aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2007-08-07 08:29:56 +0000
committerYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2007-08-07 08:29:56 +0000
commite5baa7f77d616fc7f3dc0e81fdceeddfe152928b (patch)
treea6342aac1c947c706f19f15a92411162c6fafee9 /po
parent4066cd879abb68a4c5caa80b6c8e8dd6244d8a89 (diff)
downloadrpmdrake-e5baa7f77d616fc7f3dc0e81fdceeddfe152928b.tar
rpmdrake-e5baa7f77d616fc7f3dc0e81fdceeddfe152928b.tar.gz
rpmdrake-e5baa7f77d616fc7f3dc0e81fdceeddfe152928b.tar.bz2
rpmdrake-e5baa7f77d616fc7f3dc0e81fdceeddfe152928b.tar.xz
rpmdrake-e5baa7f77d616fc7f3dc0e81fdceeddfe152928b.zip
Japanese translation updated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 65623f47..24b5e830 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-07 17:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr ""
"このステップでは Mandriva Linux ウェブサイトまたは FTP ミラーからソースを追加"
"します。\n"
"\n"
-"公式ミラーには二種類あります。ひとつは、お使いのディストリビューションの\n"
+"公式ミラーには二種類あります。一つは、お使いのディストリビューションの\n"
"すべてのパッケージ (通常これは標準のインストール CD に収録されているものに\n"
-"相当) を提供します。もうひとつは、公式アップデートを提供します。\n"
+"相当) を提供します。もう一つは、公式アップデートを提供します。\n"
"両方を追加する場合は、このステップを二度繰り返してください。"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92
@@ -1843,10 +1843,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージをインストールします:"
+msgstr[0] "以下の %d 個のパッケージをインストールします:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:528
#, c-format
@@ -1885,9 +1885,9 @@ msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージのインストールを準備..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
-msgstr "パッケージのインストールを準備..."
+msgstr "パッケージインストールのトランザクションを準備..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "検索しています。お待ちください..."
#: ../gurpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "不正な <url> (ローカルディレクトリの場合は絶対パスが必要です)"
#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
@@ -2782,8 +2782,8 @@ msgstr "メディアを更新"
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-"有効なメディアが見つかりません。更新するにはメディアを最低ひとつ有効にしてく"
-"ださい。"
+"有効なメディアが見つかりません。更新するにはメディアを最低一つ有効にしてくだ"
+"さい。"
#: ../rpmdrake.pm:764
#, c-format