diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2011-06-14 04:34:09 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2011-06-14 04:34:09 +0000 |
commit | 9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03 (patch) | |
tree | e04bab7446640a591988e3e6344362708e66d7e0 /po | |
parent | 02a2e91eeca7b6486b1b384f5ae1221d57329993 (diff) | |
download | rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar.gz rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar.bz2 rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.tar.xz rpmdrake-9a55de011ee564546dce95b20a0e404d25ccfe03.zip |
update portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 31 |
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-11 21:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-14 05:32+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Lista de espelhos" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 #, c-format msgid "Choose media type" -msgstr "Escolha o tipo de média" +msgstr "Escolha o tipo de conjunto" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format msgid "Full set of sources" -msgstr "Conjunto completo de médias" +msgstr "Conjunto completo" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 #, c-format msgid "Update sources only" -msgstr "Apenas médias de actualização" +msgstr "Conjunto de actualização" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 #, c-format @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Programa de transferências:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "Politica de transferência de meta-dados XML:" +msgstr "Politica de transferência XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format @@ -377,8 +377,7 @@ msgid "" "informations) are downloaded." msgstr "" "Para as médias remotas, indique quando os meta-dados XML (listas de " -"ficheiros, " -"registos e informações) são transferidos." +"ficheiros, registos e informações) são transferidos." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format @@ -489,13 +488,13 @@ msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Se precisa de um 'proxy', indique o nome da máquina e a porta opcional " -"(sintaxe: <máquinaproxy[:porta]>):" +"Se precisa de um 'proxy', indique o nome do hospedeiro e a porta opcional " +"(sintaxe: <hospedeiro_proxy[:porta]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 #, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nome da máquina 'proxy':" +msgstr "Nome do hospedeiro 'proxy':" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format @@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "Editar grupo paralelo" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 #, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Adicionar um limite médio" +msgstr "Adicionar limite médio" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 #, c-format @@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "Adicionar máquina" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Indique o nome ou o endereço IP da máquina a adicionar:" +msgstr "Indique o nome ou o endereço IP do hospedeiro a adicionar:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 #, c-format @@ -573,7 +572,7 @@ msgstr "Remover" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "Máquinas:" +msgstr "Hospedeiros:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 #, c-format @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr " --run-as-root força a execução como root" +msgstr " --run-as-root força a execução como admnistrador" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format @@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "/_Seleccionar dependências sem questionar" #: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "Clear download cache after successfull install" -msgstr "Limpar caixa de transferências após instalação com sucesso" +msgstr "Limpar caixa de transferências após instalar" #: ../rpmdrake:537 #, c-format @@ -2818,7 +2817,7 @@ msgstr "Procurar:" #: ../rpmdrake:690 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" -msgstr "Por favor indique o texto que deseja pesquisar e depois prima <enter>" +msgstr "Por favor indique o texto que deseja pesquisar e depois prima <entrar>" #: ../rpmdrake:720 #, c-format |