-msgid "Ftp can't reconnect\n"
+msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP 无法重新连接\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:174
-msgid "Ftp couldn't set binary\n"
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP 无法设置二进制模式\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:177
@@ -101,19 +101,20 @@ msgid "Partial file\n"
msgstr "部分文件\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:180
-msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP 无法 RETR 文件\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:183
-msgid "Ftp write error\n"
+msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP 写错误\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:188
-msgid "Ftp quote error\n"
+msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP 引用错误\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-msgid "http not found\n"
+#, fuzzy
+msgid "HTTP not found\n"
msgstr "找不到 http\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
@@ -125,7 +126,7 @@ msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "指定的用户名无效\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:200
-msgid "ftp couldn't STOR file\n"
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP 上传失败\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:203
@@ -137,35 +138,35 @@ msgid "Time out\n"
msgstr "超时\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:212
-msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP 无法设置文本模式\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:215
-msgid "Ftp PORT failed\n"
+msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT 操作失败\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:218
-msgid "Ftp couldn't use REST\n"
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP 无法使用 REST\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:221
-msgid "Ftp couldn't get size\n"
+msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP无法获得大小\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
-msgid "Http range error\n"
+msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP RANGE 命令失败\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:227
-msgid "Http POST error\n"
+msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST 命令出错\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:230
-msgid "Ssl connect error\n"
+msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL 连接出错\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:233
-msgid "Ftp bad download resume\n"
+msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP 无法恢复下载\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:236
@@ -205,49 +206,49 @@ msgstr "错误的调用次序\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "未知错误码 %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142
+#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142
-#: ../grpmi.pl_.c:143
+#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
+#: ../grpmi.pl_.c:146
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../grpmi.pl_.c:64
+#: ../grpmi.pl_.c:67
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../grpmi.pl_.c:71
+#: ../grpmi.pl_.c:74
msgid "Error..."
msgstr "错误..."
-#: ../grpmi.pl_.c:72
+#: ../grpmi.pl_.c:75
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
msgstr "对不起, 您必须是 root 才可以安装软件包。"
-#: ../grpmi.pl_.c:74
+#: ../grpmi.pl_.c:77
msgid "RPM initialization error"
msgstr "RPM 初始化错误"
-#: ../grpmi.pl_.c:75
+#: ../grpmi.pl_.c:78
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr "对不起, 无法初始化 RPM 的配置文件。"
-#: ../grpmi.pl_.c:81
+#: ../grpmi.pl_.c:84
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../grpmi.pl_.c:104
+#: ../grpmi.pl_.c:107
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:109
+#: ../grpmi.pl_.c:112
msgid "Error during download"
msgstr "下载中出错"
-#: ../grpmi.pl_.c:110
+#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -264,20 +265,20 @@ msgstr ""
"错误: %s\n"
"您想继续吗(跳过这个软件包)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118
+#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
msgid "Retry download"
msgstr "重试下载"
-#: ../grpmi.pl_.c:134
+#: ../grpmi.pl_.c:137
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "正在验证“%s”的签字..."
-#: ../grpmi.pl_.c:136
+#: ../grpmi.pl_.c:139
msgid "Signature verification error"
msgstr "签字验证错误"
-#: ../grpmi.pl_.c:137
+#: ../grpmi.pl_.c:140
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -290,15 +291,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您坚持要安装它吗?"
-#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144
+#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
msgid "Yes to all"
msgstr "全部都是"
-#: ../grpmi.pl_.c:147
+#: ../grpmi.pl_.c:150
msgid "File error"
msgstr "文件错误"
-#: ../grpmi.pl_.c:148
+#: ../grpmi.pl_.c:151
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -313,15 +314,15 @@ msgstr ""
"\n"
"您坚持要继续吗 (跳过这些文件)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:167
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "正在准备安装..."
-#: ../grpmi.pl_.c:172
+#: ../grpmi.pl_.c:175
msgid "Conflicts detected"
msgstr "发现冲突"
-#: ../grpmi.pl_.c:173
+#: ../grpmi.pl_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
@@ -334,16 +335,16 @@ msgstr ""
"\n"
"安装被中止"
-#: ../grpmi.pl_.c:182
+#: ../grpmi.pl_.c:185
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:196
+#: ../grpmi.pl_.c:199
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../grpmi.pl_.c:196
+#: ../grpmi.pl_.c:199
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"