aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-13 13:22:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-13 13:22:48 +0000
commit4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46 (patch)
tree933bfcd21b20ebd61823220ba13871914cda375d /po
parent2ce5ee64b4a7749fdba61da33258f894d9fd2fe5 (diff)
downloadrpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar
rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.gz
rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.bz2
rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.xz
rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po39
-rw-r--r--po/et.po31
-rw-r--r--po/sv.po28
-rw-r--r--po/wa.po12
-rw-r--r--po/zh_CN.po120
5 files changed, 126 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e90e02a6..15f5c819 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-12 02:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-12 15:39+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr " :"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr " '%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -223,6 +223,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+" .\n"
+" ,\n"
+" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr " urpmi ( urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -297,6 +300,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+" , \n"
+" . \n"
+" .\n"
+" ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -336,6 +343,9 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
+" . , \n"
+" , \n"
+"."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -700,7 +710,7 @@ msgstr " `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1053,6 +1063,12 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+" , \n"
+", . \n"
+" , .\n"
+" \"\".\n"
+"\n"
+" ."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1143,7 +1159,7 @@ msgstr " "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr " \"\", "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1678,6 +1694,11 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
+" \n"
+" :\n"
+"%s\n"
+" , \n"
+". -."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1824,7 +1845,7 @@ msgstr " :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr " IP :"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2192,10 +2213,6 @@ msgstr " "
msgid "Software Media Manager"
msgstr " "
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr " \n"
-
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr " "
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index de470419..d8d0ea80 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-08 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,9 +148,9 @@ msgid "Publishing"
msgstr "Publitseerimine"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "Eemalda"
+msgstr "Eemalda võti"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "Lisa..."
+msgstr "Lisa võti..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"Tarkvara allikad\n"
+"Tarkvaraallikate haldur\n"
"\n"
"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n"
"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Failid:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Ei saa pakette kätte."
+msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Saatuslik viga"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "Ainult mittenõutavad paigaldusaja järgi"
+msgstr "Ainult paketid paigaldusaja järgi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Lisatavad"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Võtmed"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1312,6 +1312,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n"
+"(võtme nimi: %s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "Uuendused"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Võtmete haldamine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakettide digitaalsignatuuride võtmete haldamine"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1889,9 +1891,9 @@ msgstr ""
"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Tarkvara eemaldamine"
+msgstr "Võtme eemaldamine"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -2173,6 +2175,5 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-#, fuzzy
#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Funktsiooni ei leitud\n"
+#~ msgstr "nime ei leitud"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 911d12f1..6295cdd9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# versttning av rpmdrake-sv.po till Svenska
# translation of rpmdrake-sv-sv.po to Svenska
# translation of rpmdrake-sv.po to Svenska
#
@@ -14,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-10 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,9 +155,9 @@ msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort nyckel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -275,9 +276,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "Lgg till..."
+msgstr "Lgg till en nyckel..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Geovetenskap"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Kan lggas till"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Nycklar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1317,6 +1318,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"r du sker p att du vill ta bort nyckeln %s frn media %s?\n"
+"(nyckelns namn: %s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1376,7 +1379,7 @@ msgstr "Normala uppdateringar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Hantera nycklar..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera nycklar fr digitala signaturer fr paket"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1896,9 +1899,9 @@ msgstr ""
"installera p datorn."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "Ta bort program"
+msgstr "Ta bort en nyckel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -2180,6 +2183,5 @@ msgstr "Ta bort program"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programhanterare fr media"
-#, fuzzy
#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Funktion inte hittad\n"
+#~ msgstr "inget namn hittat"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 34e1b582..e4832c94 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -189,14 +189,14 @@ msgid "Chemistry"
msgstr "Tchimeye"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:"
+msgstr "Tchoezixhoz ene cl a radjouter pol sopoirt %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Radjouter ene cl..."
+msgstr "Radjouter ene cl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1534,6 +1534,8 @@ msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l'ljheu po continuwer"
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
+"li no n'a nn st trov, li cl n'egzistye nn dins l'anea di cls da "
+"rpm!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP dji n'sai aveur li lodjoe\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4d3633bf..62aefd03 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-25 18:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 17:16+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "所有软件包都已正确安装"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr "校验软件包的签名..."
+msgstr "正在校验软件包的签名..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n"
"请检查您的网络是否运转正常。\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"安装完成;%s。\n"
"\n"
-"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
+"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行操作以前,您需要检查一下:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Publishing"
msgstr "出版"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove key"
-msgstr "卸载"
+msgstr "删除密钥"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -191,9 +191,9 @@ msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "添加..."
+msgstr "添加密钥"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):"
+"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: <proxyhost[:port]>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -266,13 +266,13 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
+"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key..."
-msgstr "添加..."
+msgstr "添加密钥..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n"
"请检查您的网络是否运转正常。\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "在描述中"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr " 失败!"
+msgstr " 失败!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "有些软件包无法安装"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "无法启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。"
+msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "没有镜像"
+msgstr "无镜像"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "波兰"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "路径或装载点:"
+msgstr "路径或载入点:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -464,10 +464,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
+"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n"
"盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n"
"\n"
-"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
+"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "全部软件包,按大小"
+msgstr "全部软件包,按大小排列"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"删除包过程中发生一个问题:\n"
+"删除包过程中发生一个问题:\n"
"\n"
"%s"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "C"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
-msgstr "其他"
+msgstr "其它"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -630,11 +630,11 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
+"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"确定继续吗?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -645,7 +645,7 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"欢迎使用软件介质管理器!\n"
+"欢迎使用软件介质管理器!\n"
"\n"
"本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n"
"软件包或执行更新时使用。"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"欢迎使用软件包安装工具!\n"
+"欢迎使用软件包安装工具!\n"
"\n"
"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n"
"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "编辑介质"
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?"
+msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
+"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "HTTP 服务器"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。"
+msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"对不起,不能选择下列软件包:\n"
+"对不起,不能选择下列软件包:\n"
"\n"
"%s"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "计算机图书"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
+msgstr "如果留空, 将会自动探测综合文件/hdlist"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件介质管理器,\n"
+"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件介质管理器,\n"
"然后添加“安全更新”介质。\n"
"\n"
"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid ""
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
+"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "开始下载“%s”..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "发生了一个致命错误:%s。"
+msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"无法更新介质;该介质将被自动禁用。\n"
"\n"
-"错误如下:\n"
+"错误如下:\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"安装过程中发生了问题:\n"
+"安装过程中发生了问题:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "可添加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "密钥"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1306,6 +1306,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
+"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n"
+"(密钥名称: %3$s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1326,11 +1328,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"下列软件包的签名出现以下问题:\n"
+"下列软件包的签名出现以下问题:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"确定继续吗?"
+"您想要继续安装吗?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "正在检查 %s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr "下载“%s”,速度:%s"
+msgstr "下载“%s”,速度: %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "正常更新"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys..."
-msgstr ""
+msgstr "管理密钥..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "退出"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "版本:"
+msgstr "版本: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1430,7 +1432,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-"欢迎使用软件包删除工具!\n"
+"欢迎使用软件包删除工具!\n"
"\n"
"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
@@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "更改介质"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
-msgstr "重置选中"
+msgstr "重置选中内容"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1643,7 +1645,7 @@ msgstr "Mandrake Update"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books"
-msgstr "书签"
+msgstr "书籍"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1654,7 +1656,7 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
-"下载镜像列表时发生错误:\n"
+"下载镜像列表时发生错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n"
@@ -1717,13 +1719,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"报告的错误:\n"
+"报告的错误:\n"
"%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr ""
+msgstr "管理软件包的数字签名"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1878,14 +1880,14 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"欢迎使用“MandrakeUpdate”!\n"
+"欢迎使用 MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove a key"
-msgstr "删除软件"
+msgstr "删除密钥"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1904,7 +1906,7 @@ msgstr "下载目录不存在"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "内存耗尽\n"
+msgstr "内存溢出\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
@@ -2132,7 +2134,7 @@ msgstr "接收网络数据时失败\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr "共享已经被使用了\n"
+msgstr "共享已在使用中\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
@@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "无法使用特殊的密码\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "CA 事件使用时出现问题(路径?)\n"
+msgstr "CA 事件使用时出现问题(路径?)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
@@ -2164,10 +2166,8 @@ msgid "Remove Software"
msgstr "删除软件"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "软件源管理器"
+msgstr "软件介质管理器"
-#, fuzzy
#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "无法找到函数\n"
+#~ msgstr "未找到名称"