diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 13:22:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 13:22:48 +0000 |
commit | 4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46 (patch) | |
tree | 933bfcd21b20ebd61823220ba13871914cda375d /po | |
parent | 2ce5ee64b4a7749fdba61da33258f894d9fd2fe5 (diff) | |
download | rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.gz rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.bz2 rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.xz rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 120 |
5 files changed, 126 insertions, 104 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 02:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-12 15:39+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr " :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "" +msgstr " '%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -223,6 +223,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +" .\n" +" ,\n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr " urpmi ( urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -297,6 +300,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +" , \n" +" . \n" +" .\n" +" ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -336,6 +343,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +" . , \n" +" , \n" +"." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -700,7 +710,7 @@ msgstr " `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1053,6 +1063,12 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +" , \n" +", . \n" +" , .\n" +" \"\".\n" +"\n" +" ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1143,7 +1159,7 @@ msgstr " " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr " \"\", " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1678,6 +1694,11 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" +" \n" +" :\n" +"%s\n" +" , \n" +". -." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1824,7 +1845,7 @@ msgstr " :" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr " IP :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2192,10 +2213,6 @@ msgstr " " msgid "Software Media Manager" msgstr " " -#, fuzzy -#~ msgid "no name found" -#~ msgstr " \n" - #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr " " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-08 20:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 09:10+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,9 +148,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "Publitseerimine" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "Eemalda" +msgstr "Eemalda võti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -268,9 +268,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "Lisa..." +msgstr "Lisa võti..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"Tarkvara allikad\n" +"Tarkvaraallikate haldur\n" "\n" "See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n" "süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Failid:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Ei saa pakette kätte." +msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Saatuslik viga" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Ainult mittenõutavad paigaldusaja järgi" +msgstr "Ainult paketid paigaldusaja järgi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Lisatavad" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Võtmed" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1312,6 +1312,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n" +"(võtme nimi: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "Uuendused" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "Võtmete haldamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "Pakettide digitaalsignatuuride võtmete haldamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1889,9 +1891,9 @@ msgstr "" "Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Tarkvara eemaldamine" +msgstr "Võtme eemaldamine" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2173,6 +2175,5 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" -#, fuzzy #~ msgid "no name found" -#~ msgstr "Funktsiooni ei leitud\n" +#~ msgstr "nime ei leitud" @@ -1,3 +1,4 @@ +# versttning av rpmdrake-sv.po till Svenska # translation of rpmdrake-sv-sv.po to Svenska # translation of rpmdrake-sv.po to Svenska # @@ -14,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-10 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 10:49+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,9 +155,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "Publicering" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Ta bort nyckel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -275,9 +276,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "Lgg till..." +msgstr "Lgg till en nyckel..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Geovetenskap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Kan lggas till" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Nycklar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1317,6 +1318,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"r du sker p att du vill ta bort nyckeln %s frn media %s?\n" +"(nyckelns namn: %s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1376,7 +1379,7 @@ msgstr "Normala uppdateringar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "Hantera nycklar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "Hantera nycklar fr digitala signaturer fr paket" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1896,9 +1899,9 @@ msgstr "" "installera p datorn." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Ta bort program" +msgstr "Ta bort en nyckel" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2180,6 +2183,5 @@ msgstr "Ta bort program" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programhanterare fr media" -#, fuzzy #~ msgid "no name found" -#~ msgstr "Funktion inte hittad\n" +#~ msgstr "inget namn hittat" @@ -189,14 +189,14 @@ msgid "Chemistry" msgstr "Tchimeye" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:" +msgstr "Tchoezixhoz ene cl a radjouter pol sopoirt %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "Radjouter ene cl..." +msgstr "Radjouter ene cl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1534,6 +1534,8 @@ msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l'ljheu po continuwer" #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" +"li no n'a nn st trov, li cl n'egzistye nn dins l'anea di cls da " +"rpm!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "" +msgstr "FTP dji n'sai aveur li lodjoe\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4d3633bf..62aefd03 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-25 18:39+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 17:16+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "所有软件包都已正确安装" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "校验软件包的签名..." +msgstr "正在校验软件包的签名..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" "请检查您的网络是否运转正常。\n" "\n" -"确定继续吗?" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" msgstr "" "安装完成;%s。\n" "\n" -"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" +"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" "在执行操作以前,您需要检查一下:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Publishing" msgstr "出版" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove key" -msgstr "卸载" +msgstr "删除密钥" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -191,9 +191,9 @@ msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "添加..." +msgstr "添加密钥" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):" +"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -266,13 +266,13 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" +"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key..." -msgstr "添加..." +msgstr "添加密钥..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "需要连接 MandrakeSoft 网站才能获得镜像列表。\n" "请检查您的网络是否运转正常。\n" "\n" -"确定继续吗?" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"确定继续吗?" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "在描述中" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid " failed!" -msgstr " 失败!" +msgstr " 失败!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "有些软件包无法安装" #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "无法启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" +msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No mirror" -msgstr "没有镜像" +msgstr "无镜像" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "波兰" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "路径或装载点:" +msgstr "路径或载入点:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -464,10 +464,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" +"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" "盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" "\n" -"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" +"您真的想要安装所有选中的软件包吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "全部软件包,按大小" +msgstr "全部软件包,按大小排列" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"删除包过程中发生一个问题:\n" +"删除包过程中发生一个问题:\n" "\n" "%s" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" -msgstr "其他" +msgstr "其它" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -630,11 +630,11 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" +"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"确定继续吗?" +"确定继续吗?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"欢迎使用软件介质管理器!\n" +"欢迎使用软件介质管理器!\n" "\n" "本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n" "软件包或执行更新时使用。" @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -"欢迎使用软件包安装工具!\n" +"欢迎使用软件包安装工具!\n" "\n" "您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" "本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "编辑介质" msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" -msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?" +msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" +"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "HTTP 服务器" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。" +msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"对不起,不能选择下列软件包:\n" +"对不起,不能选择下列软件包:\n" "\n" "%s" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "计算机图书" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" +msgstr "如果留空, 将会自动探测综合文件/hdlist" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件介质管理器,\n" +"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件介质管理器,\n" "然后添加“安全更新”介质。\n" "\n" "然后,重新启动 MandrakeUpdate。" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "" "removed:\n" "\n" msgstr "" -"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" +"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "开始下载“%s”..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "发生了一个致命错误:%s。" +msgstr "发生了一个致命错误: %s。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "" msgstr "" "无法更新介质;该介质将被自动禁用。\n" "\n" -"错误如下:\n" +"错误如下:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"安装过程中发生了问题:\n" +"安装过程中发生了问题:\n" "\n" "%s" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "可添加" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "密钥" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1306,6 +1306,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" +"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n" +"(密钥名称: %3$s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1326,11 +1328,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -"下列软件包的签名出现以下问题:\n" +"下列软件包的签名出现以下问题:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"确定继续吗?" +"您想要继续安装吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "正在检查 %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "下载“%s”,速度:%s" +msgstr "下载“%s”,速度: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "正常更新" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgstr "管理密钥..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "退出" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Version: " -msgstr "版本:" +msgstr "版本: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1430,7 +1432,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -"欢迎使用软件包删除工具!\n" +"欢迎使用软件包删除工具!\n" "\n" "本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" @@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "更改介质" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" -msgstr "重置选中" +msgstr "重置选中内容" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1643,7 +1645,7 @@ msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books" -msgstr "书签" +msgstr "书籍" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1654,7 +1656,7 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -"下载镜像列表时发生错误:\n" +"下载镜像列表时发生错误:\n" "\n" "%s\n" "您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n" @@ -1717,13 +1719,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"报告的错误:\n" +"报告的错误:\n" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "管理软件包的数字签名" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1878,14 +1880,14 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"欢迎使用“MandrakeUpdate”!\n" +"欢迎使用 MandrakeUpdate!\n" "\n" "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "删除软件" +msgstr "删除密钥" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgstr "下载目录不存在" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" -msgstr "内存耗尽\n" +msgstr "内存溢出\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" @@ -2132,7 +2134,7 @@ msgstr "接收网络数据时失败\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr "共享已经被使用了\n" +msgstr "共享已在使用中\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" @@ -2144,7 +2146,7 @@ msgstr "无法使用特殊的密码\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "CA 事件使用时出现问题(路径?)\n" +msgstr "CA 事件使用时出现问题(路径?)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" @@ -2164,10 +2166,8 @@ msgid "Remove Software" msgstr "删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "软件源管理器" +msgstr "软件介质管理器" -#, fuzzy #~ msgid "no name found" -#~ msgstr "无法找到函数\n" +#~ msgstr "未找到名称" |