aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-05-11 21:51:05 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-05-11 21:51:05 +0200
commit20ca9629fa17e8613511e68a3822254dbc2ab907 (patch)
treebf69303015478ed12cc2751f7f92d8e37728be01 /po
parent5a2dc57946e2ece1ba0603f78c485bce8cb18b0c (diff)
downloadrpmdrake-20ca9629fa17e8613511e68a3822254dbc2ab907.tar
rpmdrake-20ca9629fa17e8613511e68a3822254dbc2ab907.tar.gz
rpmdrake-20ca9629fa17e8613511e68a3822254dbc2ab907.tar.bz2
rpmdrake-20ca9629fa17e8613511e68a3822254dbc2ab907.tar.xz
rpmdrake-20ca9629fa17e8613511e68a3822254dbc2ab907.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po693
-rw-r--r--po/am.po699
-rw-r--r--po/ar.po701
-rw-r--r--po/ast.po701
-rw-r--r--po/az.po701
-rw-r--r--po/be.po701
-rw-r--r--po/bg.po705
-rw-r--r--po/bn.po701
-rw-r--r--po/br.po705
-rw-r--r--po/bs.po701
-rw-r--r--po/ca.po701
-rw-r--r--po/cs.po709
-rw-r--r--po/cy.po701
-rw-r--r--po/da.po701
-rw-r--r--po/de.po709
-rw-r--r--po/el.po711
-rw-r--r--po/eo.po701
-rw-r--r--po/es.po703
-rw-r--r--po/et.po701
-rw-r--r--po/eu.po701
-rw-r--r--po/fa.po701
-rw-r--r--po/fi.po715
-rw-r--r--po/fr.po725
-rw-r--r--po/fur.po701
-rw-r--r--po/ga.po701
-rw-r--r--po/gl.po705
-rw-r--r--po/he.po701
-rw-r--r--po/hi.po701
-rw-r--r--po/hr.po701
-rw-r--r--po/hu.po701
-rw-r--r--po/hy.po693
-rw-r--r--po/id.po1083
-rw-r--r--po/is.po701
-rw-r--r--po/it.po1119
-rw-r--r--po/ja.po705
-rw-r--r--po/ka.po693
-rw-r--r--po/ko.po701
-rw-r--r--po/ku.po693
-rw-r--r--po/ky.po705
-rw-r--r--po/lt.po701
-rw-r--r--po/ltg.po701
-rw-r--r--po/lv.po701
-rw-r--r--po/mk.po701
-rw-r--r--po/mn.po693
-rw-r--r--po/ms.po701
-rw-r--r--po/mt.po701
-rw-r--r--po/nb.po709
-rw-r--r--po/nl.po715
-rw-r--r--po/nn.po701
-rw-r--r--po/pa_IN.po701
-rw-r--r--po/pl.po703
-rw-r--r--po/pt.po701
-rw-r--r--po/pt_BR.po701
-rw-r--r--po/ro.po1136
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot683
-rw-r--r--po/ru.po1341
-rw-r--r--po/sc.po701
-rw-r--r--po/sk.po701
-rw-r--r--po/sl.po705
-rw-r--r--po/sq.po701
-rw-r--r--po/sr.po701
-rw-r--r--po/sr@Latn.po701
-rw-r--r--po/sv.po1083
-rw-r--r--po/ta.po701
-rw-r--r--po/tg.po701
-rw-r--r--po/th.po701
-rw-r--r--po/tl.po701
-rw-r--r--po/tr.po716
-rw-r--r--po/uk.po701
-rw-r--r--po/uz.po701
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po701
-rw-r--r--po/vi.po701
-rw-r--r--po/wa.po701
-rw-r--r--po/zh_CN.po701
-rw-r--r--po/zh_TW.po705
75 files changed, 27669 insertions, 27236 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index a844a50d..7bbceecf 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,52 +34,52 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Sagteware Beheer"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Opdateer die opdateringspakketlys"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Data Wegbêre"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -293,10 +293,10 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Media limiet:"
#
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Voeg by"
#
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -578,9 +578,9 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdrag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Voeg by..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels vir die digitale stempels van pakkette"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
@@ -642,173 +642,165 @@ msgstr ""
"Wil u werklik die sleutel %s vanaf media %s verwyder?\n"
"(sleutelnaam: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigureer media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Lêer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Voeg media by"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluit af"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opsies"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Sleutelbeheer..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Instaanbediener..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raporteer 'n Fout"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Aangaande..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -816,12 +808,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -840,17 +832,17 @@ msgstr "Geïnstalleer"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
@@ -865,7 +857,7 @@ msgstr "Soekverslag"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soekverslag (none)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -876,254 +868,259 @@ msgstr "(Onbeskikbaar)"
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Tans geïnstalleer: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Groep"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, fuzzy, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Outomatiese afhanklikheidseleksie:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Lêers:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Veranderingestaaflêer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Lêers:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingestaaflêer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Kies pakkette:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1131,12 +1128,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om alle afhanklikhede te bevredig, moet hierdie pakket(te) verwyder word:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1145,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1156,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1172,27 +1169,27 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Kies pakkette:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1214,37 +1211,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1260,50 +1257,50 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opgradeerbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
#
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Byvoegbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2150,8 +2147,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Wag asb."
@@ -2233,7 +2230,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2292,7 +2289,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -2512,17 +2509,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Inligting"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Veranderinge:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2530,32 +2527,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
@@ -2615,505 +2612,505 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Staak"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Gekose"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie gekies nie"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Soekverslag"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Gekies: %s / Oop skyfspasie: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr " Pakkette:"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Data Wegbêre"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nie geïnstalleeer"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rugsteun"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Kies pakkette:"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkette vir opdatering"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Vertoon algemene opdaterings"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Lêer"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in name"
#
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
+msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
+msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
+msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Verlaat"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "_Update media"
+msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
-msgid "_Reset the selection"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "Reload the _packages list"
+msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Verlaat"
-
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "_Show automatically selected packages"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_Media Manager"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "_Show automatically selected packages"
+msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepas"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Opdaterings"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Gebruiker naam:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switserland"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarke"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankryk"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarye"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweë"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pole"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapoer"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakye"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van Mageia af."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3122,17 +3119,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3142,7 +3139,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3157,17 +3154,17 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mageia se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3182,49 +3179,49 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mageia Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3233,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Aflaai van '%s',tyd gelede:%s\n"
"spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3242,22 +3239,22 @@ msgstr ""
"Aflaai van '%s'\n"
"spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Net 'n oomblik, media word vervris..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3268,23 +3265,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3297,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3305,18 +3302,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3324,7 +3321,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3332,7 +3329,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3340,12 +3337,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3384,36 +3381,36 @@ msgstr "Voeg media by"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Opdaterings"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 31ae14ab..56a1d7cc 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -23,52 +23,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ማውጫዎች &አስተዳዳሪ"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "ስም"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ዝርያ"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "ዝምብሎ ይግባ:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
@@ -266,9 +266,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "ተወው"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
@@ -513,14 +513,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "ጨምር..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "መሀከለኛ"
@@ -616,173 +616,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ፋይል (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "ምርጫዎች (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "ምርጫዎች (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "መረጃ (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ስለ... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ያስችላል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "አሻሻዎች"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -790,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -814,17 +806,17 @@ msgstr "ትከል"
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
@@ -839,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -850,271 +842,276 @@ msgstr ""
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "መግለጫ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "የውይይት መድረክ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL፦"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ፋይሎች:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ፋይል (_F)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "መግለጫ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1122,12 +1119,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1135,27 +1132,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1171,37 +1168,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1212,48 +1209,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ትከል"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2095,8 +2092,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
@@ -2169,7 +2166,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2219,7 +2216,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
@@ -2414,49 +2411,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "መረጃ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2513,504 +2510,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "ፈልግ..."
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "መዝገብ ቤት"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "አልተገኘም"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ተመልከት"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "ፋይል (_F)"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
+msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Reset the selection"
+msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
+msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "ውጣ (_Q)"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "_Update media"
+msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Reset the selection"
-msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "ተመልከት (_V)"
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Reload the _packages list"
+msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "ውጣ (_Q)"
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<ኮንትሮል>Q"
+msgid "_Show automatically selected packages"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_Media Manager"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "_Show automatically selected packages"
+msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "ተመልከት (_V)"
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ፈልግ፦"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ተጠቀም"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "የMandrake ተንሸራታች ትርኢት"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "እባክዎ ለ%s@%s እንደገና ሚስጢራዊ ቃልዎን ይስጡ:"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "የተጠቃሚ ስም፦"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ኦስትሪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "አውስትሬሊያ"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ቤልጄም"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ብራዚል"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ካናዳ"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "ስዊዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ኮስታሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ጀርመን"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ግሪክ"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ስፔን"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ፊንላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ፈረንሳይ"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ሀንጋሪ"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "እስራኤል"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ጣሊያን"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ጃፓን"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ኔዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ኖርዌይ"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ፖላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ፖርቱጋል"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ራሺያ"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ስዊድን"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "ሲንጋፖር"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "ስሎቫኪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ታይዋን"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "እንግሊዝ"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ቻይና"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "አሜሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3019,17 +3016,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3039,7 +3036,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3049,17 +3046,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3069,77 +3066,77 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "ተወው"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3150,23 +3147,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3183,17 +3180,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3201,7 +3198,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3209,7 +3206,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3217,12 +3214,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3259,36 +3256,36 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "የMandrake ተንሸራታች ትርኢት"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 407576a5..16979e2b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 21:01+0000\n"
"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "هذه قائمة بتحديثات حزم البرامج"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "الإصدارة"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "المعمارية"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتقِ الكل"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "اسم الولوج:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "نوع الوسيطة:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
@@ -292,10 +292,10 @@ msgstr "ألغِ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
@@ -532,14 +532,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "حد الوسائط:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
@@ -574,9 +574,9 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شيء)"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "أضف..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "إدارة المفاتيح لتواقيع الحزم الرقمية"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "الوسيطة"
@@ -639,174 +639,166 @@ msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المفتاح %s من الوسيطة %s?\n"
"(اسم المفتاح: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "معالج الحزم آر.بي.إم-دريك (Rpmdrake)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "حقوق النشر (C) %s لماندريفا"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "أداة إدارة حزم ماجيّا آر.بي.إم-دريك"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ماجيّا"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Sameeer Hussin <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "اضبط الوسائط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "تحدي_ث"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>ث"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "أضف مرآة _وسائط محددة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>و"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "أ_ضف وسيطة مخصصة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>ض"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_خيارات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "الخيارات ال_عامّة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>ع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "إ_دارة المفاتيح..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>د"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_متوا_زٍ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>ز"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "الوسي_ط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>ط"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "مسا_عدة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_تبليغ عن علة"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_عن..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "معالج الحزم آر.بي.إم-دريك (Rpmdrake)"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "حقوق النشر (C) %s لماندريفا"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "أداة إدارة حزم ماجيّا آر.بي.إم-دريك"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ماجيّا"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Sameeer Hussin <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"تحتاج هذه الوسيطة إلى تحديث لتصبح صالحة للاستعمال، فهل تريد تحديثها الآن؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -817,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -845,17 +837,17 @@ msgstr "عادي (مثبت)"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "ستستخدم %s من مساحة القرص."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "ستحرر %s من مساحة القرص."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "سيجلب %s من الحزم."
@@ -870,7 +862,7 @@ msgstr "نتائج البحث"
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (خالٍ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -881,197 +873,202 @@ msgstr "(ليس مُتاحًا)"
msgid "Security advisory"
msgstr "مستشار الأمان"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "لا أوصاف"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "هي <b>غير مدعومة</b> من قِبَل ماجيّا."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "ربما <b>ستحطم</b> نظامك."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "هذه الحزمة ليست ببرمجية حرة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "هذه الحزمة تحتوي على إصدارة جديدة إعيد تصديرها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "هذه الحزمة محتملة أن تكون للتحديث"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "هذا التحديث رسمي و مدعوم من قِبَل ماجيّا"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "هذا التحديث غير رسمي"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "هذه حزمة رسمية مدعومة من قِبَل ماجيّا"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "تنبيه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "المجموعة: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "المعمارية: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ك.ب"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيطة: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "الاعتماديات الجديدة:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "المسار: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "التفاصيل:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "الملفات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "سجل التغييرات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الاسم: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "الوصف: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "وجدت الحزمة \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "ولكن الحزمة ليست في قائمة الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "قد ترغب في تحديث قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "مقابلة الحزم:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (من الوسيطة: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "إزالة الحزمة %s تسبب خللا لنظامك."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1080,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"حزمة \"%s\" موجودة في قائمة التخطي.\n"
"هل تريد انتقاءها على كل حال؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1089,60 +1086,60 @@ msgstr ""
"يحتاج Rpmdrake أو أحد متطلباته السابقة إلى تحديث أولا. وبعد ذلك سيعاد تشغيل "
"البرنامج."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "الحزم التالية مطلوبة:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "إحدى الحزم التالية ضرورية:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات عن الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "اعتماديات الحزمة تُفحص..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم الإضافية تحتاج للإزالة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "نظرا للاعتماديات، فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن تُزال:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن إزالتها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1151,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"إزالة هذه الحزم ستسبب خللا لنظامك، عذراً: \n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1161,12 +1158,12 @@ msgstr ""
"نظرا للاعتماديات، فإن الحزمة/الحزم التالية يجب إلغاء انتقائها الآن:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم إضافية مطلوبة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1176,27 +1173,27 @@ msgstr ""
"لاستيفاء الاعتماديات، يجب تثبيت الحزمة/الحزم التالية:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "حزم متعارضة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت إحدى الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1207,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1218,37 +1215,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "تحتاج بعض الحزم للإزالة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "بعض الحزم منتقاة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "هل تريد الخروج حقًا؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "خطأ: يبدو أن %s مضموم بوضع القراءة فقط."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك انتقاء بعض الحزم أولاً."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "الحزم المنتقاة كثيرة جدًا"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1265,48 +1262,48 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت كافة الحزم المنتقاة؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ فادح"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "حدث خطأ فادح: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "فضلاً انتظر، يجري سرد الحزم..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديثات"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "لا يوجد وصف متوفّر لهذه الحزمة\n"
@@ -2162,8 +2159,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "الحصول على '%s' من بيانات XML الوصفية"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "فضلاً انتظر"
@@ -2247,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"لا تملك أية وسيطة تحديث مهيئة . لذا لا يمكن لبرمجية MageiaUpdate أن تعمل "
"بدون أي وسيطة تحديث"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2306,7 +2303,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "فضلاً انتظر، يجري سرد الحزم الأساسية..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -2527,17 +2524,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "التحقق جارٍ من %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2546,32 +2543,32 @@ msgstr ""
"بإمكانك إما إزالة الملف %s أو استخدامه ملفًا رئيسيًا، أو ترك الأمور كما هي. إن "
"لم تكن متأكدًا، فاحتفظ بالملف الحالي (\"%s\")"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "أزل .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s ملفًا رئيسيًا"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئًا"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "فضلاً انتظر، يجري البحث..."
@@ -2640,504 +2637,504 @@ msgstr "نجحت إضافة الوسائط %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "نجحت إضافة الوسيطة %s."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "أوقف"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "لا تتوفر معلومات xml للوسيطة \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "أُجهِض البحث"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "منتقى"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير منتقى"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "لا نتائج للبحث"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr "لا نتائج للبحث. لعلَّ الانتقال إلى وضع العرض '%s'، ومرشِّح '%s' قد يفيدك."
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "انتقي: %s / المساحة الفارغة من القرص: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "الحزمة"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "معمارية."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "غير مثبت"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "الحزم كلها؛ أبجديًا"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب المجموعة"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط؛ مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب توفر التحديثات"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب حالة الانتقاء"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب الحجم"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "الحزم كلها؛ حسب مستودع الوسيطة"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "حمل عكسي"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "الحزم الوصفية"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "الحزم ذات الواجهة الرسومية"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "التحديثات كلها"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "التحديثات الأمنية"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات إصلاح العلل"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "التحديثات العامة"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "عرض"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الأوصاف"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "في الملخصات"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_انتقِ الاعتماديات دون سؤال"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "امسح مختزنات التنزيل المؤقتة بعد نجاح التثبيت"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "احس_ب التحديثات عند البدء"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "ابحث في أسماء الحزم ال_كاملة"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "استخدم الصيغ الن_ظامية في البحوث"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "ح_دث الوسائط"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_صفِّر الانتقاء"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "أ_عد تحميل لائحة الحزم"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "ا_خرج"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>خ"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_مدير الوسائط"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_عرض"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_انتقِ الاعتماديات دون سؤال"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "امسح مختزنات التنزيل المؤقتة بعد نجاح التثبيت"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "أظ_هر الحزم المُنتقاة آلياً"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_عرض"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "احس_ب التحديثات عند البدء"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "ابحث في أسماء الحزم ال_كاملة"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "استخدم الصيغ الن_ظامية في البحوث"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "جِد:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "أدخل من فضلك الجملة الذي تريد البحث عنها، ثم اضغط زر الإدخال"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "طبِّق"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "مقدمة سريعة"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "بإمكانك تصفح الحزم عبر شجرة التصنيفات على اليسار."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "بإمكانك عرض معلومات عن حزمة ما بالضغط عليها في اللائحة اليمنى."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "لتثبيت أو تحديث أو إزالة حزمة، اضغط على \"خانة التأشير\" الخاصة بها."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake يعمل سلفًا ((pid: %s))"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "تحديث البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "تحديث ماجيّا"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "فضلاً أدخل بياناتك الاعتمادية للوصول إلى الوسيط\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "إزالة حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "سويسرا"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "إسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "فلسطين المحتلة"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "إيطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "سنغافورة"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "فضلاً انتظر، يجري تنزيل عناوين المرايا."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "فضلاً انتظر ، يتم اﻵن تنزيل عناوين المرايا من موقع ماجيّا"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "فشل جلب [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3150,17 +3147,17 @@ msgstr ""
"\n"
"هل أتابع؟"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "اختيار المرآة"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو الموقع، قد يكونا غير متاحين.\n"
"فضلاً حاول مجددًا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3190,17 +3187,17 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماجيّا، قد يكونا غير متاحين.\n"
"فضلاً حاول مجددًا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "تعذَّر العثور على أية مرآة ملائمة."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3215,48 +3212,48 @@ msgstr ""
"حينما تكون معمارية معالجك غير مدعومة من قِبَل\n"
"تحديثات ماجيّا الّرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "يجري نسخ الملف للوسيطة `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "يجري اختبار ملف الوسيطة `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "يجري اختبار الملف البعيد للوسيطة `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " تم."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " فشل!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s من الوسيطة %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "بدء تنزيل `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3265,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"تنزيل `%s'\n"
"الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3274,22 +3271,22 @@ msgstr ""
"تنزيل `%s'\n"
"السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "فضلاً انتظر، يجري تحديث الوسائط..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "أُلغِي"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطأ في جلب الحزم"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3305,24 +3302,24 @@ msgstr ""
"لضبطها من جديد. أو أن الوسيطة لا يمكن الوصول إليها حاليًا\n"
"وعليك المحاولة مجدّدا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "وسائط التحديث"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"لم يعثر على وسيطة نشطة. يجب عليك تفعيل بعض الوسائط لتكون قادرا على تحديثها."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "انتق الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3335,7 +3332,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3346,17 +3343,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر إنشاء الوسيطة"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيطة"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3367,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3377,7 +3374,7 @@ msgstr ""
"الوسيطة `%s'، المُستخدَمة للتّحديثات لا تطابق إصدار %s الذي تعمل عليه (%s).\n"
"لذلك ستعطل."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3388,12 +3385,12 @@ msgstr ""
" الذي تعمل عليه(%s).\n"
"لذلك ستعطل."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "شُغِّلت المساعدة في الخلفية"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3427,36 +3424,36 @@ msgstr "أضف وسائط urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "معلومات وسيطة Urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "تحديث ماجيّا"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index ca138ccc..2baa4715 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 13:14+0100\n"
"Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
"anovamientos disponibles pa los paquetes instalaos nel ordenador,\n"
"o ya los instalastes toos."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Alministración de software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Llista de paquetes a anovar"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Revisión"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arq."
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aida"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Esbillar too"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Cuenta:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Triba de mediu:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Encaboxar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceutar"
@@ -541,14 +541,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Llímite de preseos:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
@@ -583,9 +583,9 @@ msgstr "Llímite de preseos"
msgid "Command"
msgstr "Comandu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dengún)"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Amestar..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Alministrar claves pa les firmes dixitales de los paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
@@ -647,173 +647,165 @@ msgstr ""
"¿De xuro que quies quitar la clave %s del mediu %s?\n"
"(nome de la clave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake ye la ferramienta d'alministración de paquetes de Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar preseos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ano_var"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "A_mestar un espeyu de preseos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Amestar un mediu personalizáu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opciones _globales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Alministrar claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_ida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "In_formar d'un fallu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Tocante a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake ye la ferramienta d'alministración de paquetes de Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Anovamientos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Esti mediu necesita anovase pa que seya usable. ¿Anovalu agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -824,12 +816,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -852,17 +844,17 @@ msgstr "Dengún (instaláu)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Usaránse %s d'espaciu adicional."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Lliberaránse %s d'espaciu en discu."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "baxaránse %s de paquetes."
@@ -877,7 +869,7 @@ msgstr "Resultaos de la gueta"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultaos de la gueta (dengún)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -888,197 +880,202 @@ msgstr "(Nun disponible)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Anuncia de seguridá"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ensin descripción"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Va instalase'l paquete siguiente:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón p'anovar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión angüañu instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamañu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nueves dependencies:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ficheros:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Cambeos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheros:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambeos:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resume: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Alcontróse'l paquete \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Ensin embargo, esti paquete nun ta na llista de paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Puedes querer anovar la base de datos d'urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquetes que concasen:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (mediu: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Desaniciar el paquete %s podría frayar el sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1087,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"El paquete \"%s\" ta na llista d'omisiones d'urpmi.\n"
"¿Quies seleicionalu de toes formes?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1096,48 +1093,48 @@ msgstr ""
"Ye necesariu anovar primero a Rpmdrake o una de les dependencias más "
"importantes. Dempués reaniciaráse Rpmdrake."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobro'l paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, escueyi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Necesitase'l paquete siguiente:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ye necesariu un de los paquetes siguientes:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobro paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Verificando les dependencies del paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Necesitense desaniciar dellos paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1146,12 +1143,12 @@ msgstr ""
"Debío a les dependencies, tamién tienen de desaniciase los paquetes "
"siguientes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Nun pueden desaniciase dellos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1160,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"Desaniciar estos paquetes podría frayar el sistema, sientolo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1171,12 +1168,12 @@ msgstr ""
"agora:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesitense paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1187,27 +1184,27 @@ msgstr ""
"instalase:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paquetes conflictivos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ye parte de la llista d'omisión)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un paquete nun pudo instalase"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Dellos paquetes nun pueden instalase"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1229,37 +1226,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Necesitase desaniciar dellos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Dalgunos paquetes tan seleicionaos."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿De xuro que quies colar?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fallu: %s paez tar montáu como namái llectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero necesites escoyer dellos paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Escoyistes demasiaos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1277,48 +1274,48 @@ msgstr ""
"\n"
"¿De xuro quies instalar los paquetes seleicionaos?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fallu grave"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Hebo un fallu grave: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espera, llistando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ensin anovamientos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Too"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Anovable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaláu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Amestable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción nun disponible pa esti paquete\n"
@@ -2177,8 +2174,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obteniendo '%s' de los metadatos XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espera, por favor"
@@ -2267,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"Nun tienes preseos d'anovamientos configuraos. MageiaUpdate nun puede operar "
"ensin preseos d'anovamientu."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2326,7 +2323,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor espera, llistando paquetes de base..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
@@ -2535,17 +2532,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeicionando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Cambeos:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2554,32 +2551,32 @@ msgstr ""
"Puedes desaniciar el ficheru .%s, usalu como principal, o nun faigas na. Si "
"nun tas seguru, calten el ficheru actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Desaniciar .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como ficheru principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nun facer res"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finó la instalación"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espera, guetando ..."
@@ -2649,269 +2646,269 @@ msgstr "Preséu %s amestáu dafechu."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediu `%s' amestáu dafechu."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "nun hai xml-info disponible pal mediu \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Gueta encaboxada"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleicionáu"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleicionáu"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Nun s'alcontró un res."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr "Na alcontrao. Tendríes de camudar a la vista '%s' y la peñera '%s'"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleicionáu: %s / Espaciu llibre en discu: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arq."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non instaláu"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tolos paquetes, alfabéticu"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tolos paquetes, por grupu"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo fueyes, clasificaes por data d'instalación"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tolos paquetes, por disponibilidá d'anovamientu"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tolos paquetes, por estáu d'escoyeta"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tolos paquetes, por tamañu"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tolos paquetes, por repositoriu de mediu"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapaquetes"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquetes con GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tolos anovamientos"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Anovamientos de seguridá"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Anovamientos qu'igüen fallos"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Anovamientos xenerales"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Peñera"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resume"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nomes de ficheru"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Esbillar dependencies ensin entrugar"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Esborrar caché de descargues dempués de la instalación"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Calcular anovamientos nel entamu"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Guetar en nomes comple_tos de los paquetes"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Usar espresiones _regulares nes guetes"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Anovar preseos"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reaniciar la seleición"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recargar la llista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Colar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Alministrador de P_reseos"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Esbillar dependencies ensin entrugar"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Esborrar caché de descargues dempués de la instalación"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Amosar los paquetes seleicionaos automáticamente"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Calcular anovamientos nel entamu"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Guetar en nomes comple_tos de los paquetes"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Usar espresiones _regulares nes guetes"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Por favor, escribe la cadena que quies guetar y calca Enter"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción rápida"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Puedes restolar ente los paquetes pol árbol de categoríes a la esquierda."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2919,241 +2916,241 @@ msgstr ""
"Puedes ver la información de cada paquete calcando sobro el na llista a la "
"drecha."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Pa instalar, anovar o desaniciar un paquete, namái tienes que marcar la so "
"caxella."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake ya ta corriendo (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Anovamientu de software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Anovamientu de Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Por favor, introduz les credenciales p'acceder al proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Desaniciar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Anovamientu de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baxos"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reinu Xuníu"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Xuníos"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Por favor espera, baxando les direiciones de los espeyos."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Por favor espera, baxando les direiciones de los espeyos dende'l sitiu web "
"de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "falló la baxada de [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3166,17 +3163,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quies siguir?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Escoyeta del espeyu"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fallu durante la baxada"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3191,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"Igual nun ta disponible la rede, o'l sitiu web.\n"
"Por favor, inténta nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3206,17 +3203,17 @@ msgstr ""
"Igual la rede, o'l sitiu web de Mageia, nun ta disponible.\n"
"Por favor, inténtalo más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ensin espeyu"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nun puedo atopar un espeyu adecuáu."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3231,48 +3228,48 @@ msgstr ""
"l'arquitectura del procesador nun ta sofitada polos Anovamientos\n"
"Oficiales de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, escueyi l'espeyu que quies."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando ficheru pal mediu `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Esaminando ficheru de mediu `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando ficheru remotu de mediu `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fecho."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡falló!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de mediu %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Entamando baxada de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3281,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"Baxada de `%s'\n"
"falten:%s, velocidá:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3290,22 +3287,22 @@ msgstr ""
"Baxada de `%s'\n"
"velocidá:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espera, anovando preseos..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fallu recuperando paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3322,12 +3319,12 @@ msgstr ""
"intre nun puede accedese al mesmu y tendríes que intentalo\n"
"más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Anovar preseos"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3335,12 +3332,12 @@ msgstr ""
"Nun s'atopó dengún mediu d'instalación activu. Tienes d'activar dalgún pa "
"poder anovalos."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Escueyi los preseos que quies anovar:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"Fallos:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3364,17 +3361,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nun puede criase'l mediu."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallu al amestar mediu"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3385,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3396,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"corriendo (%s).\n"
"Será desactiváu."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3407,12 +3404,12 @@ msgstr ""
"tas corriendo (%s).\n"
"Será desactiváu."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aida llanzada en segundu planu"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3446,36 +3443,36 @@ msgstr "Amestar preseos urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Información de mediu urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Anovamientu de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 93cb332a..2b5bcc2a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,52 +36,52 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Buraxılış"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
@@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
@@ -296,10 +296,10 @@ msgstr "Ləğv et"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Mediya sərhədi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Əlavə Et..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediyum"
@@ -640,173 +640,165 @@ msgstr ""
"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n"
"(açar adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Mediyanı quraşdır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Seçimlər"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Açarları idarə et..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Vəkil..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Xəta Raportu Göndər"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Haqqında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yeniləmələr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -817,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -844,17 +836,17 @@ msgstr "Qur"
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
@@ -869,7 +861,7 @@ msgstr "Axtarış nəticələri"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -880,266 +872,271 @@ msgstr "(Mövcud deyil)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "İzahat yoxdur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Qrup"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fayllar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dəyişmə qeydi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paketləmə"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1159,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1175,27 +1172,27 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1206,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1217,37 +1214,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1263,48 +1260,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Qur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
@@ -2151,8 +2148,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
@@ -2235,7 +2232,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2294,7 +2291,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
@@ -2511,49 +2508,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Mə'lumat"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Dəyişikliklər:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
@@ -2622,506 +2619,506 @@ msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Boş disk sahəsi: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketləmə"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arxivləmə"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Qurulmayıb"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fayl"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_x"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüş"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüş"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Tədbiq Et"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "İstifadəçi adı:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "İsveçrə"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Macarıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Sinqapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiya"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mageia veb saytından əkslərin ünvanları endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mageia veb saytından əkslərin ünvanları endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3134,17 +3131,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3159,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mageia veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3174,17 +3171,17 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mageia veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Əkssiz"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3199,48 +3196,48 @@ msgstr ""
"isə CPU'nun quruluşunun Mageia Rəsmi Yeniləmələri\n"
"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bitdi."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "bacarılmadı!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3249,7 +3246,7 @@ msgstr ""
"`%s' endirilir\n"
"qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3258,22 +3255,22 @@ msgstr ""
"`%s' endirilir\n"
"sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlər alına bilmədi"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3286,23 +3283,23 @@ msgstr ""
"`%s' mediadan yeni paketlərin siyahısı alına bilmir.\n"
"Xahiş edirik, Media İdrəçisindən səhv medianı silib yenidən əlavə edin."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3315,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3326,17 +3323,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3347,7 +3344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3358,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3369,12 +3366,12 @@ msgstr ""
"uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3413,36 +3410,36 @@ msgstr "Mediyanı yenilə"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Mediyumu yenilə"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f02afb57..4b9517f6 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -23,52 +23,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Імя"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Аркады"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
@@ -266,9 +266,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "Адмена"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -513,14 +513,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Дадаць..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдне"
@@ -616,173 +616,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Іншыя"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Налады"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Налады"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Проксі..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Паведаміць пра памылку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Пра..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -790,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -814,17 +806,17 @@ msgstr "Усталёўка"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
@@ -839,7 +831,7 @@ msgstr "Вынікі пошуку"
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -850,271 +842,276 @@ msgstr "няма даступных раздзелаў"
msgid "Security advisory"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "важна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Каналы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Інфармацыя"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1122,12 +1119,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1135,27 +1132,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1171,37 +1168,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1212,50 +1209,50 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2097,8 +2094,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
@@ -2171,7 +2168,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2221,7 +2218,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@@ -2416,49 +2413,49 @@ msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання паке
msgid "Information"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Перавярнуць спіс"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
@@ -2515,504 +2512,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ня вылучаны"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Аркады"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Рэзерваваньне даньняў"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Прагляд"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Выхад"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Прагляд"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Прагляд"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Мэню"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкі"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Аўстрыя"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Аўстралія"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бэльгія"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Щвэйцарыя"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Гішпанія"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Вугоршчына"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ізраіль"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Карэя"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Нарвэгія"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польшча"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Партугалія"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Расея"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сынгапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Славакія"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3021,17 +3018,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3041,7 +3038,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3051,17 +3048,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3071,77 +3068,77 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Адмена"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3152,23 +3149,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3177,7 +3174,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3185,17 +3182,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3203,7 +3200,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3211,7 +3208,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3219,12 +3216,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3264,36 +3261,36 @@ msgstr "Іншыя"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Мэню"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 148b9adc..81bf2111 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,52 +36,52 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните на компютъра пакети, или че вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуер"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Списък с обновявания"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Реализация"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архит."
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери всички"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Потребителско име:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -299,10 +299,10 @@ msgstr "Отказ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
@@ -541,14 +541,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит на източници:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
@@ -583,9 +583,9 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Добавяне..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление на ключове за цифровите подписи на пакетите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Източник"
@@ -650,177 +650,169 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n"
"(име на ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake е Mageia инструмент за управление на пакети."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Димитър Терзиев <mitak@unix-bg.org>\n"
+"Кольо Колев <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настройка на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Обновяване"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Добавяне на огледален сървър"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Добавяне на източник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Настройки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Глобални настройки"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Управление на ключове"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Паралелно изпълнение"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Настройки за прокси"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Информирай за бъг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Относно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake е Mageia инструмент за управление на пакети."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Димитър Терзиев <mitak@unix-bg.org>\n"
-"Кольо Колев <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Да се обновява"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Този източник се нуждае от обновяване за да се ползва. Да започне ли "
"обновяването му?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -831,12 +823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Промяна"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -858,17 +850,17 @@ msgstr "Няма (инсталирани)"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s допълнително досково пространство ще бъде използвано."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s дисково пространство ще бъде освободено. "
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s пакета ще да бъдат изтеглени."
@@ -883,7 +875,7 @@ msgstr "Резултат от търсене"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -894,197 +886,202 @@ msgstr "(Не е наличен)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Съвети за сигурност"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описание"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Следният пакет е необходимо да бъде инсталиран:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Група: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Подробности:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлове:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Списък с промени:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kратко изложение: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Пакетът \"%s\" беше намерен."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Все пак този пакет не е в списъка с пакети."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Искате ли да обновите вашата urpmi база данни."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Съвпадащи пакети:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (от източник: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Премахването на пакет %s ще наруши целостта на системата"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1093,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Пакетът \"%s\" е в urpmi списъка със забранени пакети.\n"
"Искате ли да го изберете, въпреки забраната?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1102,48 +1099,48 @@ msgstr ""
"Rpmdrake или някой от пакетите свързани с него е нужни първо да се обнови. "
"След това Rpmdrake сам ще се рестартира."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация за пакет..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля, изберете"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Следния пакет е необходим:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Необходим е един от следните пакети:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Проверка на зависимостите между пакетите..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Няколко допълнителни пакета е необходимо да бъдат премахнати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1151,12 +1148,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се удовлетворят зависимостите, следните пакети трябва бъдат премахнати:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат премахнати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би могло да разруши системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1176,12 +1173,12 @@ msgstr ""
"извадени от списъка с избраните пакети:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Необходими са още пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1192,27 +1189,27 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Конфликтни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (към списъка с пропуснатите)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Един пакет не може да бъде инсталиран"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1223,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1234,37 +1231,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети е необходимо да бъдат премахнати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s изглежда е монтиран само за четене "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1281,48 +1278,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Моля, изчакайте. Изобразяване на пакети..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всички"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Няма описание на този пакет\n"
@@ -2167,8 +2164,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля, изчакайте"
@@ -2251,7 +2248,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2310,7 +2307,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Моля, изчакайте. Извеждане на основните пакети..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -2532,49 +2529,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Промени:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля, изчакайте. Търсене..."
@@ -2643,268 +2640,268 @@ msgstr "Източникът %s е добавен успешно."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Източникът `%s' е добавен успешно."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Търсенето е прекратено"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрани"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Избрани: %s / Свободно дисково пространство: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архит."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталиран"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Мета пакети"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Пакети с GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Всички обновявания"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания, свързани със сигурността"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновявания, свързани с отстраняване на грешки"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в имената"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в кратките изложения"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Избор на зависимости без потвърждение"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Изтриване на изтеглените файлове след успешна инсталация"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Отмяна на избраните пакети"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Презареждане на списъка с пакетите"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Управление на източниците"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Избор на зависимости без потвърждение"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Изтриване на изтеглените файлове след успешна инсталация"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Показване на автоматично избраните пакети"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Изглед"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търсене:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Приложи"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратко въведение"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Можете да преглеждате пакетите от дървото с категории в лявата част. "
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2912,241 +2909,241 @@ msgstr ""
"Можете да прочетете информация за даден пакет, като щракнете върху името му, "
"намирайки го в списъка с пакети в горната дясната част."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"За да инсталирате, обновите или премахнете пакет, просто щтракнете върху "
"полето за отметки на пакета. "
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Обновяване на софтуер"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Моля, въведете име и парола за достъп до прокси\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновяване на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Моля, почакайте. Изтегля се списъка с огледалните сървъри."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Моля, почакайте. Изтегля се списъка с огледални сървъри от WEB сайта на "
"Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3159,17 +3156,17 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Избор на огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3185,7 +3182,7 @@ msgstr ""
"момента е недостъпен.\n"
"Моля, опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3201,17 +3198,17 @@ msgstr ""
"недостъпен.\n"
"Моля, опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не мога да открия подходящ огледален сървър."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3226,48 +3223,48 @@ msgstr ""
"това, че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"в официалните обновления за Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Моля, изберете желания огледален сървър."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл от източник `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източника `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Отдалечена проверка на файла от източник `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва изтеглянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3276,7 +3273,7 @@ msgstr ""
"Изтегляне на `%s'\n"
"оставащо време:%s, скорост:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3285,22 +3282,22 @@ msgstr ""
"Изтегляне на `%s'\n"
"скорост:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Отменен"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка при получаване на пакетите"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3314,12 +3311,12 @@ msgstr ""
"`%s'. В случаи, че този източник е нрправилно конфигуриран,\n"
"можете да го премахнете, и да го добавите отново."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източник"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3328,12 +3325,12 @@ msgstr ""
"да го обновявате."
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля, изберете източници, които искате да се обновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3346,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3357,17 +3354,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не може да се създаде източник."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Грешка при добавяне на източник"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3378,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3389,7 +3386,7 @@ msgstr ""
"%s, която използвате (%s).\n"
"Ще бъде маркиран като изключен."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3400,12 +3397,12 @@ msgstr ""
"на Mageia (%s).\n"
"Ще бъде маркиран като изключен."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощна информация, зарежда се във фонов режим"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3443,36 +3440,36 @@ msgstr "Добавяне на urpmi източниk"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi информация за източник"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia обновяване"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index e94d4077..8d58ae88 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ভার্সান"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -293,10 +293,10 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
@@ -532,14 +532,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "মাধ্যমের সীমা:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
@@ -574,9 +574,9 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "যোগ করো..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "মাধ্যম"
@@ -638,174 +638,166 @@ msgstr ""
"%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n"
"(কী (key)-এর নাম: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_ফ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_মাধ্যম আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "অপশন (_অ)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Global অপশন সমুহ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "সমান্তরাল..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "প্রক্সি..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "সহায়িকা (_স)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_বাগ রিপোর্ট করো"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_সম্বন্ধে..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
-
# আছে কি
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ধরণ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -817,12 +809,12 @@ msgstr ""
"%s"
# ##এডিট
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -845,17 +837,17 @@ msgstr "ইনস্টল করা"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
@@ -871,7 +863,7 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
# উপলব্ধ
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -882,181 +874,181 @@ msgstr "(নেই)"
msgid "Security advisory"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "বিবরণ নেই"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "দল"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
# মাপ
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "ইউআরএল (URL):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ফাইল:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "নোটিশ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "প্যাকেজ করা"
@@ -1064,26 +1056,31 @@ msgstr "প্যাকেজ করা"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"দুঃক্ষিত, এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হলে আপনার সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্থ হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1092,62 +1089,62 @@ msgstr ""
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমুহের মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "ডিপেন্ডেনসির খাতিরে, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোকেও মুছে ফেলতে হবে:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1157,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1168,12 +1165,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1184,27 +1181,27 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1226,39 +1223,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1275,48 +1272,48 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
@@ -2173,8 +2170,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
@@ -2257,7 +2254,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2317,7 +2314,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
@@ -2542,49 +2539,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "পরিবর্তন:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মুছে ফেলো"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু করণীয় নেই"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
@@ -2653,508 +2650,508 @@ msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে য
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "নির্বাচিত: %s / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "প্যাকেজ করা"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "আর্কাইভ করা"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ইনস্টল করা নেই"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "ফাইল (_ফ)"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_মাধ্যম আপডেট"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান (_হ)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_প্রদর্শন"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_প্রদর্শন"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "প্রয়োগ"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "সফটওয়্যার আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "অস্ট্রিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "সুইজারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "কস্টা রিকা"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানি"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ডেনমার্ক"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "গ্রীস"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ফ্রাঁন্স"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "হাঙ্গেরী"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "কোরিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "সিঙ্গাপুর"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "স্লোভাকিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Mageia-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা "
"করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3167,17 +3164,17 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s পছন্দ"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3192,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"নেটওয়ার্ক অথবা ওয়েবসাইটটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নেই,\n"
"অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3207,17 +3204,17 @@ msgstr ""
"Mageia-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "কোন মিরর নেই"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "আমি কোন মানানসই মিরর খুঁজে পাচ্ছি না।"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3232,49 +3229,49 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mageia Official\n"
"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " বিফল!"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3283,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"`%s'-এর ডাউনলোড\n"
"অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3292,22 +3289,22 @@ msgstr ""
"`%s' এর ডাউনলোড\n"
"গতি: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3324,23 +3321,23 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n"
"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"ত্রুটিসমুহ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3364,17 +3361,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3385,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3396,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"সাথে মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3407,12 +3404,12 @@ msgstr ""
"মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3453,36 +3450,36 @@ msgstr "_মাধ্যম আপডেট"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c4e2cc3d..46304a38 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,52 +30,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar pakadoù"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Setu roll ar programmoù da vremanaat"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Doare"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Adstumm"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dibabit an holl re"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremanaat"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Anv ereañ :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "Seurt ar mediom :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
@@ -284,10 +284,10 @@ msgstr "Nullañ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
@@ -522,14 +522,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
@@ -564,9 +564,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Merañ an alc'hwezioù evit sinadurioù ar pakadoù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediom"
@@ -627,175 +627,167 @@ msgstr ""
"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an alc'hwez %s eus ar mediom %s ?\n"
"(anv an alc'hwez : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
+"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Kefluniañ ar media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Bremanaat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Ouzhpennañ ur mediom diouzhoc'h"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Dibarzhioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Dibarzhioù _hollek"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>H"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Merañ an al_c'hwezioù"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "K_enstur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roksi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reiñ da c'houzout ur gudenn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_A-brepoz ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
-"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bevaet "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Hizivaat "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -806,12 +798,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Kemmañ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -830,17 +822,17 @@ msgstr "Hini ebet (staliet eo)"
msgid "Unknown"
msgstr "Anavez"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s egor pladenn ouzhpenn a vo bet implijet."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s a bakad a vo bet degaset."
@@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "Disoc'hoù ar c’hlask"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Disoc'hoù ar c’hlask (hini ebet)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -866,252 +858,257 @@ msgstr "(Hegerz ebet)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Kemenn surentez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Deskrivadur ebet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "N'eo ket frank pakad-mañ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Diwall : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Penn ar bremanaat : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Stumm a zo stalied bremañ : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Strollad : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediom : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Ezhommoù nevez :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "An holl ezhommoù a zo staliet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Munudoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Restroù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Kemmoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoc’h evezh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Kavet eo bet ar pakad « %s »."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "N'emañ ket ar pakad-mañ e roll ar pakadoù koulskoude."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Marteze e vefe gwelloc'h deoc'h bremanaat ho stlennvon urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakadoù o klot :"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (mediom : %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Torret e vefe bet ho reizhiad ma vefe lamet ar pakad %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ar pakad a-heul a zo ret :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Titouroù muioc'h"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Titouroù war ar pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ret eo lemel un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1119,12 +1116,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lamet ivez abalamour d'hoc'h ezhommoù :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "N’em eus ket un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1133,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"Torret e vo ho reizhiad ma vefe lamet ar pakadoù-se, ho tigarez :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1144,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"ezhommoù :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ret eo staliañ pakadoù ouzhpenn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1160,27 +1157,27 @@ msgstr ""
"ezhommoù :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakadoù o klot :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "N'hell ket bet staliet ur pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "N’em eus ket gallet staliañ un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1202,37 +1199,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ret eo lemel un darn pakad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Bez eo a pakadoù a zo diuzet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Mennout a rit kuitaat da vat bremañ ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fazi : bez eo %s marc'het e mod lenn hepken."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Ret eo deoc'h dibab un darn pakad da gentañ."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a bakadoù zo diuzet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1243,48 +1240,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fazi sac'hus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon o tiskouez ar pakadoù ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus hini da vremanaat ebet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanabl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Staliet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ouzhpennabl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "N'eo ket da gaout deskrivadur ar pakad-mañ\n"
@@ -2128,8 +2125,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "O tigas %s eus titouroù XML ...\""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Gortozit mar plij"
@@ -2202,7 +2199,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2252,7 +2249,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù a-bouez ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@@ -2461,49 +2458,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Titouroù"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Emaon o vurutellat %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Kemmoù :"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Implij .%s evel ar restr gentañ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Burutellat ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
@@ -2563,506 +2560,506 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "titour XML ebet evit ar mediom « %s »"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Nullet eo bet klask"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Disoc'h ebet."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Diuzet : %s / egor dieub ar bladenn : %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakad"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Diellerezh"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stad"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "N'eo ket staliet"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "An holl bakadoù (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "An holl bakadoù (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "An holl bakadoù (nevez pe bevaet)"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "An holl bakadoù (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "An holl bakadoù (gant ar mediom)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-pakadoù"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakadoù grafek"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "An holl vremanaat"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Bremanaat reizh"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Gwel"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Sil"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "e deskrivadurioù bihan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Dibab an ezhommoù hep goulenn"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Bremanaat ar mediaoù"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Goullonderiñ an dibab"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Adkargañ roll ar _pakadoù"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Merour ar media"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Gwel"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Dibab an ezhommoù hep goulenn"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Diskouez ar pakadoù dibabet emgefreek"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Gwel"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Lakaat"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Digoradur berr"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Bremanaat ar pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Bremanaat Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Anv an arveriad :"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Lemel pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Bremanaat ar pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù ..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Aostralia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suis"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alamagn"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gall"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongri"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h enkargañ chomlec'hioù ar melezourioù."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Gortozit mar plij, emaon oc'h enkargañ chomlec'hioù ar melezourioù evit al "
"lec'hienn gwiad Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "sac'het eo bet degas [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3071,17 +3068,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Choaz ar melezour"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fazi en ur bellgargañ"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3091,7 +3088,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3101,17 +3098,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eus melezour ebet"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "N'hell ket bet kavet ur melezour mat bennak."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3121,55 +3118,55 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantaet."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr evit ar mediom « %s » ..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "O lenn restr ar vediom « %s » ..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "O lenn restr a-bell ar vediom « %s » ..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " graet."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s eur ar mediom %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "O komañs degas « %s » ..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3178,22 +3175,22 @@ msgstr ""
"Oc'h enkargañ « %s »\n"
"tizh : %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Nullet"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fazi en un digas ar pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3204,23 +3201,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dibabit ar media da vremanaat :"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3229,7 +3226,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3240,17 +3237,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "N’em eus ket gallet krouiñ ar mediom."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fazi en ur grouiñ ar mediom"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3261,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3269,7 +3266,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3277,12 +3274,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3316,36 +3313,36 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur mediom urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Titouroù diwar-benn ur mediom urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Bremanaat Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 4076d7b5..15377199 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje softverom"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
@@ -283,9 +283,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -294,10 +294,10 @@ msgstr "Odustani"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -532,14 +532,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Ograničenje medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
@@ -574,9 +574,9 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
@@ -637,173 +637,165 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite obrisati ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Autorska prava (C) %s Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake je Mageia alat za upravljanje paketima."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesi medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Osvježi medije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Op_cije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Globalne postavke..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Upravljaj ključevima..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Prijavi grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O programu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Autorska prava (C) %s Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake je Mageia alat za upravljanje paketima."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ažurirani paketi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Ovaj medij treba ažurirati prije upotrebe. Želite li to uraditi sada?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -814,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -841,17 +833,17 @@ msgstr "Nije instaliran"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
@@ -866,7 +858,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -877,254 +869,259 @@ msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Opis sigurnosnog problema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakiranje"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1133,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba "
"deinstalirati:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1147,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1158,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1174,27 +1171,27 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1205,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1216,37 +1213,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1263,48 +1260,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
@@ -2156,8 +2153,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim sačekajte"
@@ -2239,7 +2236,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2298,7 +2295,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2520,49 +2517,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Izmjene:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
@@ -2631,507 +2628,507 @@ msgstr "Uspješno dodan medij %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspješno dodan medij `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiranje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instaliran"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Svi updati"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Osvježi medije"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ponovo učitaj _listu paketa"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Podesite medije"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Brzi uvod"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Možete pretražiti pakete koristeći stablo kategorija sa lijeve strane."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Možete pregledati informacije o paketu klikom na njegovo ime na spisku desno."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Da biste instalirali, ažurirali ili uklonili paket, samo kliknite na \"kocku"
"\" pored njegovog imena."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ažuriranje programa"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Molim unesite vaše podatke radi pristupa proxy serveru\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švicarska"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mageia web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3144,17 +3141,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Izbor mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3169,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"Mreža ili web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3184,17 +3181,17 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mageia web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ne mogu pronaći nijedan pogodan mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3209,48 +3206,48 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mageia\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3259,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"Download '%s'\n"
"preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3268,22 +3265,22 @@ msgstr ""
"Download '%s'\n"
"brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Odustani"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Greška pri dobavljanju paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3299,12 +3296,12 @@ msgstr ""
"biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n"
"pokušati ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3312,12 +3309,12 @@ msgstr ""
"Nijedan medij nije aktivan. Morate aktivirati neke medije prije nego što ih "
"ažurirate."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3330,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3341,17 +3338,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3362,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3373,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"(%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3384,12 +3381,12 @@ msgstr ""
"koristite (%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3428,36 +3425,36 @@ msgstr "_Osvježi medije"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2a9a8878..8e9c4c73 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgstr ""
"cap actualització per als paquets instal·lats en el vostre \n"
"ordinador, o bé que ja les heu instal·lades totes."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestió de programari"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Aquesta és la llista de les actualitzacions del programari."
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Revisió"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arq"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya"
@@ -278,9 +278,9 @@ msgstr "Tipus de suport"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -528,14 +528,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
@@ -570,9 +570,9 @@ msgstr "Límit del suports"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Afegeix..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestiona claus per a signatures digitals de paquets"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Suport"
@@ -631,175 +631,167 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s per Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake és l'eina de Mageia per a la gestió dels paquets."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura suports"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualitza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Afegeix un suport personalitzat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opcions globals"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gestiona les _claus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paral·lel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Informeu d'un error"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Quant a..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s per Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake és l'eina de Mageia per a la gestió dels paquets."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Cal posar al dia aquest suport per a poder-lo utilitzar. Voleu actualitzar-"
"lo ara?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -810,12 +802,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -834,17 +826,17 @@ msgstr "Cap (instal·lat)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "s'utilitzarà %s espai de disc addicional."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "s'alliberarà %s d'espai de disc."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Es recuperaran %s dels paquets."
@@ -859,7 +851,7 @@ msgstr "Resultats de la cerca"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -870,197 +862,202 @@ msgstr "(No disponible)"
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sense descripció"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "<b>No està suportat</b> per Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Podria <b>fer malbé</b> el vostre sistema."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Aquest paquet no és programari lliure"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Aquest paquet és un candidat potencial per a una actualització."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Aquesta és una actualització oficial admesa per Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Aquesta és una actualització no oficial."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Aquest és un paquet oficial admès per Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Nota: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motiu de l'actualització: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grup: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Suport: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Noves dependències:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "S'han instal·lat totes les dependències."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalls:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitxers:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Historial de canvis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxers:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Historial de canvis:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripció: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "No s'ha trobat el paquet «%s»."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Potser voleu actualitzar la vostra base de dades urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquets coïncidents:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (suport: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "L'eliminació del paquet %s faria malbé el vostre sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1069,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"El paquet «%s» és a la llista d'omissions.\n"
"Voleu seleccionar-lo igualment?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1078,48 +1075,48 @@ msgstr ""
"Abans cal actualitzar rpmdrake o alguna de les seves dependències "
"prioritàries. En acabat es reiniciarà rpmdrake."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació sobre el paquet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolliu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Es necessita el paquet següent:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un d'aquests paquets:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació sobre els paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "S'estan comprovant les dependències del paquet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar alguns paquets addicionals"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1127,12 +1124,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Degut a les seves dependències, s'eliminaran també el(s) paquet(s) següents:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Alguns paquets no es poden esborrar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1141,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"L'eliminació d'aquests paquets faria malbé el vostre sistema:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1152,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"següents:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquets addicionals necessaris"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1167,27 +1164,27 @@ msgstr ""
"Per a complir les dependències, cal instal·lar també els següents paquets:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paquets conflictius"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "No es pot instal·lar un dels paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "No es poden instal·lar alguns paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1198,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1206,37 +1203,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar alguns paquets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "S'han seleccionat alguns paquets."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voleu sortir?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Error: sembla que %s està muntat només per a lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Cal que primer seleccioneu alguns paquets."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hi ha massa paquets seleccionats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1247,48 +1244,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "S'ha produït un error fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Espereu, s'estan llistant els paquets..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi ha cap actualització"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tots"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Millorables"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lats"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegibles"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "No hi ha cap descripció disponible per a aquest paquet\n"
@@ -2139,8 +2136,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "S'està obtenint «%s» de les metadades XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
@@ -2224,7 +2221,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2278,7 +2275,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Espereu, s'estan llistant els paquets bàsics..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2473,49 +2470,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "S'està inspeccionant %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Canvis:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "La instal·lació ha acabat"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecciona..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Espereu, s'està cercant..."
@@ -2575,506 +2572,506 @@ msgstr "El suport %s s'ha afegit amb èxit."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "El suport «%s» s'ha afegit amb èxit."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "S'ha interromput la cerca"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "No hi ha cap resultat de cerca."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionats: %s / Espai de disc disponible: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arq."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instal·lats"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabètic"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Només les fulles, ordenades per data d'instal·lació"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, per disponibilitat d'actualització"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets, per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per mida"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de suport"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paquets"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquets amb GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Totes les actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualitzacions de correccions d'errors"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualitzacions generals"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripcions"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resums"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Selecciona les dependències sense preguntar-ho"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Buida la memòria cau després d'una instal·lació amb èxit"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Calcula les actualitzacions a l'arrencada"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Cerca en _noms complets de paquet"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Utilitza expressions _regulars en les cerques"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualitza els suports"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reinicia la selecció"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Gestió de suports"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Selecciona les dependències sense preguntar-ho"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Buida la memòria cau després d'una instal·lació amb èxit"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Mostra els paquets seleccionats automàticament"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualitza"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Calcula les actualitzacions a l'arrencada"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Cerca en _noms complets de paquet"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Utilitza expressions _regulars en les cerques"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Introduïu el text que voleu cercar i premeu la tecla de retorn"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducció ràpida"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake ja s'està executant (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualització de programari"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Actualització de Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Entreu les vostres dades per accedir al servidor intermediari\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de paquets de programari"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualització de paquets de programari"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació de paquets de programari"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informació..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Espereu, s'estan descarregant les adreces de les rèpliques."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Espereu, s'estan descarregant les adreces de les rèpliques des del lloc "
"Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "la recuperació de [%s] ha fallat"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3087,17 +3084,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Tria de rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3107,7 +3104,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3117,17 +3114,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "No hi ha cap rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No s'ha trobat cap rèplica adequada."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3137,48 +3134,48 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Trieu la rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "S'està examinant el fitxer del suport «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "S'està examinant el fitxer remot del suport «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fet."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ha fallat!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s des del suport %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "S'està iniciant la descàrrega de «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3187,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"Descàrrega de «%s»\n"
"temps restant: %s, velocitat: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3196,22 +3193,22 @@ msgstr ""
"Descàrrega de «%s»\n"
"velocitat:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Espereu, s'estan actualitzant els suports..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error en la recuperació dels paquets"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3222,23 +3219,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza els suports"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu els suports que voleu actualitzar:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3251,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3259,17 +3256,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No s'ha pogut crear el suport."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "No s'ha pogut afegir el suport"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3280,7 +3277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3288,7 +3285,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3296,12 +3293,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3335,35 +3332,35 @@ msgstr "Afegeix suports urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informació sobre el suport urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Executa l'actualitzador de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 67d68404..9541f1fd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Seznam softwarových balíčků k aktualizaci"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Vydání"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -541,14 +541,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Omezení zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -583,9 +583,9 @@ msgstr "Omezení zdroje"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Přidat..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa klíčů pro digitální podpisy balíčků"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Zdroj"
@@ -646,179 +646,171 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odebrat klíč %s ze zdroje %s?\n"
"(název klíče je: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíčků Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Vladimír Marek, vlmarek@volny.cz\n"
+"Radek Vybíral, Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
+"Michal Bukovjan, bukm@centrum.cz\n"
+"Vlastimil Ott, vlastimil@e-ott.info\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavit zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Akt_ualizovat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Přidat specifické _zrcadlo zdroje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Z"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Přid_at vlastní zdroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "V_olby"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globální nastavení"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Správa _klíčů"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelní instalace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_věda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Nah_lásit chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O aplikaci..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíčků Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Vladimír Marek, vlmarek@volny.cz\n"
-"Radek Vybíral, Radek.Vybiral@vsb.cz\n"
-"Michal Bukovjan, bukm@centrum.cz\n"
-"Vlastimil Ott, vlastimil@e-ott.info\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Aby byl tento zdroj použitelný, je třeba jej aktualizovat. Chcete jej "
"aktualizovat nyní?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -829,12 +821,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -857,17 +849,17 @@ msgstr "Nic (instalováno)"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Bude použito dalších %s diskového prostoru."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Bude uvolněno %s diskového prostoru."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Bude staženo %s balíčků."
@@ -882,7 +874,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -893,197 +885,202 @@ msgstr "(Není k dispozici)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Bezpečnostní informace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Žádný popis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Tento balíček <b>není</b> podporován distribucí Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Může <b>rozbít</b> váš systém."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Tento balíček neobsahuje svobodný software"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Tento balíček obsahuje novou verzi, která byla zpětně portována."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Tento balíček je potenciální kandidát na aktualizaci."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Toto je oficiální aktualizace podporovaná distribucí Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Toto je neoficiální aktualizace."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Toto je oficiální balíček podporovaný Mageiou"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Poznámka: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Skupina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nové závislosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Soubory:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Změny:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Byl nalezen balíček \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Tento balíček se nicméně nenachází na seznamu balíčků."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Možná byste měli aktualizovat databázi urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Odpovídající balíčky:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (zdroj: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Odstranění balíčku %s by poškodilo váš systém"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Balíček \"%s\" je na seznamu urpmi pro vynechávání.\n"
"Chcete jej přesto vybrat?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1101,60 +1098,60 @@ msgstr ""
"Je třeba nejprve aktualizovat aplikaci Rpmdrake nebo jednu z jejich "
"prioritních závislostí. Aplikace Rpmdrake se poté restartuje."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Je zapotřebí následující balíček:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Ověřuji závislosti balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující balíčky:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1174,12 +1171,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1190,27 +1187,27 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Konfliktní balíčky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Jeden balíček nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1221,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1232,37 +1229,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Některé balíčky jsou vybrány."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chcete skončit?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1279,48 +1276,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádné aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
@@ -2178,8 +2175,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Získávám '%s' z XML metadat..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Počkejte, prosím "
@@ -2266,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"Nemáte nastavena žádná aktualizační média. MageiaUpdate nemůže bez "
"aktualizačních médií pracovat."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2325,7 +2322,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji základní balíčky..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2540,17 +2537,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Změny:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2559,32 +2556,32 @@ msgstr ""
"Můžete soubor .%s buď odstranit, použít jej jako hlavní soubor, nebo "
"neudělat nic. Pokud si nejste jisti, ponechte stávající soubor (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
@@ -2653,37 +2650,37 @@ msgstr "Zdroj %s byl úspěšně přidán."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "pro zdroj \"%s\" není k dispozici xml-info"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Hledání přerušeno"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybraný"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Žádné výsledky hledání."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2691,471 +2688,471 @@ msgid ""
msgstr ""
"Žádné výsledky hledání. Možná chcete přepnout na pohled „%s” a filtr „%s”"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybráno: %s / Volné místo na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, řazené podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizací"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Zpětné portace"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta balíčky"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Balíčky s GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Všechny aktualizace"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ve shrnutích"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Vybírat závi_slé balíčky bez ptaní"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Smazat dočasnou paměť po úspěšné instalaci"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "Počítat aktualiza_ce při startu"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Hledat v _plných názvech balíčků"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Používat při hledání _regulární výrazy"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Znovu načíst seznam _balíčků"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Správce _zdrojů softwaru"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazit"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Vybírat závi_slé balíčky bez ptaní"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Smazat dočasnou paměť po úspěšné instalaci"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Zobrazit auto_maticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "Počítat aktualiza_ce při startu"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Hledat v _plných názvech balíčků"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Používat při hledání _regulární výrazy"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Zadejte prosím řetězec, který chcete vyhledat, a stiskněte klávesu <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rychlý úvod"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé straně."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček v seznamu vpravo."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Chcete-li instalovat, aktualizovat nebo odstranit balíček, klepněte na jeho "
"\"zaškrtávací políčko\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake již běží (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualizace softwaru"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Zadejte prosím své přístupové informace k proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků softwaru"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualizace balíčků softwaru"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků softwaru"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Prosím vyčkejte, stahuje se seznam zrcadel ze stránek Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "načtení [%s] selhalo"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3168,17 +3165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Výběr zrcadla"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo webové stránky nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3208,17 +3205,17 @@ msgstr ""
"Připojení k síti nebo stránky Mageia mohou být mimo provoz. \n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nelze nalézt žádné vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3233,48 +3230,48 @@ msgstr ""
"to však tím, že architektura Vašeho počítače není podporována\n"
"oficiálními aktualizacemi Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3283,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"Stahování '%s'\n"
"zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3292,22 +3289,22 @@ msgstr ""
"Stahování '%s'\n"
"rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba při získávání balíčků"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3324,12 +3321,12 @@ msgstr ""
"instalační zdroj dostupný a měli byste to zkusit\n"
"později."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3337,12 +3334,12 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný aktivní zdroj. Aby bylo možné zdroje aktualizovat, "
"musíte některé z nich povolit."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3355,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3366,17 +3363,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Nepodařilo se přidat médium"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3387,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3398,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"distribuce %s, která právě běží (%s).\n"
"Tento zdroj bude vypnut."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3409,12 +3406,12 @@ msgstr ""
"provozujete (%s).\n"
"Z toho důvodu bylo vypnuto."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3449,36 +3446,36 @@ msgstr "Přidat zdroj urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informace o zdroji urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 7939d835..77e3d0c6 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 20:03-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UK\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Dyma restr o ddiweddariadau pecynnau meddalwedd"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn "
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Ryddhau"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dewis popeth"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -291,9 +291,9 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "Diddymu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
@@ -547,14 +547,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Terfyn cyfrwng:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
@@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Ychwanegu..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Cyfrwng"
@@ -654,173 +654,165 @@ msgstr ""
"Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
"(enw'r allwedd: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Diweddaru"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Add a specific _media mirror"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Ychwanegu cyfrwng addasu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Dewisiadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Dewisiadau eang..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Rheoli allweddi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Dirprwy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Adrodd ar Wall"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ynghylch..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Hawlfraint (C) %s Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Diweddariadau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Mae angen diweddaru'r cyfrwng i fod yn ddefnyddiol. Diweddaru?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -831,12 +823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -859,17 +851,17 @@ msgstr "Dim (gosod)"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Bydd %s o le ychwanegol ar ddisg yn cael ei ddefnyddio."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Bydd %s o becynnau'n cael eu hadfer"
@@ -884,7 +876,7 @@ msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -895,197 +887,202 @@ msgstr "(Dim ar gael)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Dim disgrifiad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Mae'r pecyn canlynol yn mynd i gael ei osod:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grŵp:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Pensaernïaeth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Manylion:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ffeiliau:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Cofnod Newid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Mae'r pecyn \"%s\" wedi ei ganfod."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Er hynny, nid yw'r pecyn ar y rhestr pecynnau."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Efallai eich bod angen diweddaru cronfa ddata urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pecynnau cyfatebol"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (cyfrwng: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Bydd tynnu'r pecyn %s yn torri eich system"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1094,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n"
"Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1103,60 +1100,60 @@ msgstr ""
"Mae rpmdrake neu un o'i ddibyniaethau angen ei ddiweddaru yn gyntaf. Bydd "
"rpmdrake yn ail gychwyn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Mae angen y pecyn canlynol:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Gwirio dibyniaethau'r pecyn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol hefyd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1175,12 +1172,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1191,27 +1188,27 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pecynnau sy'n Gwrthdaro"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod un pecyn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1233,37 +1230,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Gwall: %s i weld wedi ei osod fel darllen yn unig."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1274,48 +1271,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Gosodwyd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n"
@@ -2170,8 +2167,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Tynnu '%s' o meta data XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Arhoswch"
@@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"Nid oes gennych gyfrwng diweddaru wedi ei ffurfweddu. Nid yw MageiaUpdate yn "
"gallu gweithredu heb gyfrwng diweddaru."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2318,7 +2315,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau sail..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -2527,17 +2524,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Newidiadau:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2546,32 +2543,32 @@ msgstr ""
"Mae modd un ai tynnu'r ffel .%s, ei defnyddio fel y brif ffeil neu gwneud "
"dim. Os ydych cyn ansicr, cadwch y ffeil bresennol (\"%s\")"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
@@ -2640,37 +2637,37 @@ msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "dim xml-info ar gael ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Atal y chwilio"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Dim canlyniadau chwilio"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2679,468 +2676,468 @@ msgstr ""
"Dim canlyniadau chwilio. Efallai'r hoffech chi newid i'r golwg '%s' ac i'r "
"hidl '%s'."
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Dewiswyd: %s / Lle gwag ar ddisg: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pecyn"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Heb eu gosod"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Ad-ddiweddaru"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pecynnau meta"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pecynnau sydd â rhyngwyneb"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Pob diweddariad"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Diweddariadau cyffredinol"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Golwg"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Hidl"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mewn enwau"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mewn disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "mewn crynodebau"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Dewis dibyniaethau heb ofyn"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Clirio'r storfa llwytho i lawr ar ôl gosod yn llwyddiannus"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Cyfrifo diweddariadau wrth gychwyn"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Diweddaru'r _cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Ailosod y _dewis"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Ail-lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Gadael"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Rheolwr Cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Golwg"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Dewis dibyniaethau heb ofyn"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Clirio'r storfa llwytho i lawr ar ôl gosod yn llwyddiannus"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Golwg"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Cyfrifo diweddariadau wrth gychwyn"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Teipiwch y llinyn i chwilio amdani ac yna pwyso bysell <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Cyflwyniad Cyflym"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Gallwch edrych ar y pecynnau drwy'r rhestr categorïau ar y chwith."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "I osod, diweddaru neu dynnu rhaglen, cliciwch ar ei \"flwch ticio\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Diweddaru Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Diweddaru Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Rhowch eich hawl i gael mynediad dirprwy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Enw Defnyddiwr:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Diweddaru Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Y Swistir"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ffindir"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slofacia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsiena"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "methodd estyn [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3153,17 +3150,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Dewis drychau"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3178,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu'r safle, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,17 +3190,17 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mageia, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Dim drych"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Methu canfod drych addas."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3218,48 +3215,48 @@ msgstr ""
"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
"Swyddogol Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gorffen.."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " methwyd!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s o gyfrwng %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3268,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"Llwytho '%s' i lawr\n"
"amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3277,22 +3274,22 @@ msgstr ""
"Llwytho '%s' i lawr\n"
"cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Diddymwyd"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Gwall estyn pecynnau"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3309,23 +3306,23 @@ msgstr ""
"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
"rhywbryd."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "Heb ganfod cyfrwng byw. Rhaid galluogi cyfrwng i'w diweddaru."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3338,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"Gwallau:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3349,17 +3346,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3370,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3381,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"%s rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3392,12 +3389,12 @@ msgstr ""
"Mageia rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3434,36 +3431,36 @@ msgstr "Ychwanegu cyfrwng urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Diweddaru Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9b4094d3..22c3d77e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,52 +38,52 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administration af programmel"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Her er listen over programmelopdateringer"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Udgave"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alt"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -307,10 +307,10 @@ msgstr "Annullér"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
@@ -552,14 +552,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrænse:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -594,9 +594,9 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Tilføj..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrér nøgler for digitale underskrifter på pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
@@ -657,173 +657,165 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n"
"(navn på nøglen: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake er Mageia' værktøj til pakkeadministration."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurér medier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Filer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Opdatér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Tilføj et specifikt _medie-spejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Tilføj selvvalgt medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Generelle valgmuligheder"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Administrér _nøgler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapportér fejl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake er Mageia' værktøj til pakkeadministration."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Mediet skal opdateres for at være brugeligt. Skal det opdateres nu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -834,12 +826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -862,17 +854,17 @@ msgstr "Ingen (installeret)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s mere diskplads vil blive brugt."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s diskplads vil blive frigjort."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s pakker vil blive hentet."
@@ -887,7 +879,7 @@ msgstr "Søgeresultater"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -898,197 +890,202 @@ msgstr "(Ingen tilgængelig)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Sikkerhedsråd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Det er <b>ikke understøttet</b> af Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "De kan <b>ødelægge</b> dit system."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Denne pakke er ikke frit programmel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Denne pakke indeholder en ny version som blev tilbageporteret."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Denne pakke er en mulig kandidat for en opdatering."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Dette er en officiel opdatering som er understøttet af Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Dette er en uofficiel opdatering."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Dette er en officiel pakke understøttet af Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Bemærk: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nye afhængigheder:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Ændringslog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Pakken \"%s\" blev fundet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Imidlertid er denne pakke ikke i pakkelisten."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Måske skulle du opdatere din urpmi-database."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakke"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (medie %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Fjernelse af pakke %s ville ødelægge dit system"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Pakken \"%s\" er i oversprings-listen.\n"
"Vil du vælge den alligevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1106,60 +1103,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake eller en af dens prioriterede afhængige skal opdateres først. "
"Rpmdrake vil derefter genstarte."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Den følgende pakke behøves:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Tjekker afhængigheder for pakke..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1168,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1179,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1194,27 +1191,27 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Konfliktende pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "En pakke kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1225,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1236,37 +1233,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Nogen pakker er valgt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1282,48 +1279,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
@@ -2179,8 +2176,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Henter '%s' fra XML meta-data..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
@@ -2266,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke noget opdateringsmedie. MageiaUpdate kan ikke virke uden noget "
"opdateringsmedie."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2325,7 +2322,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Vent venligst, lister basale pakker..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -2534,17 +2531,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informationer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ændringer:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2553,32 +2550,32 @@ msgstr ""
"Du kan enten fjerne filen %s, bruge den som hovedfil, eller gøre ingenting. "
"Hvis du ikke ved hvad du skal gøre, bør du beholde den gældende fil ('%s')."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
@@ -2647,37 +2644,37 @@ msgstr "Tilføjelse af medie %s gennemført."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Ingen xml-info for medie \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Søgning afbrudt"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Ingen søgeresultater."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2686,470 +2683,470 @@ msgstr ""
"Ingen søgeresultater. Måske vil du skifte over til '%s'-visningen og til -"
"%s'-filtret"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Fri diskplads: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkitektur"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbageporteringer"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakker"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Grafiske pakker"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle opdateringer"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Generelle opdateringer"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Vælg afhængigheder uden at spørge"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Tøm mellemlager til filhentning efter fuldført installering"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Beregn opdateringer ved opstart"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Søg i _fulde pakkenavne"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Brug _regulære udtryk i søgninger"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Genindlæs _pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Media Manager"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Vælg afhængigheder uden at spørge"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Tøm mellemlager til filhentning efter fuldført installering"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Beregn opdateringer ved opstart"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Søg i _fulde pakkenavne"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Brug _regulære udtryk i søgninger"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Indtast strengen du vil søge efter, og tryk så <retur>-tasten"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Hurtig introduktion"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bladre i pakkerne via kategoritræet til venstre."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"For at installere, opdatere eller fjerne en pakke skal du blot klikke i "
"afkrydsningsfeltet."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake kører allerede (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Opdatering af programmel"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Indtast dine adgangsoplysninger for adgang til proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Opdatering af programpakker"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mageias websted."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "hentning af [%s] mislykkedes"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3162,17 +3159,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Valg af spejl"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3187,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3202,17 +3199,17 @@ msgstr ""
"Netværket eller Mageias websted kan være utilgængelige.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Intet spejl"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3227,48 +3224,48 @@ msgstr ""
"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n"
"Mageia' officielle opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vælg ønsket spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykkedes!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medie %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter hentning af `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3277,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"Hentning af `%s'\n"
"resterende tid:%s, hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3286,22 +3283,22 @@ msgstr ""
"Hentning af `%s'\n"
"hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fejl ved hentning af pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3317,12 +3314,12 @@ msgstr ""
"det igen for at omkonfigurere det - eller også er det utilgængeligt i \n"
"øjeblikket, og du bør da prøve igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3330,12 +3327,12 @@ msgstr ""
"Intet aktivt medie blev fundet. Du skal aktivere nogen medier for at kunne "
"opdatere dem."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3348,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"Fejl:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3359,17 +3356,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3380,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3391,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"kører (%s).\n"
"Det vil blive deaktiveret."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3402,12 +3399,12 @@ msgstr ""
"kører (%s).\n"
"Den vil blive deaktiveret."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3446,36 +3443,36 @@ msgstr "Tilføj urpmi-medier"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info om urpmi medie"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Opdatér"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a37d9e57..b5f91e81 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n"
"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software-Verwaltung"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Liste der Softwareupdates"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -287,9 +287,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -298,10 +298,10 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -550,14 +550,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Medienbeschränkung:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -592,9 +592,9 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Hinzufügen ..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Schlüssel für digitale Signaturen von Paketen verwalten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@@ -659,177 +659,169 @@ msgstr ""
"entfernen wollen?\n"
"(Name des Schlüssels: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake ist die Paketverwaltung von Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
+"Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Medien konfigurieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<Strg>-U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Einen bestimmten _Spiegelserver hinzufügen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<Strg>-M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Hinzufügen eines Benutzer Mediums"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<Strg>-A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "_Schließen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<Strg>-W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Optionen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale Optionen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<Strg>-G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Schlüssel _verwalten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<Strg>-K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Para_llel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<Strg>-P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Pro_xy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<Strg>-R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Fehler melden"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Über ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake ist die Paketverwaltung von Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
-"Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Dieses Medium muss aktualisiert werden, damit es benutzbar ist. Jetzt "
"aktualisieren?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -840,12 +832,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -867,17 +859,17 @@ msgstr "Keine (Installiert)"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s zusätzlicher Speicher wird benötigt"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s Speicher wird freigegeben."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s der Pakete werden geholt."
@@ -892,7 +884,7 @@ msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -903,198 +895,203 @@ msgstr "(Nicht vorhanden)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Sicherheitsberatung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Es wird von Mageia <b>nicht unterstützt</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Es könnte Ihr System <b>zerstören.</b>"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Dieses Paket ist keine freie Software"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Dieses Paket enthält eine neue Version, die zurückportiert wurde."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Diese Paket ist ein möglicher Kandidat für eine Aktualisierung."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
"Dies ist eine offizielle Aktualisierung, die von Mageia unterstützt wird."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Dies ist eine inoffizielle Aktualisierung."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Dies ist ein offizielles Paket, das von Mageia unterstützt wird"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Hinweis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Neue Abhängigkeiten:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Alle Abhängigkeiten sind installiert."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "ChangeLog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Das Paket „%s“ wurde gefunden."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Jedoch befindet sich dieses Paket nicht in der Paketliste."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Sie sollten Ihre Urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakete abgleichen:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "-%s (Medium: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Das Entfernen des %s-Paketes würde Ihr System unbrauchbar machen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1103,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Das Paket „%s“ befindet sich in der Liste zu überspringender Pakete.\n"
"Wollen Sie es trotzdem auswählen?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1112,48 +1109,48 @@ msgstr ""
"Rpmdrake oder eine seiner primären Abhängigkeiten müssen zuerst aktualisiert "
"werden. Rpmdrake wird dann neu gestartet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Folgendes Paket wird benötigt:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten des Paketes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1162,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"Um alle Abhängigkeiten gewährleisten zu können werden folgende Pakete "
"gelöscht:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1176,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1186,12 +1183,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1202,27 +1199,27 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakete mit Konflikten"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Liste zu überspringender Pakete)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ein Paket konnte nicht installiert werden."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1233,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1244,37 +1241,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Es sind einige Pakete ausgewählt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wollen Sie die Anwendung wirklich beenden?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fehler: %s ist im „Nur-lese“-Modus eingebunden."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1291,48 +1288,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
@@ -2196,8 +2193,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hole „%s“ aus den XML-Meta-Daten..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
@@ -2289,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Update-Quellen eingerichtet. MageiaUpdate kann ohne Update-"
"Quellen nicht arbeiten."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2348,7 +2345,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2563,17 +2560,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informationen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s untersuchen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2583,32 +2580,32 @@ msgstr ""
"nichts unternehmen. Wenn Sie unsicher sind, behalten sie die momentane Datei "
"(„%s“)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuchen ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, es wird gesucht ..."
@@ -2678,37 +2675,37 @@ msgstr "Medium „%s“ erfolgreich hinzugefügt."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium „%s“ erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "keine XML-Information für das Medium „%s“ verfügbar"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Suche abgebrochen"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Keine Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2717,236 +2714,236 @@ msgstr ""
"Keine Suchergebnisse. Sie sollten auf die „%s“-Ansicht und den „%s“-Filter "
"umschalten"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+"Zurücksetzen abgebrochen (Die RPM_Datenbank ist von einem anderen Prozess "
+"gesperrt)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Ausgewählt: %s / Freier Plattenplatz: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Architektur"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht Installiert"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Update-Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rückportierung"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-Pakete"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Programme mit graphischer Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle Updates"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in Zusammenfassungen"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Wähle Abhängigkeiten ohne nachzufragen"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Lösche den Downloadspeicher nach der erfolgreichen Installation"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Suche nach Updates während des Boot-Vorganges"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Im _kompletten Paketnamen suchen"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Nutze in der Suche reguläre Ausdrücke"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Aus_wahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-"Zurücksetzen abgebrochen (Die RPM_Datenbank ist von einem anderen Prozess "
-"gesperrt)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<Strg>-Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Paket_quellen-Manager"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "An_sicht"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Wähle Abhängigkeiten ohne nachzufragen"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Lösche den Downloadspeicher nach der erfolgreichen Installation"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch aus_gewählte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "An_sicht"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Suche nach Updates während des Boot-Vorganges"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Im _kompletten Paketnamen suchen"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Nutze in der Suche reguläre Ausdrücke"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Zeichenkette ein, nach der Sie suchen wollen und drücken "
"Sie dann die Eingabetaste"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kurze Einführung"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Sie können die Pakete durch die Kategorien auf der linken Seite durchsuchen."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2954,241 +2951,241 @@ msgstr ""
"Sie bekommen Informationen über das Paket, wenn Sie auf die Liste auf der "
"rechten Seite klicken."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Zum Installieren, Aktualisieren oder zum Updaten eines Paketes, klicken Sie "
"auf das zugehörige „Kontrollkästchen“."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake läuft bereits (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Softwareaktualisierung"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia-Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Zugangsdaten für den Zugang zum Proxy ein \n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualisierung der Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informationen ..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Bitte warten, Holen der Spiegel-Server-Adressen."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Bitte warten Sie. Die Adressen der Spiegel-Server werden von der Mageia-"
"Webseite geladen."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Holen von [%s] schlug fehl"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3201,17 +3198,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Spiegel-Server Auswahl"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler während des Download-Vorgangs"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3226,7 +3223,7 @@ msgstr ""
"Das Netzwerk, oder die Webseite sind nicht erreichbar.\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3241,17 +3238,17 @@ msgstr ""
"Entweder ist das Netzwerk oder die Mageia-Webseite nicht erreichbar.\n"
"Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Spiegel-Server"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ich kann keinen passenden Spiegel-Server finden."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3265,48 +3262,48 @@ msgstr ""
"Es gibt zahlreiche mögliche Fehlerquellen. Der häufigste Fehler ist, dass es "
"für Ihre Prozessorarchitektur keine offiziellen Mageia-Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Spiegel-Server."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Datei auf entferntem Medium „%s“ untersuchen ..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " fehlgeschlagen!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Den Download von „%s“ starten..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3315,7 +3312,7 @@ msgstr ""
"Herunterladen von „%s“\n"
"Restdauer: %s, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3324,22 +3321,22 @@ msgstr ""
"Herunterladen von „%s“\n"
"Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Medium wird aktualisiert, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Paketen"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3356,12 +3353,12 @@ msgstr ""
"danach erneut hinzuzufügen und konfigurieren, oder es ist zur Zeit nicht\n"
"erreichbar und Sie sollten es später nochmals versuchen."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3369,12 +3366,12 @@ msgstr ""
"Kein aktives Medium gefunden. Sie müssen Medien aktivieren, um diese "
"aktualisieren zu können."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3387,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"Fehler:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3397,17 +3394,17 @@ msgstr ""
"Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Das Medium kann nicht angelegt werden."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3418,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3429,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"der Version von %s, welche Sie benutzen (%s), überein.\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3440,12 +3437,12 @@ msgstr ""
"der Version von Mageia überein, welche Sie benutzen (%s).\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3485,36 +3482,36 @@ msgstr "Urpmi-Medium hinzufügen "
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi-Medien-Informationen"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia-Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9100bf7d..e0ad41f3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 06:20+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,52 +36,52 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για τα πακέτα που είναι εγκατεστημένα\n"
"στον υπολογιστή σας, είτε ότι έχετε ήδη εγκαταστήσει όλες τις ενημερώσεις."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Εδώ είναι η λίστα με τις ενημερώσεις των πακέτων λογισμικού"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Έκδοση κυκλοφορίας"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Αρχιτεκ."
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Χρήστης:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
@@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "Τύπος του μέσου:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
@@ -559,14 +559,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Όριο μέσων:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Προσθήκη..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Διαχείριση των κλειδιών των ψηφιακών υπογραφών των πακέτων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
@@ -665,178 +665,170 @@ msgstr ""
"Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του κλειδιού %s από το μέσο %s;\n"
"(όνομα κλειδιού: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C)%s από τη Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake είναι το εργαλείο διαχείρισης πακέτων της Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n"
+"Νίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>\n"
+"Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ρύθμιση μέσων"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Ενημέρωση"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου καθρεπτισμού _μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Προσθήκη ενός προσαρμοσμένου μέσου"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Επιλογές"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Καθολικές επιλογές"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Διαχείριση _κλειδιών"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Παράλληλο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Διαμεσολαβητής"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Αναφορά σφάλματος"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Σχετικά με..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C)%s από τη Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake είναι το εργαλείο διαχείρισης πακέτων της Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n"
-"Νίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>\n"
-"Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Αυτό το μέσο χρειάζεται να ενημερωθεί ώστε να είναι χρησιμοποιήσιμο. Να "
"ενημερωθεί τώρα;"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -847,12 +839,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -877,17 +869,17 @@ msgstr "Κανένα (εγκαταστημένο)"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί επιπλέον χώρος %s στο σκληρό δίσκο."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Θα ελευθερωθεί χώρος %s στο σκληρό δίσκο."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s από πακέτα θα ανακτηθούν."
@@ -902,7 +894,7 @@ msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -913,198 +905,203 @@ msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Ανακοίνωση ασφαλείας"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Δεν <b>υποστηρίζεται</b> από τη Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Μπορεί να <b>καταστρέψει</b> το σύστημά σας."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Αυτό το πακέτο δεν είναι ελεύθερο λογισμικό"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
"Αυτό το πακέτο περιέχει μια νέα έκδοση που έχει μεταφερθεί από backport."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Αυτό το πακέτο είναι εν δυνάμει υποψήφιο για μια ενημέρωση."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Αυτή η ενημέρωση είναι επίσημη και υποστηρίζεται από τη Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Αυτή είναι μια ανεπίσημη ενημέρωση."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Αυτό είναι ένα επίσημο πακέτο που υποστηρίζεται από τη Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Σημείωση: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Λόγος ενημέρωσης: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Ομάδα :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Αρχιτεκτονική: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Νέες εξαρτήσεις:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Εγκαταστάθηκαν όλες οι εξαρτήσεις."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Λεπτομέρειες:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Αρχεία:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Αλλαγές:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Το πακέτο «%s» δεν βρέθηκε."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Ωστόσο, αυτό το πακέτο δεν βρίσκεται στη λίστα πακέτων."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Θα πρέπει πιθανώς να ενημερώσετε τη βάση δεδομένων urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Πακέτα που ταιριάζουν:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (μέσο: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1113,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"Το πακέτο «%s» είναι στη λίστα παράλειψης της urpmi.\n"
"Θέλετε να το επιλέξετε έτσι κι αλλιώς;"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1122,48 +1119,48 @@ msgstr ""
"Πρέπει πρώτα να ενημερωθεί το Rpmdrake ή μία από τις εξαρτήσεις του με "
"προτεραιότητα. Στη συνέχεια θα γίνει επανεκκίνηση του Rpmdrake."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Απαιτείται το παρακάτω πακέτο:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Απαιτείται ένα από τα παρακάτω πακέτα:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Έλεγχος των εξαρτήσεων του πακέτου..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα χρειάζεται να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1172,12 +1169,12 @@ msgstr ""
"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης να "
"αφαιρεθούν:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1186,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Λυπάμαι αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1197,12 +1194,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Χρειάζονται πρόσθετα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1213,27 +1210,27 @@ msgstr ""
"τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Συγκρουόμενα πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ανήκει στη λίστα των προς παράλειψη)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ένα πακέτο δεν μπορεί να εγκατασταθεί"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1244,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1255,38 +1252,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Έχουν επιλεγεί ορισμένα πακέτα."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε;"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
"Σφάλμα: το %s φαίνεται να έχει προσαρτηθεί μόνο με δικαιώματα ανάγνωσης."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1303,48 +1300,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε βέβαιος/η για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Σφάλμα κατάρρευσης"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα κρίσιμο σφάλμα: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται ταξινόμηση των πακέτων..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς ενημέρωση"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή γι' αυτό το πακέτο\n"
@@ -2211,8 +2208,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Λήψη του «%s» από τα μεταδεδομένα XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
@@ -2302,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε ρυθμίσει κανένα μέσο ενημέρωσης. Το MageiaUpdate δεν μπορεί να "
"λειτουργήσει χωρίς μέσα ενημέρωσης."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2363,7 +2360,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται ταξινόμηση των βασικών πακέτων..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -2574,17 +2571,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Επιθεώρηση του %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Αλλαγές:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2594,32 +2591,32 @@ msgstr ""
"κύριο αρχείο, είτε να μην κάνετε τίποτα. Αν δεν ξέρετε τι να κάνετε, "
"διατήρησε το τρέχον αρχείο «%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση του .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Επιθεώρηση..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
@@ -2690,37 +2687,37 @@ msgstr "Επιτυχής προσθήκη του μέσου %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Επιτυχής προσθήκη του μέσου «%s»."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες xml για το μέσο «%s»"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Η αναζήτηση ακυρώθηκε"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2729,237 +2726,237 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτηση. Θα πρέπει να επιλέξετε προβολή "
"«%s» καθώς και το φίλτρο «%s»"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+"Η επαναφορά ματαιώθηκε (η βάση της RPM είναι κλειδωμένη από μια άλλη "
+"διεργασία)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Επιλεγμένα: %s / Ελεύθερος χώρος στο δίσκο: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Αρχιτεκ."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Μη εγκατεστημένα"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά ομάδα"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Αχρησιμοποίητα πακέτα μόνο, ταξινομημένα ανά ημερομηνία εγκατάστασης"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά διαθεσιμότητα ενημερώσεων"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά κατάσταση επιλογής"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά μέγεθος"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Όλα τα πακέτα, ανά αποθετήριο μέσου"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Πρώιμες εκδόσεις (Backports)"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Μετα-πακέτα"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Εφαρμογές με γραφικό περιβάλλον"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Όλες οι ενημερώσεις"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ενημερώσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Γενικές ενημερώσεις"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "στις περιλήψεις"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Επιλογή εξαρτήσεων χωρίς να γίνεται ερώτηση"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Καθαρισμός της λανθάνουσας μνήμης μετά από μια επιτυχημένη εγκατάσταση"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Υπολογισμός των ενημερώσεων στην εκκίνηση"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Αναζήτηση στα _πλήρη ονόματα των πακέτων"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Χρήση _κανονικών εκφράσεων στις αναζητήσεις"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Ενημέρωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-"Η επαναφορά ματαιώθηκε (η βάση της RPM είναι κλειδωμένη από μια άλλη "
-"διεργασία)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Επαναφόρτωση της _λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Εξοδος"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Διαχειριστής μέσων λογισμικού"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Προβολή"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Επιλογή εξαρτήσεων χωρίς να γίνεται ερώτηση"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Καθαρισμός της λανθάνουσας μνήμης μετά από μια επιτυχημένη εγκατάσταση"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Εμφάνιση των πακέτων που έχουν επιλεχθεί αυτόματα"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Προβολή"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Υπολογισμός των ενημερώσεων στην εκκίνηση"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Αναζήτηση στα _πλήρη ονόματα των πακέτων"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Χρήση _κανονικών εκφράσεων στις αναζητήσεις"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Παρακαλώ πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες προς αναζήτηση και πατήστε το "
"πλήκτρο «Enter»"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Σύντομη εισαγωγή"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Μπορείτε να περιηγηθείτε στα πακέτα μέσω του δέντρου κατηγοριών, στα "
"αριστερά."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2967,242 +2964,242 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να δείτε πληροφορίες για ένα πακέτο, κάνοντας κλικ σε αυτό στη "
"δεξιά λίστα."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Για να εγκαταστήσετε, να ενημερώσετε, ή να αφαιρέσετε ένα πακέτο απλά κάντε "
"κλικ στο πλαίσιο επιλογής."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "το rpmdrake εκτελείται ήδη (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ενημέρωση λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Ενημέρωση Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες για την πρόσβαση στον διαμεσολαβητή\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση πακέτων λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ενημέρωση πακέτων λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Πληροφορίες..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγγαπούρη"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται λήψη της λίστας των καθρεπτισμών."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των καθρεπτισμών από την "
"ιστοσελίδα της Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "απέτυχε η ανάκτηση του [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3216,17 +3213,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Επιλογή καθρεπτισμού"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3241,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο, ή η ιστοσελίδα μπορεί να μην είναι διαθέσιμα.\n"
"Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3256,17 +3253,17 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο, ή η ιστοσελίδα της Mageia μπορεί να μην είναι διαθέσιμα.\n"
"Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Κανένας καθρεπτισμός"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω έναν κατάλληλο καθρεπτισμό"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3282,48 +3279,48 @@ msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες ενημερώσεις της\n"
"Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον επιθυμητό καθρεπτισμό."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση του αρχείου από το μέσο «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση του απομακρυσμένου αρχείου του μέσου «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " έγινε."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " απέτυχε!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s από το μέσο %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Εκκίνηση λήψης του «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3332,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Λήψη του «%s»\n"
"χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3341,22 +3338,22 @@ msgstr ""
"Λήψη του «%s»\n"
"ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ενημέρωση μέσων..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση πακέτων"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3374,12 +3371,12 @@ msgstr ""
"να το ξαναρυθμίσετε, είτε είναι προς το παρόν μη προσβάσιμο και πρέπει να "
"προσπαθήσετε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ενημέρωση των μέσων"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3387,12 +3384,12 @@ msgstr ""
"Δεν βρέθηκε ενεργοποιημένο μέσο. Πρέπει να ενεργοποιήσετε ορισμένα μέσα για "
"να μπορείτε να τα ενημερώσετε."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ενημερώσετε :"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3405,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"Σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3416,17 +3413,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του μέσου."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Αποτυχία κατά την προσθήκη του μέσου"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3437,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3448,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιείτε (%s).\n"
"Θα απενεργοποιηθεί."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3459,12 +3456,12 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιείτε (%s).\n"
"Θα απενεργοποιηθεί."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Η βοήθεια εκτελέστηκε στο παρασκήνιο"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3500,39 +3497,39 @@ msgstr "Προσθήκη ενός μέσου urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Πληροφορίες του μέσου urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Εκτέλεση της Προσθήκης Αποθετηρίων Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Προσθήκης Αποθετηρίων Πακέτων "
"Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Εκτέλεση του Επεξεργαστή Αποθετηρίων Πακέτων Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Επεξεργαστή Αποθετηρίων Πακέτων "
"Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Εκτέλεση του Διαχειριστή Πακέτων Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Διαχειριστή Πακέτων Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Εκτέλεση της Ενημέρωσης Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Ενημέρωσης Mageia"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7011cf8c..e79f8afb 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 15:56-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,52 +33,52 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Program-mastrumilo"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Jen la listo de ĝisdatigitaj programpakaĵoj"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Eldono"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉiujn"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passvorto:"
@@ -294,9 +294,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "Forigu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
@@ -549,14 +549,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limo de portilo:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -591,9 +591,9 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Aldonu..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Mastrumi ŝlosilojn por ciferecaj subskriboj de pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Pakaĵportilo"
@@ -656,175 +656,167 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certas ke vi deziras forigi la ŝlosilon %s el la portilo %s?\n"
"(ŝlosilnomo: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake estas pakaĵ-mastrumilo de Mageia Linukso."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguro de datenportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Ĝisdatigo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Add a custom medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Close"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcioj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Global options"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Manage _keys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>KQ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportu Cimo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Pri..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake estas pakaĵ-mastrumilo de Mageia Linukso."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ĉu enŝaltita"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ĝisdatigoj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Tiu ĉi aŭdvidaĵo devas esti ĝisdatigita por esti uzebla. Ĉu ĝisdatigi ĝin "
"nun?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -835,12 +827,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -862,17 +854,17 @@ msgstr "Neniu (instalita)"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s da kroma diskospaco estos uzata."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s da diskospaco estos liberigitaj."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s da pakaĵoj estos ricevitaj."
@@ -887,7 +879,7 @@ msgstr "Serĉrezultoj"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -898,197 +890,202 @@ msgstr "(Neatingebla)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Sekurecaj atentigoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nenia priskribo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Jena pakaĵo estas instalota:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arĥitekturo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaloj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosieroj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Jena pakaĵo %s estis trovita."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Tamen tiu pakaĵo ne troviĝas en la pakaĵlisto."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Eble vi deziras ĝisdatigi vian urpm-datumbazon."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Kongruaj pakaĵoj:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (portilo: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Malinstalo de pakaĵo %s kolapsigus vian sistemon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"La pakaĵo \"%s\" estas en la urpm-a transsaltolisto.\n"
"Ĉu vi tamen dezirs elekti ĝin?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1106,48 +1103,48 @@ msgstr ""
"Rpmdrake aŭ unu ties prioritataj dependaĵoj estas ĝisdatigendaj unue. "
"Rpmdrake poste restartos."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "La sekva pakaĵo estas bezonata:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrolante la dependaĵojn de la pakaĵo..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1155,12 +1152,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por plenumi la dependaĵojn, ankaŭ la sekva(j) pakaĵo(j) estu malinstalotaj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1169,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1180,12 +1177,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1196,27 +1193,27 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Kongruaj pakaĵoj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (apartenas al la transsaltolisto)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Unu pakaĵo ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1227,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1238,37 +1235,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1285,48 +1282,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalitaj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Priskribo ne haveblas por tiu pakaĵo\n"
@@ -2184,8 +2181,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Akirante %s de XML-metadatumo..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
@@ -2273,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"Vi ne havas konfiguritajn portilojn por ĝisdatigo. MageiaUpdate (la "
"ĝisdatiga mastrumilo) ne povas labori sen ia ĝisdatiga portilo."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2332,7 +2329,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas datenbaz-pakaĵojn..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@@ -2544,17 +2541,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informo"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ŝanĝo:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2563,32 +2560,32 @@ msgstr ""
"Vi povas aŭ forigi la dosieron %s, aŭ uzi ĝin kiel ĉefan dosieron aŭ fari "
"nenion. Se vi ne certas, konservu la aktualan dosieron (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
@@ -2657,505 +2654,505 @@ msgstr "Sukcese aldonita portilo %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Sukcese aldonita portilo '%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Nenia xml-informo havebla por portilo \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Serĉado ĉesigita"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Elektita: %s / Libera diskospaco: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakaĵo"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ne instalita"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakaĵoj sen GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ĉiuj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Ĝeneralaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en resumoj"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosiernomoj"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Elekti dependaĵojn sen demandi"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Ĝisdatigi portilojn"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reŝargi la elekton"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de _pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Finu"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Portil-mastrumilo"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Vidbendo"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Elekti dependaĵojn sen demandi"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Vidbendo"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rapida Enkonduko"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Vi povas trafoliumi la pakaĵojn per la kategori-arbo maldekstre."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Vi povas vidi informojn pri pakaĵo alklakante ĝin en la dekstra listo."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Por instali, ĝisdatigi aŭ forigi pakaĵon, nur alklaku ĝian \"markobutonon\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ĝisdatigo de programoj"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia-Ĝisdatigo (Mandriva Update)"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Bonvole tajpu viajn ensalutilojn por aliri la prokuran servilon\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Salutnomo :"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ĝisdatigo de program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australio"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svislando"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danio"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungario"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalio"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapuro"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakujo"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "ricevo de [%s] malsukcesis"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3168,17 +3165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu nun daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Spegulelekto"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3208,17 +3205,17 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de Mageia, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenia spegulo"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Mi ne povas trovi taŭgan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3233,48 +3230,48 @@ msgstr ""
"la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n"
"de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mageia-Linukso."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " farita."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " malsukcesis!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de portilo %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3283,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"Deŝuto de '%s'\n"
"tempo por fari:%s, rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3292,22 +3289,22 @@ msgstr ""
"Deŝuto de `%s'\n"
"rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Forigu"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Eraro ĉe ricevado de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3324,12 +3321,12 @@ msgstr ""
"rekonfiguri ĝin, aŭ ĝi estas aktuale neatingebla kaj vi devus reprovi\n"
"pli poste."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3337,12 +3334,12 @@ msgstr ""
"Nenia aktiva portilo trovita. Vi devas ebligi iajn portilojn por povi "
"ĝisdatigi ilin."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3355,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"Eraroj:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3366,17 +3363,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei datenportilon."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Paneo ĉe aldono de portilo"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3387,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3398,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"vi estas rulanta (%s).\n"
"Ĝi estos elŝaltita."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3409,12 +3406,12 @@ msgstr ""
"Linukso kiun vi estas rulanta (%s).\n"
"Ĝi estos elŝaltita."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3448,36 +3445,36 @@ msgstr "Aldoni urpmi-portilojn"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informo pri urpmi-portilo"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia-Ĝisdatigo (Mandriva Update)"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5c412560..1c532c62 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"no hay actualizaciones disponibles para los paquetes instalados\n"
"en su computador, o que usted ya las instaló todas."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Administración de Software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Ésta es la lista de actualizaciones de paquetes de software"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -290,9 +290,9 @@ msgstr "Tipo de medio:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -547,14 +547,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Límite de medio:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "Límite de medio"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Agregar..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Administrar llaves para las firmas digitales de paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
@@ -654,174 +654,166 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea quitar la llave %s del medio %s?\n"
"(nombre de la llave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake es una herramienta de administración de paquetes de Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Actuali_zar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Agregar un espejo específico de _medio"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Agregar un medio _personalizado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opciones _globales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Administrar _llaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Pa_ralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Pro_xy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Reportar un _fallo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Acerca _de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake es una herramienta de administración de paquetes de Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Escribir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Este medio necesita ser actualizado para ser utilizado. ¿Actualizarlo ahora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -832,12 +824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -860,17 +852,17 @@ msgstr "Ninguno (instalado)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Se utilizará %s de espacio de disco adicional."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Se liberará %s de espacio de disco."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Se recuperarán %s de paquetes."
@@ -885,7 +877,7 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -896,199 +888,204 @@ msgstr "(No disponible)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Consejo de seguridad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "<b>No está soportado</b> por Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Puede <b>estropear</b> su sistema."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Este paquete no es software libre"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
"Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás "
"(backported)."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Este paquete es un candidato potencial para una actualización."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Ésta es una una actualización oficial que está soportada por Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Ésta es una una actualización no oficial."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Este es un paquete oficial soportado por Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Aviso: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualización: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada actualmente: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nuevas dependencias:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Todas las dependencias han sido instaladas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Archivos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Historial de cambios:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Historial de cambios:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Se encontró el paquete \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Sin embargo, este paquete no está en la lista de paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Debería actualizar su base de datos urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquetes que calzan:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (medio: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Quitar el paquete %s estropeará su sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"El paquete \"%s\" está en la lista para ignorar (skip list).\n"
"¿Desea seleccionarlo de todas maneras?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1106,48 +1103,48 @@ msgstr ""
"Rpmdrake o una de sus dependencias prioritarias necesita ser actualizado "
"primero. Luego Rpmdrake se reiniciará."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mas información sobre el paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Se necesita el siguiente paquete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los siguientes paquetes:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información de paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Revisando dependencias del paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1155,12 +1152,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Debido a sus dependencias, se necesita quitar el o los siguientes paquetes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1169,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Quitar estos paquetes romperá su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1180,12 +1177,12 @@ msgstr ""
"ahora:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1196,27 +1193,27 @@ msgstr ""
"paquetes:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paquetes conflictivos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertenece a la lista para ignorar)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "No se puede instalar un paquete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1227,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1238,37 +1235,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Algunos paquetes están seleccionados."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Desea salir realmente?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Error: parece que %s se ha montado como sólo-lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algunos paquetes primero."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado muchos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1286,48 +1283,48 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que desea instalar todos los paquetes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes.."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualización"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "No hay una descripción disponible para este paquete\n"
@@ -2189,8 +2186,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obteniendo '%s' de los meta datos XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere por favor"
@@ -2280,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"No tiene medios de actualización configurados. MageiaUpdate no puede operar "
"sin un medio de actualización."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2339,7 +2336,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Espere por favor, listando paquetes base..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2553,17 +2550,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2572,32 +2569,32 @@ msgstr ""
"Usted puede quitar el archivo .%s, usarlo como archivo principal o no hacer "
"nada. Si no está seguro, mantenga el archivo actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizar .%s como archivo principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
@@ -2669,37 +2666,37 @@ msgstr "Los medios %s se han agregado exitosamente."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Se agregó el medio `%s' exitosamente."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "no hay xml-info disponible para el medio \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Búsqueda abortada"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "No hay resultados de búsqueda."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2708,233 +2705,233 @@ msgstr ""
"No hay resultados de búsqueda. Es posible que desee cambiar a la vista '%s' "
"y al filtro '%s'"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+"Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s/Espacio libre en disco: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabéticamente"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Permisos solamente, ordenados por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de selección"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de medio"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paquetes"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquetes con interfaz gráfica de usuario"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones de corrección de errores"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizaciones generales"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en los nombres"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en las descripciones"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en los resúmenes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Seleccionar dependencias sin preguntar"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Borrar la caché de descarga después de una instalación exitosa"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Calcular actualizaciones en el arranque"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Buscar en _nombres de paquetes completos"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Usar expresiones _regulares en las búsquedas"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualizar medios"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Reiniciar se_lección"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-"Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recargar la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Administrador de _medios"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Seleccionar dependencias sin preguntar"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Borrar la caché de descarga después de una instalación exitosa"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Calcular actualizaciones en el arranque"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Buscar en _nombres de paquetes completos"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Usar expresiones _regulares en las búsquedas"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Por favor escriba el texto que desea buscar y pulse la tecla <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción rápida"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Puede navegar los paquetes a través del árbol de categorías de la izquierda."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2942,242 +2939,242 @@ msgstr ""
"Puede consultar la información sobre un paquete haciendo clic en él en la "
"lista de la derecha."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Para instalar, actualizar o eliminar un paquete, simplemente haga clic en su "
"\"casilla\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake ya está en ejecución (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Actualización de Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales para acceder al proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Información..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo desde "
"el sitio web de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "falló la recuperación de [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3190,17 +3187,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Selección de servidor espejo"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3215,7 +3212,7 @@ msgstr ""
"La red, o el sitio web, pueden no estar disponibles.\n"
"Por favor intente de nuevo más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3230,17 +3227,17 @@ msgstr ""
"La red, o el sitio web de Mageia, pueden no estar disponibles.\n"
"Por favor intente de nuevo más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "No hay servidor espejo"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No puedo encontrar ningún espejo apropiado."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3255,48 +3252,48 @@ msgstr ""
"el caso de que la arquitectura de su procesador no es soportada por las "
"actualizaciones oficiales de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el servidor espejo deseado."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando archivo para el medio `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo del medio `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo remoto del medio `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hecho."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡falló!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s desde el medio %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando la descarga de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3305,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"Descarga de `%s'\n"
"tiempo restante:%s, velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3314,22 +3311,22 @@ msgstr ""
"Descarga de `%s'\n"
"velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando medio..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3345,12 +3342,12 @@ msgstr ""
"eliminarlo y volver a añadirlo con el fin de reconfigurarlo,\n"
"o actualmente es inalcanzable y debe reintentarlo más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar medios"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3358,12 +3355,12 @@ msgstr ""
"No se encontró ningún medio activo. Debe habilitar algunos medios para poder "
"actualizarlos."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione los medios que desea actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3376,7 +3373,7 @@ msgstr ""
"Errores:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3387,17 +3384,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear medio."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Error al agregar medio"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3408,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3419,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"%s que usted está ejecutando (%s).\n"
"Será deshabilitado."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3430,12 +3427,12 @@ msgstr ""
"Mageia que está ejecutando (%s).\n"
"Será deshabilitado."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3472,35 +3469,35 @@ msgstr "Añadir medios urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Información de medio urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Añadir Repositorios de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Se necesita autenticación para añadir Repositorios de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Ejecutar el Editor de Repositorios de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
"Se necesita autenticación para ejecutar el Editor de Repositorios de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Ejecutar el Administrador de Paquetes de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Se necesita autenticación para el Administrador de Paquetes de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Actualizar Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Se necesita autenticación para actualizar Mageia"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6738c742..799cdb88 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "See on tarkvara uuenduste nimekiri"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Väljalase"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektuur"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Loobu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
@@ -541,14 +541,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Andmekandja limiit:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -583,9 +583,9 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Lisa..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettide digitaalsignatuuride võtmete haldamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Andmekandja"
@@ -646,173 +646,165 @@ msgstr ""
"Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n"
"(võtme nimi: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake on Mageia tarkvarahaldur."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Allikate seadistamine"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Uuenda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Lisa kohandatud and_mekandjate peegel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Lisa kohandatud _andmekandja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valikud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globaalsed valikud..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Halda võtmeid"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>H"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralleelne"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Puhve_rserver"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Abi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Saada vea_raport"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Info..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake on Mageia tarkvarahaldur."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Seda andmekandjat tuleb kasutamiseks uuendada. Kas teha seda kohe?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -823,12 +815,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -851,17 +843,17 @@ msgstr "Puudub (paigaldatud)"
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Kasutusele võetakse veel %s kettaruumi."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Vabaneb %s kettaruumi."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Tõmmatakse %s andmeid."
@@ -876,7 +868,7 @@ msgstr "Otsingu tulemused"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -887,197 +879,202 @@ msgstr "(kättesaamatu)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Turvanõuanne"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Kirjeldus puudub"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Sellel <b>ei ole</b> Mageia toetust."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "See võib <b>rikkuda</b> Teie süsteemi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "See pakett ei ole vaba tarkvara"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "See pakett sisaldab uut, tagasi porditud versiooni."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "See pakett on potentsiaalne uuendamise kandidaat."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "See on ametlik, Mageia toetatud uuendus."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "See on mitteametlik uuendus."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "See on ametlik, Mageia toetatud pakett"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Märkus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupp: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektuur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Uued sõltuvused:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Kõik sõltuvused on paigaldatud."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Üksikasjad:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Failid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Muutuste logi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Leiti pakett \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Paraku ei leidu seda pakettide nimekirjas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Võiksite vahest uuendada urpmi andmebaasi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Sobivad paketid:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (andmekandja: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Paketi %s eemaldamine võib halvata Teie süsteemi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1086,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Pakett \"%s\" on urpmi vahelejäetavate pakettide nimekirjas.\n"
"Kas soovite seda siiski valida?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1095,60 +1092,60 @@ msgstr ""
"Kõigepealt tuleb uuendada Rpmdrake ise või mõni selle prioriteetsetest "
"sõltuvustest. Seejärel käivitatakse Rpmdrake uuesti,"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Vajalik on järgmine pakett:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Paketi sõltuvuste kontroll..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1157,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1167,12 +1164,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1182,27 +1179,27 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakettide konflikt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Üht paketti ei saa paigaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1213,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1224,37 +1221,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Mõned paketid on valitud."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Kas tõesti väljuda?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Viga: %s paistab olevat haagitud ainult loetavana."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1271,48 +1268,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
@@ -2172,8 +2169,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "'%s' hankimine XML-metaandmetest..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
@@ -2260,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"Te ei ole määranud uuendusandmekandjat. MageiaUpdate ei saa midagi ette "
"võtta, kui pole määratud ühtegi uuendusandmekandjat."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2319,7 +2316,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse baaspakettide nimekirja..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -2528,17 +2525,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Info"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Muutused:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2547,32 +2544,32 @@ msgstr ""
"Te võite eemaldada .%s faili, kasutada seda põhifailina või ka mitte midagi "
"ette võtta. Kui Te pole kindel, jätke senine fail alles (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Kasuta .%s põhifailina"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse..."
@@ -2641,37 +2638,37 @@ msgstr "Andmekandjad %s edukalt lisatud."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Andmekandja %s edukalt lisatud."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "andmekandjal \"%s\" puudub XML-info"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Otsing katkestati"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Otsing ei andnud tulemusi."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2680,469 +2677,469 @@ msgstr ""
"Otsing ei andnud tulemusi. Võiks proovida lülituda vaatele '%s' ja kasutada "
"filtrit '%s'"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Lähtestamine katkes (RPM-ide andmebaasi on lukustanud teine protsess)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valitud: %s / Vaba kettaruumi %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakett"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhit."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tagasi porditud"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapaketid"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Graafilise kasutajaliidesega paketid"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kõik uuendused"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Veaparandused"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Tavalised uuendused"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "kokkuvõtetes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Sõltuvuste valimine küsimusi esitamata"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Allalaadimispuhvri tühjendamine pärast edukat paigaldamist"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "Uuenduste ar_vutamine käivitumisel"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Otsing _pakettide täisnimes"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "_Regulaaravaldiste kasutamine otsingus"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Lähtestamine katkes (RPM-ide andmebaasi on lukustanud teine protsess)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Laadi _pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Välju"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "And_mekandjate haldur"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Vaade"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Sõltuvuste valimine küsimusi esitamata"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Allalaadimispuhvri tühjendamine pärast edukat paigaldamist"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "A_utomaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Vaade"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "Uuenduste ar_vutamine käivitumisel"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Otsing _pakettide täisnimes"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "_Regulaaravaldiste kasutamine otsingus"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Otsimine:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Palun kirjutage, mida soovite otsida, ja vajutage klahvile <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kiire sissejuhatus"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Tarkvarapakette saab sirvida vasakul kategooriapuus."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Tarkvarapakettide infot näeb neile parempoolses nimekirjas klõpsates."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Tarkvarapaketi paigaldamiseks, uuendamiseks või eemaldamiseks märkige "
"lihtsalt kastike."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake juba töötab (PID: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia uuendused"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Palun sisestage oma andmed puhverserveri kasutamiseks\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tarkvara eemaldamine"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveits"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Taani"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungari"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Palun oodake, tõmmatakse peeglite aadresse."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Palun oodake, tõmmatakse peeglite aadresse Mageia veebisaidilt."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] tõmbamine nurjus"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3155,17 +3152,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Peegli valik"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Viga allalaadimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3180,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Võrk või veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3195,17 +3192,17 @@ msgstr ""
"Võrk või Mageia veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leitud"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ühtki kõlblikku peeglit ei leitud."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3219,48 +3216,48 @@ msgstr ""
"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mageia\n"
"ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tehtud."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nurjus!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s andmekandjalt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3269,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"`%s' allalaadimine\n"
"aega jäänud:%s, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3278,22 +3275,22 @@ msgstr ""
"`%s' allalaadimine\n"
"kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendatakse andmekandjat..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Loobuti"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Viga pakettide hankimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3310,24 +3307,24 @@ msgstr ""
"lihtsalt ajutiselt kättesaamatu, millisel juhul võiks hiljem\n"
"uuesti proovida nimekirja hankida."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Allikate uuendamine"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Aktiivset andmekandjat ei leitud. Uuendamiseks tuleb andmekandja aktiveerida."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3340,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"Vead:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3351,17 +3348,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Andmekandja loomine nurjus."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3372,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3383,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"versiooniga (%s).\n"
"Seepärast seda ei kasutata."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3394,12 +3391,12 @@ msgstr ""
"versiooniga (%s).\n"
"Seepärast seda ei kasutata."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Abi käivitati taustal"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3434,35 +3431,35 @@ msgstr "Urpmi andmekandja lisamine"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Uprmi andmekandja teave"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Mageia tarkvaraallikate lisamise käivitamine"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Mageia tarkvaraallikate lisamine nõuab autentimist"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Mageia tarkvaraallikate muutmise käivitamine"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Mageia tarkvaraallikate muutmine nõuab autentimist"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Mageia tarkvarahalduri käivitamine"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Mageia tarkvarahalduri käivitamine nõuab autentimist"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia uuendaja käivitamine"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Mageia uuendaja käivitamine nõuab autentimist"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index aec6e2b5..52331b4a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,52 +33,52 @@ msgstr ""
"instalatuta dituzun paketeen eguneraketarik ez dagoela erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Hemen dago software paketeen eguneraketa zerrenda"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Askapena"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkit"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Guztia hautatu"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
@@ -292,9 +292,9 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "Utzi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
@@ -547,14 +547,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Euskarrien muga:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
@@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "Euskarrien muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Gehitu..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Kudeatu paketeen sinadura digitalerako gakoak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
@@ -652,175 +652,167 @@ msgstr ""
"Ziur zaude %s gakoa %s euskarritik kendu nahi duzula?\n"
"(gakoaren izena: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake Mageia pakete kudeaketa tresna da."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguratu euskarria"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Eguneratu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Erantsi _euskarri ispilu zehatz bat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Erant_si euskarri pertsonalizatua"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>I"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Aukerak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Aukera _orokorrak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Gakoak kudeatu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paraleloa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Akatsen berri-ematea"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Honi buruz..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake Mageia pakete kudeaketa tresna da."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Euskarri hau eguneratu beharrean dago erabilgarri izan dadin. Orain "
"eguneratu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -831,12 +823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -859,17 +851,17 @@ msgstr "Batere ez (instalatuta)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s disko leku gehiago erabiliko da."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s disko lekua askatuko da."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "paketeen %s eskuratuko dira."
@@ -884,7 +876,7 @@ msgstr "Bilaketaren emaitzak"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -895,197 +887,202 @@ msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Segurtasun aholkularitza"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Ez dauka Mageiaren <b>euskarria</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Zure sistema <b>hautsi</b> lezake."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Pakete hau ez da software askea"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Pakete honek backport egin zaion bertsio berri bat dauka."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Pakete hau eguneratzeko hautagai potentzial bat da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Hau Mageiaren euskarria duen eguneraketa ofizial bat da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Hau eguneraketa ez-ofizial bat da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Hau Mageiaren euskarria duen pakete ofizial bat da"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Oharpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Taldea: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Neurria: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Menpekotasun berriak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Xehetasunak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitxategiak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "\"%s\" paketea aurkitu da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Hala ere pakete hau ez dago pakete zerrendan."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "urpmi datubasea eguneratu nahi izan dezakezu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Bat datozen paketeak:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (euskarria: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "%s paketea ezabatzeak zure sistema hondatuko luke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1094,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" paketea urpmi jauzi zerrendan dago.\n"
"Hala ere aukeratu nahi duzu?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1103,60 +1100,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake edo lehentasuna duen bere menpekotasunetako batek eguneratu beharra "
"dauka. Ondoren rpmdrake berrabiatuko da."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ondoko paketea behar da:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Paketearen menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1175,12 +1172,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1191,27 +1188,27 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Gatazkan duten paketeak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Pakete bat ezin da instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1233,37 +1230,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Zenbait pakete hautatuta daude."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1280,48 +1277,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Akats larria"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Akats larria gertatu da: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
@@ -2179,8 +2176,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML metadatuetatik '%s' jasotzen..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron"
@@ -2269,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"Ez daukazu konfiguratuta eguneraketa euskarririk. MageiaUpdate-k ezin du "
"operatu eguneraketa euskarririk gabe."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2328,7 +2325,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Itxoin mesedez, oinarrizko paketeak zerrendatzen..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -2537,17 +2534,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s aztertzen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Aldaketak:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2556,32 +2553,32 @@ msgstr ""
".%s fitxategia ezabatu dezakezu, fitxategi nagusi bezala erabili edo ezer ez "
"egin. zalantzan bazaude, mantendu uneko fitxategia (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kendu .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili .%s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
@@ -2651,37 +2648,37 @@ msgstr "%s euskarria egokiro erantsi da."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "%s euskarria behar bezala gehitu da."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "ez dago xml-info eskuragarri \"%s\" euskarriarentzako"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Bilaketaren galarazita"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Bilaketak emaitzarik ez."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2690,232 +2687,232 @@ msgstr ""
"Bilaketak emaitzarik ez. Agian '%s' ikuspegira eta '%s' iragazkira aldatu "
"nahiko duzu"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Hautatuta: %s / Leku librea diskoan: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketea"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkit."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instalatu gabe"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, neurriaren arabera"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paketeak"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paketeak GUI-rekin"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Eguneraketa guztiak"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Eguneraketa orokorrak"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "laburpenetan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Aukeratu menpekotasunak galdetu gabe"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Garbitu jaitsiera katxea instalaketa arrakastatsuaren ondoren"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Kalkulatu eguneraketak abiatzerakoan"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Bilatu pakete izen _osoetan"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Erabili adierazpen _erregularrak bilaketetan"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Euskarria _Eguneratu"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Aukeraketa _berrezarri"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paketeen zerrenda birzamatu"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Euskarri _Kudeatzailea"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Ikusi"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Aukeratu menpekotasunak galdetu gabe"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Garbitu jaitsiera katxea instalaketa arrakastatsuaren ondoren"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Ikusi"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Kalkulatu eguneraketak abiatzerakoan"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Bilatu pakete izen _osoetan"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Erabili adierazpen _erregularrak bilaketetan"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Mesedez idatzi bilatu nahi duzun testu-lerroa ondoren sakatu <sartu> tekla"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Aurkezpen azkarra"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Paketeak arakatu ditzakezu ezkerreko kategoria zuhaitzaren bitartez."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2923,239 +2920,239 @@ msgstr ""
"Pakete bati buruzko informazioa ikusi dezakezu eskuineko zerrendan bere "
"gainean klik eginez."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Pakete bat instalatu, eguneratu edo ezabatzeko, klikatu bere \"egiaztapen "
"laukian\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake dagoeneko martxan dago (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Software Eguneraketa"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Mesedez sartu proxy-ra sartzeko zure egiaztapen datuak\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Erabiltzaile izena:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software-paketeak kentzea"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Software Paketeen Eguneraketa"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software-paketeen instalazioa"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioa..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suitza"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frantzia"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbehereak"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Txina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Itxaron mesedez, ispiluen helbideak jaisten."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Itxaron, ispiluen helbideak deskargatzen Mageia-en web gunetik."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] berreskurapenak huts egin du"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3168,17 +3165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraituko dut?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Ispilu aukeraketa"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Akatsa jaisterakoan"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"Baliteke sarea edo webgunea eskuragaitz egotea.\n"
"Mesedez saiatu berriro beranduago."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3208,17 +3205,17 @@ msgstr ""
"Baliteke sarea edo Mageia-en web gunea erabilgarri ez egotea.\n"
"Saiatu berriro geroago."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ez dago ispilurik"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ezin dut ispilu egokirik aurkitu."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3233,48 +3230,48 @@ msgstr ""
"prozesatzailearen arkitektura Mageia Eguneratze Ofizialak\n"
"ez onartzea da."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Aukeratu nahi duzun ispilua."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarrirako fitxategia kopiatzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " huts egin du!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s euskarritik"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s'(r)en deskarga abiarazten..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3283,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"`%s'(r)en deskarga\n"
"falta den denbora:%s, abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3292,22 +3289,22 @@ msgstr ""
"`%s'(r)en deskarga\n"
"abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Galarazia"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Akatsa paketeak eskuratzerakoan"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3323,12 +3320,12 @@ msgstr ""
"ondoren berriro berkonfiguratzeko, edo une honetan ezin da atzeman\n"
"eta beranduago saiatu behar zenuke berriro."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Eguneratu euskarriak"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3336,12 +3333,12 @@ msgstr ""
"Ez da euskarri aktiborik aurkitu. Euskarriren batzu aktibatu behar dituzu "
"haiek eguneratu ahal izateko."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Hautatu eguneratu nahi duzun euskarria:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3354,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"Akatsak:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3365,17 +3362,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ezin da euskarria sortu."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3386,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3397,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"bertsioarekin (%s).\n"
"Ezgaitu egingo da."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3408,12 +3405,12 @@ msgstr ""
"Mageiaen bertsioarekin (%s).\n"
"Ezgaitu egingo da."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3449,36 +3446,36 @@ msgstr "Urpmi euskarria erantsi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi euskarriaren info"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c3762b49..51f357cb 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,52 +30,52 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت نرم‌افزار"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "بایگانی"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
@@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "نوع رسانه:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -291,10 +291,10 @@ msgstr "لغو"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
@@ -529,14 +529,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "محدوده رسانه:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "محدوده رسانه"
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "افزودن..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "اداره‌ی کلیدها برای امضاهای دیجیتالی بسته‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "رسانه"
@@ -634,173 +634,165 @@ msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کلید %s را از رسانه‌ی %s بردارید؟\n"
"(نام کلید: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ماندریبا لینوکس"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "پیکربندی رسانه"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_گزینه‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "گزینه‌های جهانی"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "اداره‌ی کلیدها..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "موازی..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "پراکسی..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_گزارش اشکال"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_درباره..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ماندریبا لینوکس"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "به‌کارافتاده؟"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "بروزسازی‌ها"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -811,12 +803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -839,17 +831,17 @@ msgstr "نصب"
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
@@ -864,7 +856,7 @@ msgstr "نتایج جستجو"
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -875,266 +867,271 @@ msgstr "(وجود ندارد)"
msgid "Security advisory"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، %Id بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهند شد:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "گروه"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "نشانی اینترنتی:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "پرونده‌ها:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "ثبت‌تغییرات:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "بسته‌بندی"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s از رسانه‌ی %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "بسته(های) بدنبال آمده نیز لازم است بخاطر وابستگی‌هایشان برداشته شوند:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1153,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1169,27 +1166,27 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1211,37 +1208,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "خطا: %s بنظر میرسد بطور فقط-خوانش سوار شده است."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1257,48 +1254,48 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای مهلک"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "نصب"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n"
@@ -2145,8 +2142,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید"
@@ -2229,7 +2226,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2289,7 +2286,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -2500,49 +2497,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "در حال بازرسی %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "تغییرات:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "برداشتن .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استفاده از .%s مانند پرونده‌ی اصلی"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "هیچ کاری نکن"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "نصب پایان یافت"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
@@ -2611,504 +2608,504 @@ msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "رسانه‌ی '%s' با موفقیت اضافه شد."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "کپی کردن پرونده برای رسانه `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "انتخاب شده: %s / فضای دیسک آزاد: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "بسته‌بندی"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "بایگانی"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "نصب نشده"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "نما"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_پرونده"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "بارگذاری مجدد لیست _بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_ترک"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_نما"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_نما"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "بروزسازی نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "بروزسازی ماندریبا"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "نام‌کاربر:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "برداشتن بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "نصب بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "اطلاعات..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "اطریش"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیس"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوستا ریکا"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "دانمارک"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "یونان"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرانسه"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "کره"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسیه"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "اسلواکی"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "چین"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ایالات متحده"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندریبا."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3121,17 +3118,17 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s انتخابها"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطا هنگام بارگیری"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3146,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"شبکه یا وبگاه شاید در دسترس نباشند.\n"
"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3161,17 +3158,17 @@ msgstr ""
"شبکه یا وبگاه ماندریبا شاید در دسترس نباشند.\n"
"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "هیچ آینه‌ای"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "نمی‌توانم هیچ آینه مناسبی را پیدا کنم."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3186,77 +3183,77 @@ msgstr ""
"بدلیل عدم حمایت از ساختار پردازه‌گر شما بوسیله‌ی به‌روزسازی‌های رسمی\n"
"لینوکس ماندریبا می‌باشد."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "لطفاً آینه‌ی مورد نظرتان را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "کپی کردن پرونده برای رسانه `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "آزمایش کردن پرونده‌ی رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "در حال آزمایش کردن پرونده‌ی دور دست رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " انجام شد."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " شکست خورد!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s از رسانه‌ی %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "در حال شروع بارگیری `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، زمان باقیمانده: %s، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال بروزسازی رسانه..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "لغو"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطا در دریافت بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3273,23 +3270,23 @@ msgstr ""
" کنید، یا آن اکنون در دسترس نیست و شما باید بعداً دوباره امتحان\n"
" کنید. "
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "انتخاب کردن رسانه‌ای که می‌خواهید بروزسازی کنید:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3302,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"خطاها:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3313,17 +3310,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "نمی‌توانم رسانه را ایجاد کنم."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3334,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3345,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n"
"آن از کار انداخته خواهد شد."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3356,12 +3353,12 @@ msgstr ""
"که شما اجرا می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n"
"آن از کار انداخته خواهد شد."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "راهنما در پس‌زمینه اجرا شد"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3400,36 +3397,36 @@ msgstr "_رسانه‌ی بروزسازی"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "بروزسازی رسانه"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "بروزسازی ماندریبا"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index afc3870b..bb6a1475 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -38,52 +38,52 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Päivitykset on asennettu tai\n"
"päivityksiä ei ole saatavilla."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Saatavilla olevat päivitykset"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Julkaisu"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -293,9 +293,9 @@ msgstr "Median tyyppi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "Peruuta"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -548,14 +548,14 @@ msgstr ""
"rajoitutaan:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -590,9 +590,9 @@ msgstr "Lähderajoitus"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Lisää..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Pakettien digitaalisten allekirjoitusavainten hallinta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
@@ -653,180 +653,172 @@ msgstr ""
"Oletko varma, että halutaan poistaa avain %s lähteeltä \"%s\"?\n"
"(avaimen nimi: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake on Mageiain pakettienhallintatyökalu."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"Esa Linna <denzo@mbnet.fi>\n"
+"Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>\n"
+"Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>\n"
+"Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
+"Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
+"Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Aseta lähteet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä lähteet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Lisää lähteet _tietyltä peilipalvelimelta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>T"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Lisää _mukautettu lähde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Yleiset asetukset"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Y"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Avaimien hallinta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Rinnakkaistoiminnot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Välityspalvelin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportoi virheestä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Tietoja..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake on Mageiain pakettienhallintatyökalu."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Esa Linna <denzo@mbnet.fi>\n"
-"Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>\n"
-"Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>\n"
-"Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
-"Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
-"Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Päivityslähde"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Lähde pitää päivittää, jotta sitä voidaan käyttää. Päivitä nyt?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -837,12 +829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -865,17 +857,17 @@ msgstr "Asennettu"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Pakettien asentamien vie %s lisää levytilaa."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Levytilaa vapautuu %s."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Ladataan yhteensä %s."
@@ -890,7 +882,7 @@ msgstr "Haun tulokset"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -901,197 +893,202 @@ msgstr "(Ei käytettävissä)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Tietoturvapäivitys"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Paketti <b>ei ole<b> tuettu Mageian toimesta."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Paketti voi <b>rikkoa<b> järjestelmän."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Paketti ei ole vapaata ohjelmistoa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Backports-lähteisiin lisätty ohjelman uudempi versio."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Mahdollinen ehdokas päivityspaketiksi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Virallinen Mageian tukema päivitys."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Epävirallinen päivitys."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Virallinen Mageian tukema paketti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Huomioitavaa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Päivityksen syy: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Ryhmä: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitehtuuri: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Uudet riippuvuudet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Lisätiedot:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Tiedostot:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Muutosloki:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Huomio"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Löydettiin paketti %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Kyseinen paketti kuitenkin puuttuu pakettiluettelosta."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Urpmi-tietokanta tulisi päivittää."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Täsmäävät paketit:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (lähde: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Paketin %s poistaminen rikkoisi järjestelmän"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Paketti %s on urpmi:n ohituslistalla.\n"
"Valitaanko se kuitenkin?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1109,60 +1106,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake tai jokin sen prioriteettiriippuvuuksista tulee päivittää. Rpmdrake "
"käynnistyy tämän jälkeen uudestaan."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Valitse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Tarvitaan seuraava paketti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tarvitaan yksi seuraavista paketeista:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Tarkistetaan paketin riippuvuuksia..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja täytyy poistaa tämän lisäksi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1171,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Valittujen pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmän:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1181,12 +1178,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi seuraavat paketit joudutaan poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1196,27 +1193,27 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien täyttämiseksi myös seuraavat paketit pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Ristiriidassa olevat paketit"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (on ohitettavien pakettien listalla)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Yhtä pakettia ei voida asentaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1227,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1238,37 +1235,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Joitain paketteja on valittu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko todella lopettaa?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Virhe: %s näyttää olevan liitettynä ainoastaan lukuoikeuksin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Paketteja pitää valita ensin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketteja on valittu liian paljon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1285,48 +1282,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma, että haluat asentaa kaikki valitut paketit?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Paketin kuvausta ei ole saatavilla\n"
@@ -2182,8 +2179,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Tutkitaan XML-tiedostoa (%s)..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -2269,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"Päivityslähteitä ei ole asetettu. MageiaUpdate ei toimi ilman "
"päivityslähteitä."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2328,7 +2325,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Odota, luetteloidaan peruspaketteja..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -2537,17 +2534,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistetaan %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Muutokset:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2556,32 +2553,32 @@ msgstr ""
"Tiedosto .%s voidaan poistaa, ottaa käyttöön päätiedostona tai sille ei "
"tehdä mitään. Jos olet epävarma, säilytä nykyinen tiedosto (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
@@ -2652,506 +2649,506 @@ msgstr "Media \"%s\" lisättiin onnistuneesti."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Media \"%s\" lisättiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Medialla \"%s\" ei ole xml-tietoja"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Haku peruutettu"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Ei hakutuloksia."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr "Ei hakutuloksia. Kokeile valita alasvetovalikoista kohdat %s ja %s."
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valittu: %s / Vapaata levytilaa: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkk."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Takaisinsovitukset (backports)"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Näennäispaketit"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paketit käyttöliittymällä"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kaikki päivitykset"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Yleispäivitykset"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "yhteenvedoista"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Valitse riippuvuudet kysymättä"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Tyhjennä pakettimuisti onnistuneen asennuksen jälkeen"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Tarkista päivitykset käynnistyksen yhteydessä"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Etsi _täydellisistä pakettien nimistä"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Hae _säännöllisten lausekkeiden avulla"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Poista _valinnat"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Lataa pakettilista _uudelleen"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Ohjelmistolähteiden hallinta"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Valitse riippuvuudet kysymättä"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Tyhjennä pakettimuisti onnistuneen asennuksen jälkeen"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä _automaattisesti valitut paketit"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Tarkista päivitykset käynnistyksen yhteydessä"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Etsi _täydellisistä pakettien nimistä"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Hae _säännöllisten lausekkeiden avulla"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Anna hakuehto ja paina Enter."
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Pikaopas"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Selaa paketteja vasemman reunan kategorialistasta."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Lue lisätietoja paketista valitsemalla se yläreunan listasta."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Valitse paketti asennettavaksi, päivitettäväksi tai poistettavaksi "
"napsauttamalla \"valintaruutua\" yläreunan listasta."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake on jo käynnissä (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ohjelmistopäivitys"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Syötä tunnistetietoja välityspalvelimen käyttämiseen\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poisto"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ohjelmistopakettien asennus"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Tietoja..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekki"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Tanska"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japani"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kiina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mageian Internet-sivuilta."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] hakeminen epäonnistui"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3164,17 +3161,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Jatka?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Peilipalvelimen valinta"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Virhe latauksen aikana"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3189,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteyttä tai Internet-sivua ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3204,17 +3201,17 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteyttä tai Mageian Internet-sivusto ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ei peilipalvelinta"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Sopivaa peilipalvelinta ei löydy."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3229,48 +3226,48 @@ msgstr ""
"arkkitehtuuria ei tueta virallisissa Mageiain\n"
"päivityksissä."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Valitse haluttu peilipalvelin."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopioidaan median \"%s\" tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan median \"%s\" tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan etämedian \"%s\" tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " valmis."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " epäonnistui!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "Tiedosto %s medialta %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aloitetaan tiedoston \"%s\" lataaminen..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3279,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"Ladataan %s\n"
"Aikaa jäljellä: %s, nopeus: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3288,22 +3285,22 @@ msgstr ""
"Ladataan %s\n"
"Nopeus: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Odota, päivitetään lähteet..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Virhe noudettaessa paketteja"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3318,12 +3315,12 @@ msgstr ""
"lähteiden hallinnalla. Lähde voi olla myös tilapäisesti pois käytöstä,\n"
"jolloin lataamista pitää yrittää myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3331,12 +3328,12 @@ msgstr ""
"Aktiivisia lähteitä ei löytynyt. Lähteitä on otettava käyttöön, jotta niitä "
"voidaan päivittää."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valitse päivitettävät lähteet:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3349,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3360,17 +3357,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Lähteen luominen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3381,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3392,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"(%s).\n"
"Poistetaan lähde käytöstä."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3403,12 +3400,12 @@ msgstr ""
"(%s).\n"
"Poistetaan lähde käytöstä."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ohje käynnistetty taustalle"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3447,36 +3444,36 @@ msgstr "Lisää urpmi-lähde"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi-lähdetiedot"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c67983b6..c4b59dd9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"sur votre ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes \n"
"installées."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquetages logiciels"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Révision"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "Annuler"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -551,14 +551,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limiter aux médias :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ajouter…"
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gérer les clés de signature numérique des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
@@ -656,186 +656,178 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n"
"(nom de la clé : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake est l'outil Mageia de gestion des paquetages."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>\n"
+"DindinX <odin@mandrakesoft.com>\n"
+"David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>\n"
+"Patrick Legault <wolf@linux.ca>\n"
+"Guy Daniel Clotilde <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
+"Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
+"Stéphane Téletchéa <steletch@free.fr>\n"
+"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
+"Christophe Berthelé\n"
+"Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurer les médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Ajouter un miroir de média _spécifique"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Ajouter un média _personnalisé"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>F"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Options _générales"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gérer les _clés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Para_llèle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Serveur mandataire (p_roxy)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapporter une anomalie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "À _propos…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake est l'outil Mageia de gestion des paquetages."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>\n"
-"DindinX <odin@mandrakesoft.com>\n"
-"David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>\n"
-"Patrick Legault <wolf@linux.ca>\n"
-"Guy Daniel Clotilde <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
-"Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-"Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
-"Stéphane Téletchéa <steletch@free.fr>\n"
-"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n"
-"Christophe Berthelé\n"
-"Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "M.à.J. "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le "
"mettre à jour maintenant ? "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -846,12 +838,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -875,17 +867,17 @@ msgstr "Aucun (installé)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Un espace additionnel de %s sera utilisé."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Un espace de %s sera libéré."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s de paquetages seront récupérés."
@@ -900,7 +892,7 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -911,197 +903,202 @@ msgstr "(Non disponible)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Annonce de sécurité"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Cela <b>n'est pas supporté</b> par Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Il peut <b>casser</b> votre système."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Ce paquetage contient un nouvelle version qui a été rétroportée."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Ce paquetage est un candidat potentiel pour une mise à jour."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "C'est une mise à jour officielle qui est supportée par Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "C'est une mise à jour non officielle."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "C'est un paquetage officiel qui est supporté par Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Attention : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Groupe : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architecture : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nouvelles dépendances :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Toutes les dépendances sont installées."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Détails :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fichiers :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Historique :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Historique :\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Résumé : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Le paquet « %s » a été trouvé."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Cependant ce paquet n'est pas dans la liste des paquets."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquets semblables :"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (média : %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Le fait d'enlever le paquetage %s rendrait votre système instable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1111,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"être ignorée.\n"
"Voulez-vous l'installer quand même ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1120,48 +1117,48 @@ msgstr ""
"Rpmdrake ou l'une de ses dépendances prioritaires doit être mis à jour au "
"préalable. Ensuite, Rpmdrake se relancera."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage…"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Le paquetage suivant est nécessaire :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Vérification des dépendances du paquetage en cours…"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "D'autres paquetages doivent être supprimés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1170,12 +1167,12 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi "
"être supprimés :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1184,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait votre système instable, désolé :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1195,12 +1192,12 @@ msgstr ""
"doivent être désélectionnés :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1211,27 +1208,27 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paquetages en conflit"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un paquetage ne peut pas être installé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1242,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1253,37 +1250,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Des paquetages sont sélectionnés."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voulez-vraiment quitter ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erreur : %s semble être monté en lecture seule."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1301,48 +1298,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages…"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveau(x)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Pas de description disponible pour ce paquetage\n"
@@ -2206,8 +2203,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Récupération de « %s » depuis les métadonnées XML…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -2297,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MageiaUpdate ne peut "
"fonctionner sans source de mises à jour."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2357,7 +2354,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages de base…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -2572,17 +2569,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Changements :"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2592,32 +2589,32 @@ msgstr ""
"principal, soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sûr(e), gardez le fichier "
"actuel (« %s »)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s en fichier principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours…"
@@ -2687,37 +2684,37 @@ msgstr "Médias %s ajoutés avec succès."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média « %s » ajouté avec succès."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "pas d'information XML disponible pour le média « %s »"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Recherche annulée"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné(s)"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionné(s)"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Pas de résultats pour la recherche."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2726,236 +2723,236 @@ msgstr ""
"Pas de résultat pour la recherche. Vous devriez sélectionner la vue « %s » "
"ainsi que le filtre « %s »"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+"Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sélectionnés : %s / Place libre sur disque : %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rétroportage"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Méta paquetages"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Applications graphiques"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Toutes les mises à jour"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections d'anomalies"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Mises à jour générales"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "parmi les résumés"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Sélectionner _automatiquement les dépendances"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Effacer le cache de téléchargement après une installation réussie"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Calcul des mises à jour au démarrage"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Chercher dans les noms _complets des paquetages"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Utiliser des expressions _régulières dans les recherches"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Mise à jo_ur des médias"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-"Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Rafraîchir la liste des _paquetages"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gestionnaire de _médias logiciels"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Vue"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Sélectionner _automatiquement les dépendances"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Effacer le cache de téléchargement après une installation réussie"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Vue"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Calcul des mises à jour au démarrage"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Chercher dans les noms _complets des paquetages"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Utiliser des expressions _régulières dans les recherches"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Veuillez entrer la chaine que vous voulez chercher puis presser la touche "
"« Entrée »"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduction rapide"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans "
"l'arbre de gauche."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2963,241 +2960,241 @@ msgstr ""
"Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant "
"dessus dans la liste de droite."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez "
"simplement sur sa case."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake est déjà lancé (pid : %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Mise à jour des logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mise à jour de Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Veuillez entrer les informations pour l'accès au serveur mandataire\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Mise à jour de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info…"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corée"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
"web de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "échec de la récupération de [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3210,17 +3207,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Choix du miroir"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3235,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"Le réseau ou le site Internet est peut-être indisponible.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3250,17 +3247,17 @@ msgstr ""
"Le réseau ou le site web de Mageia est peut-être indisponible.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Pas de miroir"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Impossible de trouver un miroir adéquat."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3275,48 +3272,48 @@ msgstr ""
"est que l'architecture de votre processeur n'est pas supportée par les mises "
"à jour officielles de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veuillez choisir le miroir souhaité."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copie du fichier pour le média « %s »…"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier du média « %s »…"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier distant du média « %s »…"
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fini."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " échec !"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s à partir du média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Démarrage du téléchargement de « %s »…"
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3325,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"Téléchargement de « %s »\n"
"durée : %s, vitesse : %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3334,22 +3331,22 @@ msgstr ""
"Téléchargement de « %s »\n"
"vitesse : %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias…"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erreur lors de la récupération des paquetages"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3366,12 +3363,12 @@ msgstr ""
"de le reconfigurer), soit il est actuellement inaccessible et\n"
"vous devriez réessayer plus tard."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mise à jour des médias"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3379,12 +3376,12 @@ msgstr ""
"Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les "
"mettre à jour."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veuillez choisir les médias que vous voulez mettre à jour :"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3397,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"Erreurs :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3408,17 +3405,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossible de créer le média."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Échec lors de l'ajout du média"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3429,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3440,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"version de %s que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être désactivé."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3451,12 +3448,12 @@ msgstr ""
"version de Mageia que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être désactivé."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aide lancée en tâche de fond"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3495,38 +3492,38 @@ msgstr "Ajouter un média urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informations du média urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Ajout des médias logiciels"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Une authentification est nécessaire pour l'ajout de médias logiciels"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Modification de médias logiciels"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
"Une authentification est nécessaire pour la modification de médias logiciels"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Exécuter le gestionnaire de paquetages Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
"Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire de "
"paquetages Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Lancer la mise à jour Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
"Une authentification est nécessaire pour lancer la mise à jour de Mageia"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e5a2f051..225d234a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selezionât"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -278,9 +278,9 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgstr "Scancele"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -531,14 +531,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limit font:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
@@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Zonte..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gjestion des clâfs pe firme digjitâl dai pachets"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Fonts"
@@ -636,173 +636,165 @@ msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configure les fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opzions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opzions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gjestis clâfs..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "In paralêl..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Segnale un Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Informazions su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitade"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualizazions"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sorte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -813,12 +805,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mude"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -841,17 +833,17 @@ msgstr "Instale"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
@@ -866,7 +858,7 @@ msgstr "Risultâts de ricercje"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -877,254 +869,259 @@ msgstr "(No disponibil)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grop"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Regjistri des modificazions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pachets"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s de font %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chiscj pachets:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1132,12 +1129,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cause de lôr dipendencis, chiscj pachet(s) e an ancje di sedi rimovûts:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1157,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1173,27 +1170,27 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1204,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1215,37 +1212,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1262,48 +1259,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2150,8 +2147,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
@@ -2234,7 +2231,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2294,7 +2291,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
@@ -2514,49 +2511,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informazion"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Modificazions:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimôf .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dopre .%s sicu file principâl"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No sta a fâ nuie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazion finide"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
@@ -2625,506 +2622,506 @@ msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Font zontade cun sucès `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "O copii il file pe font `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionâts: %s / Spazi libar su disc: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pachets"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiviâmint"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_File"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Torne a cjariâ le liste dai _pachets"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Jessî"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliche"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Par plasè insede le to frase password par %s@%s:"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Non utent:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalazion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazions..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrie"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjiche"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasîl"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svuizare"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republiche ceche"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Gjermanie"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarcje"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecie"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagne"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandie"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ongjarie"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israêl"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Gjapon"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coree"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegje"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonie"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezie"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapôr"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovac:"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ream Unît"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cine"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stâts Unîts"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3137,17 +3134,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fal tal scjiariament"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3162,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mageia, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3177,17 +3174,17 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mageia, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nissun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3202,48 +3199,48 @@ msgstr ""
"cuant che le architeture dal to procesôr no je sopuartade\n"
"dalis Atualizazions Ofiziâlis Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Par plasè sielç il mirror preferît."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "O copii il file pe font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini i file de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini il file rimît de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fat."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falade!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inviament dal scjariament di `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3252,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"Scjariament di `%s'\n"
"timp restât:%s, velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3261,22 +3258,22 @@ msgstr ""
"Scjariament di `%s'\n"
"velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Scancele"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fal cjapant i pachets"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3295,23 +3292,23 @@ msgstr ""
"tornâ a provâ\n"
"daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3324,7 +3321,7 @@ msgstr ""
"Fai:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3335,17 +3332,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No rivi a creâ le font."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fal te zonte de font"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3356,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3364,7 +3361,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3372,12 +3369,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Jutori inmaniât in background"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3417,36 +3414,36 @@ msgstr "Atualize fonts"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 920a1c90..fcedc086 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Leagan"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Cartlannú"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Roghnaigh gach rud"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Logann:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
@@ -271,9 +271,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -282,10 +282,10 @@ msgstr "Cealaigh"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
@@ -524,14 +524,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Cuir Leis..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Measartha"
@@ -629,175 +629,167 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "C_omhad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Dún"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Roghanna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Roghanna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Comhuaineach..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Seachfhreastalaí..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "C_úidiú"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Tuairaisc Fabht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Faoi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Leasuithe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -805,12 +797,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -829,17 +821,17 @@ msgstr "Ag Feistiú:"
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
@@ -854,7 +846,7 @@ msgstr "Torthaí Cuardaigh"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -865,271 +857,276 @@ msgstr "(Níl ar Fáil)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Gan cur síos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Bún: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grúpa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Ailtireacht: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Measartha: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Comhaid:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Comhaid:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "KPresenter"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Achoimre: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Cur Síos: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Tóg pacáist"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Roghnaigh le do thoil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Eolas Breise"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1137,12 +1134,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1150,27 +1147,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Tóg pacáist"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1178,7 +1175,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1186,37 +1183,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1227,50 +1224,50 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earráid mharfach"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "In-uasghrádaithe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Suiteáilte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2112,8 +2109,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Fan tamall"
@@ -2188,7 +2185,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2242,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"Ag scrios pacáistí"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Earraidh"
@@ -2441,49 +2438,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Eolas"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "KPresenter"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ná déan faic"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Scrúdaigh..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2542,513 +2539,513 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Torthaí Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Roghnaithe"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Torthaí Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Tóg pacáist"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Cartlannú"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stádas"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Gan Suiteáil"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Déan cúltaca"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Tóg pacáist"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Radharc"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "C_omhad"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Ériggh"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Bainisteoir Chomad"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Radharc"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Radharc"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Deán"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Nuashonrú Bogearraí"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "HardDrake"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Ainm úsáideora:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Eolas..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "An Ostair"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "An Aistráil"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "An Bheilg"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Ceanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "An Eilvéis"
# CR
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cósta Rice"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "An Ghearmáin"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"
# ES
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "An Spáinn"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "An Fhionlainn"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "An Fhrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "An Ungáir"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iosrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "An Iodáil"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "An Choiré Theas"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltír"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "An Iorua"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
# PT
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "An Phortaingéil"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "An Rúis"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "An tSualainn"
# SG
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singeapór"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "An tSlóvaic"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "An Téaváin"
# UK
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "An Ríocht"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3057,17 +3054,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3077,7 +3074,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3087,17 +3084,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Gan earraidh"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3107,79 +3104,79 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "teip ar 'mkraid'"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3190,25 +3187,25 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3217,7 +3214,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3225,17 +3222,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3243,7 +3240,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3251,7 +3248,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3259,12 +3256,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3306,36 +3303,36 @@ msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "HardDrake"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4f29aaa8..7a45849f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 17:38+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión de Software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Aquí está a lista de actualización de paquetes de software"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Edición"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuario:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -299,10 +299,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -545,14 +545,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Límite do soporte:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -587,9 +587,9 @@ msgstr "Límite do soporte"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Engadir..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Xestionar as claves das sinaturas dixitais dos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Soporte"
@@ -650,177 +650,169 @@ msgstr ""
"Está seguro de que desexa eliminar a clave %s do soporte %s?\n"
"(nome da clave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de xestión de paquetes de Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Engadir un soporte personalizado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcións"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opcións _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Xestionar as claves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Comunicar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de xestión de paquetes de Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
-"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "¿Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Este soporte necesita ser actualizado para poder usalo. ¿Desexa actualizalo "
"agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -831,12 +823,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -859,17 +851,17 @@ msgstr "Ningún (instalado)"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "vanse usar %s de espazo adicional no disco."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "vanse liberar %s de espazo no disco."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Vanse obter %s de paquetes."
@@ -884,7 +876,7 @@ msgstr "Resultados da busca"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -895,197 +887,202 @@ msgstr "(Non dispoñible)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Asesor de seguridade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sen descrición"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Vaise instalar o seguinte paquete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ficheiros:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Rexistro de cambios:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Rexistro de cambios:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Atopouse o paquete \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Ainda que este paquete non está na lista de paquetes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Pode que desexe actualizar a súa base de datos de urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paquetes que coinciden:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (soporte: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Se se elimina o paquetes %s o sistema vaise estragar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1094,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"O paquete \"%s\" está na lista de omitidos de urpmi.\n"
"Desexa instalalo de tódolos xeitos?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1103,48 +1100,48 @@ msgstr ""
"Precísase actualizar primeiro rpmdrake ou unha das súas dependencias "
"prioritarias. Polo tanto vaise reiniciar rpmdrake."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Necesítase o seguinte paquete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Verificando as dependencias do paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1153,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"Por mor das súas dependencias, tamén cómpre eliminar o(s) seguinte(s) "
"paquete(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1167,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1178,12 +1175,12 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1194,27 +1191,27 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paquetes que coinciden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence á lista de omitir)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Non se puido instalar un paquete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1225,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1236,37 +1233,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: semella que %s se montou coma de só lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1283,48 +1280,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
@@ -2184,8 +2181,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obtendo '%s' dos metadatos XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
@@ -2275,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"Non configurou ningún soporte de actualización. MageiaUpdate non pode operar "
"sen ningún soporte de actualización."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2334,7 +2331,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Agarde, listando os paquetes básicos..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2544,17 +2541,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2563,32 +2560,32 @@ msgstr ""
"Pode eliminar o ficheiro .%s, usalo coma ficheiro principal ou non facer "
"nada. Se non está seguro, manteña o ficheiro actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s coma ficheiro principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalación rematada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
@@ -2657,510 +2654,510 @@ msgstr "O soporte %s engadiuse con éxito."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "O soporte `%s' engadiuse con éxito."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "non hai ningún xml-info dispoñible para o soporte \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Busca abortada"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espacio libre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arq."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tódolos paquetes, por soporte"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapaquetes"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paquetes con GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tódalas actualizacións"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizacións de correccións de erros"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizacións xerais"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos resumos"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Seleccionar as dependencias sen preguntar"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Deseleccionar"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recarga-la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Xestor de Soportes"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Seleccionar as dependencias sen preguntar"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducción Rápida"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pode explorar os paquetes a través da árbore de categorías da esquerda."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pode ver a información sobre un paquete premendo nel na lista da dereita."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Para instalar, actualizar ou eliminar un paquete, só ten que premer no seu "
"\"cadro de verificación\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Actualización de Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Introduza as súas credenciais para acceder ó proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Información..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Agarde, descargando os enderezos dos sitios espello."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de "
"Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "fallou a obtención de [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3172,17 +3169,17 @@ msgstr ""
"Verifique que a rede está activada e funcionando.\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Eleccións de sitio espello"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante a descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3197,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"Pode ser que a rede ou o sitio web non estean dispoñibles.\n"
"Inténteo de novo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3212,17 +3209,17 @@ msgstr ""
"Pode ser que a rede ou o sitio web de Mageia non estean dispoñibles.\n"
"Por favor inténteo de novo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Non hai sitios espello"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Non se puido atopar ningún sitio espello axeitado."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3237,48 +3234,48 @@ msgstr ""
"que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n"
"Actualizacións Oficiais de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor escolla o espello que desexe."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro remoto do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " feito."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡fallou!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dende o soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando a descarga de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3287,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"Descarga de `%s'\n"
"tempo restante:%s, velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3296,22 +3293,22 @@ msgstr ""
"Descarga de `%s'\n"
"velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor agarde, actualizando o soporte..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelar"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erro ó recuperar os paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3327,12 +3324,12 @@ msgstr ""
"volvelo engadir para volvelo configurar, ou pode ser que actualmente non\n"
"estea dispoñible e debería intentalo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3340,12 +3337,12 @@ msgstr ""
"Non se atopou ningún soporte activo. Debe habiliitar algún soporte para "
"poder actualizalo."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione o soporte que quere actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3358,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"Erros:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3369,17 +3366,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Non foi posible crea-lo soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3390,7 +3387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3401,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"%s que está executando (%s).\n"
"Vaise deshabilitar."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3412,12 +3409,12 @@ msgstr ""
"Mageia que está executando (%s).\n"
"Vaise deshabilitar."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "A axuda lanzouse en segundo plano"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3452,36 +3449,36 @@ msgstr "Engadir soportes de urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Información de soporte de urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Actualización de Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dfca36a1..a834941e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,52 +35,52 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנה"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "הנה רשימת העידכונים לחבילות התוכנה"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "שחרור"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "ארכיטקטורה"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
@@ -292,9 +292,9 @@ msgstr "סוג המקור:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "ביטול"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
@@ -543,14 +543,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "הגבלת המקור:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -585,9 +585,9 @@ msgstr "הגבלת מקור"
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "הוספה..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "נהל מפתחות עבור חתימות דיגיטאליות של חבילות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "מקור"
@@ -648,173 +648,165 @@ msgstr ""
"האם באמת למחוק את המפחת %s ממקור %s\n"
"(שם המפתח %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake הוא כלי ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "מנדריבה לינוקס"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "הגדרת מקורות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_עדכון"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_הוספת מקור מותאם אישית"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>ה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_אפשרויות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "אפשרויות _כלליות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>כ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_ניהול מפתחות"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>נ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_מקבילי"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>מ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_שרת מתווך"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>ש"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_דיווח באג"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_אודות..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake הוא כלי ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "מנדריבה לינוקס"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "יש לעדכן מקור זה כדי שניתן יהיה להשתמש בו. לעשות זאת כעת?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -825,12 +817,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -852,17 +844,17 @@ msgstr "אף אחד (מותקן)"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s שטח בכונן יפונה."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s חבילות יאוחזרו."
@@ -877,7 +869,7 @@ msgstr "תוצאות חיפוש"
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -888,197 +880,202 @@ msgstr "(לא-זמין)"
msgid "Security advisory"
msgstr "עצות לאבטחה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ללא תיאור"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "החבילה הבאה עומדת להיות מותקנת:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "קבוצה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "ארכיטקטורה: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "כתובת (URL):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "פרטים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "קבצים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "רשימת שינויים:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "נמצא החבילה \"%s\""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "אבל חבילה זו אינה ברשימת החבילות."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "מומלץ לעדכן את בסיס הנתונים של urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "חבילות תואמות:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (מקור: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך את המערכת"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1087,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"החבילה \"%s\" נמצאת ב-urpmi skip list.\n"
"האם ברצונך לבחור בה למרות זאת?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1096,60 +1093,60 @@ msgstr ""
"יש לעדכן תחילה את Rpmdrake או את אחת מהתלויות החשובות שלו. אחר כך Rpmdrake "
"יאותחל."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "עליך לבחור"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "החבילה הבאה דרושה:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "בדיקת תלויות לחבילה..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "לא ניתן להסיר חלק מהחבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1158,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1169,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1185,27 +1182,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "חבילות תואמות:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "לא ניתן להתקין חבילה אחת"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1216,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1227,37 +1224,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1273,48 +1270,48 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה חמורה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
@@ -2165,8 +2162,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "מקבל '%s' ממידע על ב-XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
@@ -2250,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"לא מוגדרים לך מקורות עדכון. ל-MageiaUpdate אין אפשרות לעבוד ללא כל מקור "
"עדכונים."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2309,7 +2306,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "נא להמתין, רושם את חבילות הבסיס..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -2518,17 +2515,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "בוחן את %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "שינויים:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2537,32 +2534,32 @@ msgstr ""
"באפשרותך להסיר את קובץ ה-%s, להשתמש בו כקובץ ראשי או לא לעשות דבר. במקרה של "
"חוסר ודאות יש לשמור את הקובץ הנוכחי (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "הסרת .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "לא לעשות כלום"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ההתקנה הסתיימה"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
@@ -2630,505 +2627,505 @@ msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "החיפוש הופסק"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "גודל נבחר : %s /מקום פנוי : %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "ארכיטקטורה"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "מצב"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "שיירים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "היסבים"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "חבילות-על"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "חבילות עם מנשק גרפי"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "כל העידכונים"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "עדכונים כלליים"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "הצג"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "בתקצירים"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_בחר תלויות ללא שאלות"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "טעינה מחדש של _רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_יציאה"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>י"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "ניהול _מקורות תוכנה"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_תצוגה"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_בחר תלויות ללא שאלות"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_תצוגה"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "החל"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "היכרות מהירה"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "עדכון Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "עליך להגדיר את פרטי ההתחברות לשרת המתווך\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "הסרת חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "התקנה של חבילות תוכנה."
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "מידע..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "שוייץ"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה-ריקה"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "דנמרק"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "יפן"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "קוריאה"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "נורווגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "רוסיה"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "שוודיה"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "סינגפור"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "סלובקיה"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "טיוואן"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "סין"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ארה\"ב"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr " נא להמתין, מוריד כתובות כתובות של אתרי מראה."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדריבה"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3141,17 +3138,17 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "בחירת מראה"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3166,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"יתכן וחיבור הרשת, או האתר אליו התוכנה ניסתה להתחבר אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3181,17 +3178,17 @@ msgstr ""
"יתכן והרשת, או האתר של מנדריבה אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "אין אתה מראה"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "לא מצליח למצוא אף אתר מראה מתאים."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3205,48 +3202,48 @@ msgstr ""
"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n"
"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " סיום."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " נכשל!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ממקור %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "מתחיל להוריד את %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3255,29 +3252,29 @@ msgstr ""
"הורדה של `%s'\n"
"זמן נותר:%s, במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "ביטול"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3292,23 +3289,23 @@ msgstr ""
"המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n"
"זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3321,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3332,17 +3329,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "יצירת המקור נכשלה."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3364,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"(%s).\n"
"ולכן הוא ינוטרל."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3375,12 +3372,12 @@ msgstr ""
"במערכת זו (%s).\n"
"לכן הוא ינוטרל."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3414,36 +3411,36 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "מידע על מקור urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "עדכון Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f3209cb5..e63aef72 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "संस्मरण"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "पुरालेखण"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "सभी का चयन"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "संत्र-आरम्भ:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "कूट-शब्द:"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
@@ -292,10 +292,10 @@ msgstr "निरस्त"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
@@ -530,14 +530,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "माध्यम सीमा:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
@@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "मीडीया सीमा"
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "जोड़े..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "पैकेजों के अंकीय हस्ताक्षरों के लिए, कुँजीयों का प्रबंधन करें"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
@@ -638,173 +638,165 @@ msgstr ""
"क्या आप वास्तव में %s माध्यम से %s कुँजी को हटाना चाहते है?\n"
"(कुँजी का नाम: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "आरपीएमड्रैक"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "माध्यम संरचना"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "संचिका (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "माध्यम का अपडेट (_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "बन्द"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "विकल्प(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "ग्लोबल विकल्प..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "समानान्तर..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "प्रोक्सी..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "सहायता(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "दोष के बारे में बतायें (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "के बारे में (_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "आरपीएमड्रैक"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "सभी अपडेट"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -815,12 +807,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -843,17 +835,17 @@ msgstr "संसाधन"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
@@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "खोज के परिणाम"
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -879,266 +871,271 @@ msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
msgid "Security advisory"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "कोई वर्णन नहीं"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "समूह"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "वास्तु:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "यू०आर०एल०:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "सचिकाऐं:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "पैकेजिंग"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s माध्यम से %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "अपनी अधिनताओं के कारण, निम्नलिखित पैकेज (पैकेजों) को भी हटाना होगा:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1147,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1158,12 +1155,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1174,27 +1171,27 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1205,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1216,37 +1213,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1263,48 +1260,48 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "घातक त्रुटि"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "संसाधन"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n"
@@ -2155,8 +2152,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
@@ -2239,7 +2236,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2298,7 +2295,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
@@ -2517,49 +2514,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s की जाँच की जा रही है"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "परिवर्तन:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s को हटाये"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s को मुख्य संचिका की भांति उपयोग करें"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "कुछ नहीं करें"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "संसाधन समाप्त"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
@@ -2625,506 +2622,506 @@ msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जो
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "चुना गया: %s / मुक्त डिस्क स्थान: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "पैकेजिंग"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "पुरालेखण"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "संसाधन नहीं किया गया है"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "संचिका (_F)"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "माध्यम का अपडेट (_U)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "चयन का रीसेट (_R)"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "निर्गम(_Q)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "वीडीओ"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "वीडीओ"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "प्राप्त:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "प्रयोग करें"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "सॉफ़्टवेयर अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "कृपया प्रोक्सी पर पहुँच पाने के लिए अपने अधिकार-पत्र बताएँ\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेजों का संसाधन"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "सूचना..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "आस्ट्रिया"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "आस्ट्रेलिया"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "बेल्जियम"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ब्राज़ील"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "कनाडा"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "कोस्टारिका"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ज़ेक रिपब्लिक"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "जर्मनी"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "डेनमार्क"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ग्रीस"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "स्पेन"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "फ़िनलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "फ़्रांस"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "हंगरी"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "इजरायल"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "इटली"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "जापान"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "कोरिया"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "नीदरलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "नार्वे"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "पोलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "पुर्तगाल"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "सोवियत रूस"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "स्वीडन"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ताईवान"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "ब्रिटेन"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "चीन"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "अमेरिका"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, मिरर पतों को डॉउनलोड किये जा रहे है। "
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रिव सॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे "
"है। "
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3137,17 +3134,17 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s पसन्दें"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3162,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध ना हो।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3177,17 +3174,17 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या मैनड्रिव सॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "मै किसी अनुरूप मिरर को नहीं खोज सका ।"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3202,48 +3199,48 @@ msgstr ""
"जब मैनड्रिव लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n"
"समर्थित नहीं करते हो।"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr "किया गया।"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "असफ़ल!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s माध्यम से %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3252,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"`%s' का डॉउनलोड\n"
"समय अनुमान:%s, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3261,22 +3258,22 @@ msgstr ""
"`%s' का डॉउनलोड\n"
"गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "निरस्त"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "पैकेजों को पुनःप्राप्त करने में त्रुटि"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3293,23 +3290,23 @@ msgstr ""
"या फ़िर वर्तमान में पहुँच से बाहर है और आपको कुछ समय पश्चात \n"
"पुनः प्रयास करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3322,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"त्रुटियां:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3333,17 +3330,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3354,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3365,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"नहीं खाता है, आप (%s) चला रहे है ।\n"
"इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।"
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3376,12 +3373,12 @@ msgstr ""
"संस्मरण, जिसे आप चला रहे है (%s), के साथ मेल नहीं खा रहा है। \n"
"इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।"
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "सहायता पृष्टभूमि में आरम्भ है"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3420,36 +3417,36 @@ msgstr "माध्यम का अपडेट (_U)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स अपडेट"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5b310a7d..7c0bd528 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,52 +25,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Odaberite sve"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -287,10 +287,10 @@ msgstr "Odustani"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
@@ -524,14 +524,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limit medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -566,9 +566,9 @@ msgstr "Limit medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljaj ključevima za digitalno potpisivanje paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
@@ -629,173 +629,165 @@ msgstr ""
"Sigurno želite maknuti ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Globalne proxy postavke"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Upravljanje ključevima"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Prijavite Grešku"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivirano"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -803,12 +795,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -827,17 +819,17 @@ msgstr "Instaliraj"
msgid "Unknown"
msgstr "Napoznato"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
@@ -852,7 +844,7 @@ msgstr "Rezultati pretraživanja"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -863,256 +855,261 @@ msgstr "(Nije dostupno)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Zapisnik promjena:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Zapisnik promjena:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paketiranje"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim odaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1120,12 +1117,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti, slijedeći paketi biti će uklonjeni:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1145,12 +1142,12 @@ msgstr ""
"neodabran:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1161,27 +1158,27 @@ msgstr ""
"biti instalirani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1192,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1203,37 +1200,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi se moraju ukloniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1250,50 +1247,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve odabrane pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Greška pri pisanju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2138,8 +2135,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Molim pričekajte"
@@ -2216,7 +2213,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2270,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"Sortiram pakete"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2499,49 +2496,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Provjeravam %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Paketi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloniti .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalirano"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Provjera..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
@@ -2601,506 +2598,506 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Kopiram datoteku za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije odabrano"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Odabrano: %s / Slobodnog diskovnog prostora: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketiranje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Post deinstalacija"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Datoteka"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Poništi odabir"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Upravitelj sesija"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Datoteka"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Meni"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za %s@%s:"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Ime korisnika:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španjolska"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Madžarska"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruska"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajland"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3109,17 +3106,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška tijekom preuzimanja paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3129,7 +3126,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3139,17 +3136,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "mirror:"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3159,50 +3156,50 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Dohvaćam listu mirror-a"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitivanje datoteke sa medija `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitivanje udaljene datoteke sa medija `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " izvršeno."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Lokalno"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinje preuzimanje datoteka `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3211,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"Preuzimanje datoteke `%s',ostalo vremena:%s\n"
"brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3220,22 +3217,22 @@ msgstr ""
"Preuzimanje datotekef `%s'\n"
"brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Odustani"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3246,25 +3243,25 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
"koje želite dograditi:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3277,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3285,17 +3282,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti medij."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3306,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3314,7 +3311,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3322,12 +3319,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3368,36 +3365,36 @@ msgstr "Ažuriraj izvore"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Meni"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ad94fa43..0fecff5c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-2010.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,52 +36,52 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "A szoftvercsomag-frissítések listája"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Kiadás"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Minden kijelölése"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -306,10 +306,10 @@ msgstr "Mégsem"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -554,14 +554,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Engedélyezett adatforrások:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -596,9 +596,9 @@ msgstr "Engedélyezett adatforrások"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Felvétel..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "A csomagok digitális aláírási kulcsainak kezelése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Adatforrás"
@@ -659,175 +659,167 @@ msgstr ""
"Biztosan el kívánja távolítani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrásból?\n"
"(a kulcs neve: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Az Rpmdrake a Mageia csomagkezelője."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Adatforrások beállítása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "F_rissítés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Speciális adatforrás megadása"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Egyéni adatforrás felvétele"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globális beállítások"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Kulcsok kezelése"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Párhuzamos"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Pro_xy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Segítség"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Hibabejelentés"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Névjegy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Az Rpmdrake a Mageia csomagkezelője."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja "
"frissíteni most?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -838,12 +830,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -866,17 +858,17 @@ msgstr "Nem (telepítve)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "További %s lemezhely lesz használva."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s lemezhely fel lesz szabadítva."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s tömörített állomány lesz letöltve."
@@ -891,7 +883,7 @@ msgstr "Keresési eredmény"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -902,197 +894,202 @@ msgstr "(Nem elérhető)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Ezt <b>nem támogatja</b> a Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Ez <b>tönkreteheti</b> a rendszert."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Ez a csomag nem szabad szoftver"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Ez a csomag egy olyan új verzió, ami vissza lett portolva."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Ez a csomag ki van jelölve frissítésre."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Ez egy hivatalos frissítés, a Mageia támogatásával."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, fuzzy, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Ez egy nem hivatalos frissítés. Ehhez <b>nincs támogatás</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Ez egy hivatalos csomag, a Mageia támogatásával."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Megjegyzés: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Csoport: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektúra: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Új függőségek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fájlok:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Változások jegyzéke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "A \"%s\" csomagot találtam."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Ezt a csomagot nem tartalmazza a csomaglista."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Lehet, hogy frissítenie kell az urpmi adatbázist."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Illeszkedő csomagok:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (adatforrás: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "A %s csomag eltávolítása rendszerproblémákhoz vezet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1101,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" csomag szerepel az Urpmi kihagyási listájában.\n"
"Ennek ellenére szeretné kijelölni azt?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1110,60 +1107,60 @@ msgstr ""
"Az Rpmdrake egy vagy több függőségét először frissíteni kell. Kérem indítsa "
"újra az Rpmdrake-t."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagra:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Csomagfüggőségek ellenőrzése..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1172,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1182,12 +1179,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1197,27 +1194,27 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Ütköző csomagok"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Egy csomag nem telepíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1228,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1239,37 +1236,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Néhány csomag ki lett jelölve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Tényleg ki akar lépni?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Hiba: úgy tűnik, hogy \"%s\" csak olvasható módon lett csatolva."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1285,38 +1282,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
@@ -1325,12 +1322,12 @@ msgstr "Telepítve"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
@@ -2192,8 +2189,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "'%s' megszerzése az XML adatokból..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."
@@ -2282,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MageiaUpdate nem működik frissítési "
"média nélkül."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2341,7 +2338,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Alapcsomagok listázása folyamatban..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2554,17 +2551,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s vizsgálata"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Módosítások:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2575,32 +2572,32 @@ msgstr ""
"abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt "
"(\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s használata főfájlként"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
@@ -2670,37 +2667,37 @@ msgstr "A következő adatforrások felvétele megtörtént: \"%s\"."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" adatforrás felvétele megtörtént."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "A \"%s\" adatforráshoz nem tartozik xml-info"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Keresés félbeszakítva"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Nincs keresési eredmény."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2709,238 +2706,238 @@ msgstr ""
"Nincs keresési eredmény. Lehetnek találatok, ha átvált a '%s' nézetre vagy "
"tágabbra veszi a '%s' feltételt"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Kijelölve: %s / Üres hely a lemezen: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Státusz"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Visszaportolt szoftver"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Alapcsomag"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Csomagok GUI-val"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Az összes frissítés"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Általános frissítések"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "az összefoglalókban"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Függőségek kijelölése kérde_zés nélkül"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Letöltési tároló tisztítása sikeres telepítés után"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Frissítések ütemezése a rendszerindításhoz"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Keresés a csomagok _teljes csomagnevek között"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Használjon _reguláris kifejezést a kereséshez"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Adatforrások _frissítése"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "A kijelölés _visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "A csomaglista újra_olvasása"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Ki_lépés"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "A_datforrás-kezelő"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Függőségek kijelölése kérde_zés nélkül"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Letöltési tároló tisztítása sikeres telepítés után"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Nézet"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Frissítések ütemezése a rendszerindításhoz"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Keresés a csomagok _teljes csomagnevek között"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Használjon _reguláris kifejezést a kereséshez"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Kérem adjon meg egy keresőszót, és nyomja meg az <Enter>-t"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Gyors bevezetés"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet "
"böngészni."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2948,239 +2945,239 @@ msgstr ""
"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb "
"oldali listában."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson "
"annak \"jelölőnégyzetére\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "Az rpmdrake már fut (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Szoftverfrissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia-frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Adja meg az adatait a proxy eléréséhez\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Szoftvercsomag-frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepítés"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Információ..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése..."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a Mageia weboldaláról..."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] megszerzése sikertelen"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3193,17 +3190,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Tükör kiválasztása"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Hiba a letöltés közben"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3218,7 +3215,7 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a weboldal nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3233,17 +3230,17 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a Mageia weboldala nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tükörkiszolgáló nem található"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nem található megfelelő tükörkiszolgáló."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3258,78 +3255,78 @@ msgstr ""
"a hivatalos Mageia-frissítések nem támogatják az Ön\n"
"gépében levő processzort."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl másolása: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl vizsgálata: \"%s\"..."
# $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file));
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " kész"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nem sikerült"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s a következő adatforrásból: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "\"%s\" letöltésének megkezdése..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3345,12 +3342,12 @@ msgstr ""
"újrakonfigurálás érdekében; vagy pedig nem elérhető - ebben az esetben\n"
"pedig próbálkozzon később."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Adatforrások frissítése"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3358,12 +3355,12 @@ msgstr ""
"Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, "
"hogy frissíthesse azt."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Válassza ki, mely adatforrás(oka)t kívánja frissíteni:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3376,7 +3373,7 @@ msgstr ""
"Hibák:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3387,17 +3384,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3408,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3419,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3430,12 +3427,12 @@ msgstr ""
"verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3470,36 +3467,36 @@ msgstr "Urpmi-adatforrás felvétele"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia-frissítés"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index b5233e28..c8e8445f 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -23,52 +23,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Name"
msgstr "Խաղեր"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Արխիվացում"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Մուտք`"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառը`"
@@ -266,9 +266,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Հրաժարվել"
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "Հրաժարվել"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Լավ"
@@ -513,14 +513,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ավելացնել"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Հրաման"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
@@ -616,173 +616,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ֆայլ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Օպցիաներ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Օպցիաներ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Մասնակի ֆայլ\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Օգնություն"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Սխալի զեկուցում"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ընդհանուր..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr ""
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -790,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -814,17 +806,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
@@ -839,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -850,271 +842,276 @@ msgstr ""
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Խումբ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "_Ֆայլ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Փաթեթներ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1122,12 +1119,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1135,27 +1132,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Փաթեթներ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1171,37 +1168,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1212,48 +1209,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2095,8 +2092,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
@@ -2169,7 +2166,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2219,7 +2216,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
@@ -2414,49 +2411,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2513,504 +2510,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Վերսկսել"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Փաթեթներ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Արխիվացում"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Պահեստավորում"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Փաթեթներ"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Վիդեո"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Ֆայլ"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
+msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
+msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
+msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Անջատել"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "_Update media"
+msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
-msgid "_Reset the selection"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "Վիդեո"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "Reload the _packages list"
+msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Անջատել"
-
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "_Show automatically selected packages"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_Media Manager"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "_Show automatically selected packages"
+msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Վիդեո"
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ֆինլանդիա"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Կիրառել"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mandrake Սլայդշոու"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Օգտագործողի անուն"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ավստրիա"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ավստրալիա"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Բելգիա"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Բրազիլիա"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Կանադա"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Շվեյցարիա"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Կոստա Րիկա"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Չեխական Հանրապետություն"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Գերմանիա"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Հունաստան"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Իսպանիա"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ֆինլանդիա"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ֆրանսիա"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Հունգարիա"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Իսրաել"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Իտալիա"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ճապոնիա"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Հոլանդիա"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Նորվեգիա"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Լեհաստան"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Պորտուգալիա"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Շվեդիա"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Սինգապուր"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Թայվան"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Միացիալ Թագավորություն"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Չինաստան"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Միացիալ Նահանգներ"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3019,17 +3016,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3039,7 +3036,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3049,17 +3046,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3069,77 +3066,77 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Համակարգը անջատվում է..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Հրաժարվել"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3150,23 +3147,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3183,17 +3180,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3201,7 +3198,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3209,7 +3206,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3217,12 +3214,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3260,36 +3257,36 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mandrake Սլայդշոու"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 434e0983..e1007a9e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005
# Bayu <bayuart@yahoo.com>, 2005
@@ -11,70 +11,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 05:22+0000\n"
"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "Daftar update kosong. Ini artinya tidak ada update yang\ntersedia untuk paket yang terinstall pada komputer Anda,\natau Anda sudah menginstall semuanya."
+msgstr ""
+"Daftar update kosong. Ini artinya tidak ada update yang\n"
+"tersedia untuk paket yang terinstall pada komputer Anda,\n"
+"atau Anda sudah menginstall semuanya."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manajemen Software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Ini adalah daftar update paket software"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arsitektur"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -132,13 +136,26 @@ msgstr "Pilih tipe media"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "Untuk menjaga agar sistem Anda tetap aman dan stabil, minimal Anda harus mengatur\nsumber untuk update keamanan dan stabilitas resmi. Anda juga bisa memilih untuk\nmengatur keseluruhan sumber yang berisi repositori lengkap Mageia resmi, yang\nmemberi Anda akses ke lebih banyak software daripada apa yang ada pada disk\nMageia. Silakan pilih untuk mengkonfigurasi sumber update saja, atau keseluruhan\nsumber."
+msgstr ""
+"Untuk menjaga agar sistem Anda tetap aman dan stabil, minimal Anda harus "
+"mengatur\n"
+"sumber untuk update keamanan dan stabilitas resmi. Anda juga bisa memilih "
+"untuk\n"
+"mengatur keseluruhan sumber yang berisi repositori lengkap Mageia resmi, "
+"yang\n"
+"memberi Anda akses ke lebih banyak software daripada apa yang ada pada disk\n"
+"Mageia. Silakan pilih untuk mengkonfigurasi sumber update saja, atau "
+"keseluruhan\n"
+"sumber."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -160,7 +177,14 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Ini akan mencoba menginstall semua sumber resmi yang sesuai dengan\ndistribusi Anda (%s).\n\nKita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Ini akan mencoba menginstall semua sumber resmi yang sesuai dengan\n"
+"distribusi Anda (%s).\n"
+"\n"
+"Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -224,7 +248,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
@@ -254,7 +278,9 @@ msgstr "Anda harus mengisi setidaknya dua entri pertama."
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Sudah ada media dengan nama ini, apakah Anda\ningin menggantikannya?"
+msgstr ""
+"Sudah ada media dengan nama ini, apakah Anda\n"
+"ingin menggantikannya?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
#, c-format
@@ -269,9 +295,9 @@ msgstr "Tipe media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -280,10 +306,10 @@ msgstr "Batal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -343,7 +369,9 @@ msgstr "Kebijakan download meta-data XML:"
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Untuk media remote, tentukan ketika meta-data XML (daftar file, changelog & informasi) didownload."
+msgstr ""
+"Untuk media remote, tentukan ketika meta-data XML (daftar file, changelog & "
+"informasi) didownload."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
@@ -365,12 +393,15 @@ msgstr "File info XML spesifik didownload ketika mengklik pada paket."
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Mengupdate media berarti mengupdate file info XML yang diperlukan setidaknya sekali."
+msgstr ""
+"Mengupdate media berarti mengupdate file info XML yang diperlukan setidaknya "
+"sekali."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Semua file info XML didownload ketika menambahkan atau mengupdate media."
+msgstr ""
+"Semua file info XML didownload ketika menambahkan atau mengupdate media."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
@@ -448,7 +479,9 @@ msgstr "Pengaturan proxy global"
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Jika Anda perlu proxy, masukkan hostname dan port opsional (sintaks: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Jika Anda perlu proxy, masukkan hostname dan port opsional (sintaks: "
+"<proxyhost[:port]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
@@ -516,14 +549,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Batas media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -558,9 +591,9 @@ msgstr "Batas media"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tidak ada)"
@@ -580,7 +613,7 @@ msgstr "Tambah..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Kelola kunci untuk tanda tangan digital paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
@@ -617,197 +650,205 @@ msgstr "Hapus kunci"
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus kunci %s dari media %s?\n(nama kunci: %s)"
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin menghapus kunci %s dari media %s?\n"
+"(nama kunci: %s)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake adalah alat manajeman paket Mageia."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>\n"
+"Mohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>\n"
+"Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\n"
+"Bayu <bayuart@yahoo.com>\n"
+"Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\n"
+"Firdaus <dausnux@gmail.com>\n"
+"Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>\n"
+"Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurasi media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Tambah mirror _media spesifik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "T_ambah media kustomisasi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opsi _global"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Kelola _kunci"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Lapo_rkan Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Tent_ang..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake adalah alat manajeman paket Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>\nMohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>\nWilly Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\nErwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\nBayu <bayuart@yahoo.com>\nAhmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\nFirdaus <dausnux@gmail.com>\nSofian <sofianhanafi@yahoo.com>\nKiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Dihidupkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa mengupdate media, error yang dilaporkan:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengupdate media, error yang dilaporkan:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Basis Data Paket terkunci. Silakan tutup aplikasi lain yang\nbekerja dengan Basis Data Paket. Apakah Anda memiliki manajer\nmedia lain pada desktop lain, atau apakah Anda sedang menginstall\npaket?"
+msgstr ""
+"Basis Data Paket terkunci. Silakan tutup aplikasi lain yang\n"
+"bekerja dengan Basis Data Paket. Apakah Anda memiliki manajer\n"
+"media lain pada desktop lain, atau apakah Anda sedang menginstall\n"
+"paket?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -819,17 +860,17 @@ msgstr "Tidak ada (terinstall)"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s ruang disk tambahan akan digunakan."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s dari ruang disk akan bebas."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s paket akan diterima."
@@ -844,7 +885,7 @@ msgstr "Hasil pencarian"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -855,356 +896,379 @@ msgstr "(Tidak tersedia)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Saran keamanan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tidak ada deskripsi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Ini <b>tidak didukung</b> oleh Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Ini mungkin <b>merusak</b> sistem Anda."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Paket ini bukan free software"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Paket ini berisi versi baru yang dibackport."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Paket ini adalah kandidat potensial untuk update."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Ini adalah update resmi yang didukung oleh Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Ini adalah update tidak resmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Ini adalah paket resmi yang didukung oleh Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Perhatikan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Penting: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan untuk update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi yang terinstall saat ini: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grup: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arsitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Dependensi baru:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Semua dependensi sudah terinstall."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Rincian:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskripsi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Paket \"%s\" ditemukan."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Tetapi paket ini tidak dalam daftar paket."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Anda mungkin ingin mengupdate basis data urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paket yang cocok:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (media: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Menghapus paket %s akan merusak sistem Anda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Paket \"%s\" ada dalam paket yang dilewatkan urpmi.\nApakah Anda tetap ingin memilihnya?"
+msgstr ""
+"Paket \"%s\" ada dalam paket yang dilewatkan urpmi.\n"
+"Apakah Anda tetap ingin memilihnya?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake atau satu dari dependensi prioritasnya perlu diupdate terlebih dahulu. Rpmdrake kemudian akan direstart."
+msgstr ""
+"Rpmdrake atau satu dari dependensi prioritasnya perlu diupdate terlebih "
+"dahulu. Rpmdrake kemudian akan direstart."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Informasi lebih lanjut pada paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Silakan pilih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Paket berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu dari paket berikut diperlukan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lebih lanjut"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi pada paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Memeriksa dependensi paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Karena dependensi mereka, paket berikut juga perlu dihapus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Beberapa paket tidak bisa dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Menghapus paket ini akan merusak sistem Anda, maaf:\n\n"
+msgstr ""
+"Menghapus paket ini akan merusak sistem Anda, maaf:\n"
+"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Karena dependensi mereka, paket berikut harus tidak dipilih sekarang:\n"
"\n"
-msgstr "Karena dependensi mereka, paket berikut harus tidak dipilih sekarang:\n\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paket tambahan diperlukan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk memenuhi dependensi, paket berikut juga perlu diinstall:\n"
"\n"
-msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket berikut juga perlu diinstall:\n\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paket Konflik"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ada pada daftar yang dilewatkan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Satu paket tidak bisa diinstall"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Beberapa paket tidak bisa diinstall"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Maaf, paket berikut tidak bisa dipilih:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Beberapa paket telah dipilih."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin keluar?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Error: %s tampaknya dimount sebagai hanya-baca."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Anda perlu memilih beberapa paket terlebih dahulu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket yang dipilih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1213,50 +1277,56 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Peringatan: sepertinya Anda berusaha menambahkan banyak paket\nyang mungkin menyebabkan sistem file Anda kehabisan ruang disk,\nselama atau setelah instalasi paket ; ini sangat berbahaya dan\nharus dipertimbangkan dengan hati-hati.\n\nApakah Anda benar-benar ingin menginstall semua paket yang dipilih?"
+msgstr ""
+"Peringatan: sepertinya Anda berusaha menambahkan banyak paket\n"
+"yang mungkin menyebabkan sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n"
+"selama atau setelah instalasi paket ; ini sangat berbahaya dan\n"
+"harus dipertimbangkan dengan hati-hati.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda benar-benar ingin menginstall semua paket yang dipilih?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Error yang fatal terjadi: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Silakan tunggu, mendaftar paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak ada update"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bisa diupgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Terinstall"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Bisa ditambahkan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
@@ -1986,14 +2056,18 @@ msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto mengasumsikan jawaban default untuk pertanyaan-pertanyaan"
+msgstr ""
+" --auto mengasumsikan jawaban default untuk pertanyaan-"
+"pertanyaan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first tampilkan changelog sebelum daftar file dalam jendela deskripsi"
+msgstr ""
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum daftar file dalam "
+"jendela deskripsi"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2004,7 +2078,9 @@ msgstr " --media=medium1,.. batasi pada media yang diberikan"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave yang ditemukan"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave "
+"yang ditemukan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
@@ -2016,14 +2092,16 @@ msgstr " --mode=MODE atur mode (install (default), hapus, update)"
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb update basis data, tapi jangan memodifikasi sistem file"
+msgstr ""
+" --justdb update basis data, tapi jangan memodifikasi sistem "
+"file"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation jangan tanyakan konfirmasi awal dalam mode update"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation jangan tanyakan konfirmasi awal dalam mode update"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2038,9 +2116,11 @@ msgstr " --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", gunakan komputer \"host\" untuk menampilkan dependensi yang diperlukan"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", "
+"gunakan komputer \"host\" untuk menampilkan dependensi yang diperlukan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2051,7 +2131,8 @@ msgstr " --rpm-root=path gunakan root lain untuk instalasi rpm"
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root gunakan root lain untuk db urpmi & instalasi rpm"
+msgstr ""
+" --urpmi-root gunakan root lain untuk db urpmi & instalasi rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2068,7 +2149,9 @@ msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\""
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test hanya verifikasi jika instalasi bisa dicapai dengan benar"
+msgstr ""
+" --test hanya verifikasi jika instalasi bisa dicapai dengan "
+"benar"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2086,7 +2169,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Anda menjalankan program ini sebagai pengguna normal.\nAnda tidak akan bisa melakukan modifikasi pada sistem,\ntapi Anda tetap bisa menjelajahi basis data yang ada."
+msgstr ""
+"Anda menjalankan program ini sebagai pengguna normal.\n"
+"Anda tidak akan bisa melakukan modifikasi pada sistem,\n"
+"tapi Anda tetap bisa menjelajahi basis data yang ada."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2099,8 +2185,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Mendapatkan '%s' dari meta-data XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Silakan tunggu"
@@ -2108,12 +2194,16 @@ msgstr "Silakan tunggu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Tidak ada info xml untuk media \"%s\", tidak bisa mengembalikan hasil apapun untuk paket %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", tidak bisa mengembalikan hasil apapun "
+"untuk paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2142,7 +2232,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Kita perlu menghubungi mirror untuk mendapatkan paket update terakhir.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Kita perlu menghubungi mirror untuk mendapatkan paket update terakhir.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2163,23 +2257,35 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Anda sudah memiliki setidaknya satu media update yang terkonfigurasi,\ntapi saat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer\nMedia Software untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada\nkolom \"%s\").\n\nLalu, restart \"%s\"."
+msgstr ""
+"Anda sudah memiliki setidaknya satu media update yang terkonfigurasi,\n"
+"tapi saat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer\n"
+"Media Software untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada\n"
+"kolom \"%s\").\n"
+"\n"
+"Lalu, restart \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Anda tidak memiliki media update terkonfigurasi. MageiaUpdate tidak bisa dioperasikan tanpa media update."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki media update terkonfigurasi. MageiaUpdate tidak bisa "
+"dioperasikan tanpa media update."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Kita perlu menghubungi website Mageia untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2194,7 +2300,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Anda juga boleh memilih mirror yang Anda inginkan secara manual:\nuntuk melakukannya, jalankan Manajer Media Software, lalu tambah\nmedia `update Keamanan'.\n\nKemudian, restart %s."
+msgstr ""
+"Anda juga boleh memilih mirror yang Anda inginkan secara manual:\n"
+"untuk melakukannya, jalankan Manajer Media Software, lalu tambah\n"
+"media `update Keamanan'.\n"
+"\n"
+"Kemudian, restart %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2222,7 +2333,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Silakan tunggu, mendaftar paket dasar..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2268,7 +2379,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah saat instalasi:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2297,7 +2411,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nError yang dilaporkan:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Error yang dilaporkan:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2355,7 +2473,9 @@ msgstr "Transaksi instalasi %d gagal"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Error yang tidak bisa dipulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk instalasi, maaf."
+msgstr ""
+"Error yang tidak bisa dipulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk "
+"instalasi, maaf."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
@@ -2369,7 +2489,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Instalasi selesai; semuanya terinstall dengan benar.\n\nBeberapa file konfigurasi dibuat dengan nama `.rpmnew' atau `.rpmsave',\nAnda bisa memeriksanya agar bisa mengambil tindakan:"
+msgstr ""
+"Instalasi selesai; semuanya terinstall dengan benar.\n"
+"\n"
+"Beberapa file konfigurasi dibuat dengan nama `.rpmnew' atau `.rpmsave',\n"
+"Anda bisa memeriksanya agar bisa mengambil tindakan:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2407,56 +2531,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ada masalah saat penghapusan paket:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah saat penghapusan paket:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Memeriksa %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Perubahan:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Anda bisa menghapus file .%s, menggunakannya sebagai file utama atau tidak melakukan apapun. Jika tidak yakin, pertahankan file saat ini (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Anda bisa menghapus file .%s, menggunakannya sebagai file utama atau tidak "
+"melakukan apapun. Jika tidak yakin, pertahankan file saat ini (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hapus .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Jangan lakukan apapun"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi selesai"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Memeriksa..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Silakan tunggu, mencari..."
@@ -2472,7 +2601,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2480,7 +2612,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Anda akan menambahkan media paket baru.\nArtinya Anda bisa menambah paket software baru\nke sistem Anda dari media baru ini."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2488,7 +2623,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Anda akan menambahkan media paket baru, %s.\nArtinya Anda bisa menambah paket software baru\nke sistem Anda dari media baru ini."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru, %s.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2496,7 +2634,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Anda akan menambahkan media paket baru, `%s'.\nArtinya Anda bisa menambah paket software baru\nke sistem Anda dari media baru ini."
+msgstr ""
+"Anda akan menambahkan media paket baru, `%s'.\n"
+"Artinya Anda bisa menambah paket software baru\n"
+"ke sistem Anda dari media baru ini."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2513,527 +2654,533 @@ msgstr "Berhasil menambahkan media %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Berhasil menambahkan media `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "tidak tersedia xml-info untuk media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Pencarian dibatalkan"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak dipilih"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Tidak ada hasil pencarian."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Tidak ada hasil pencarian. Anda mungkin ingin mengganti ke tampilan '%s' dan penyaringan '%s'"
+msgstr ""
+"Tidak ada hasil pencarian. Anda mungkin ingin mengganti ke tampilan '%s' dan "
+"penyaringan '%s'"
+
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Reset yang dibatalkan (DB RPM terkunci oleh proses lain)"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Dipilih: %s / Ruang disk bebas: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arsitektur."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Tidak terinstall"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Cabang saja, diurut berdasarkan tanggal instalasi"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backport"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paket meta"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paket dengan GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Semua update"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update keamanan"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update perbaikan bug"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Update umum"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Penyaringan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dengan nama"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dengan deskripsi"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "dengan ringkasan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dengan nama file"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Pilih dependen_si tanpa bertanya"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Bersihkan cache download setelah berhasil terinstall"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "Hitung update saat startup"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Cari dengan nama paket penuh"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Gunakan ekspresi _regular dalam pencarian"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Update media"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reset pilihan"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Reset yang dibatalkan (DB RPM terkunci oleh proses lain)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Reload daftar _paket"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Manajer Media"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Pilih dependen_si tanpa bertanya"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Bersihkan cache download setelah berhasil terinstall"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Tampilkan paket terpilih _secara otomatis"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Tampilan"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "Hitung update saat startup"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Cari dengan nama paket penuh"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Gunakan ekspresi _regular dalam pencarian"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Temukan:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Silakan ketikkan string yang ingin Anda cari lalu tekan tombol <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Pengenalan Singkat"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori di sebelah kiri."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Anda bisa melihat informasi tentang paket dengan mengklik pada daftar di sebelah kanan."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Anda bisa melihat informasi tentang paket dengan mengklik pada daftar di "
+"sebelah kanan."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Untuk menginstall, update atau menghapus paket, cukup dengan mengklik \"checkbox\"."
+msgstr ""
+"Untuk menginstall, update atau menghapus paket, cukup dengan mengklik "
+"\"checkbox\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake sudah berjalan (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Update Software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Update Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Silakan masukkan mandat Anda untuk mengakses proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Penghapusan Paket Software"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Update Paket Software"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalasi Paket Software"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Swiss"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Silakan tunggu, mendownload alamat mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Silakan tunggu, mendownload alamat mirror dari website Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "penerimaan [%s] gagal"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Kita perlu mengakses internet untuk mendapatkan daftar mirror.\nSilakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n\nApakah akan dilanjutkan?"
+msgstr ""
+"Kita perlu mengakses internet untuk mendapatkan daftar mirror.\n"
+"Silakan periksa bahwa jaringan Anda sudah berjalan.\n"
+"\n"
+"Apakah akan dilanjutkan?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Pilihan mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error saat mendownload"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3041,9 +3188,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Ada error saat mendownload daftar mirror:\n\n%s\nJaringan, atau website, mungkin tidak tersedia.\nSilakan coba lagi lain waktu."
+msgstr ""
+"Ada error saat mendownload daftar mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Jaringan, atau website, mungkin tidak tersedia.\n"
+"Silakan coba lagi lain waktu."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3051,19 +3203,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Ada error saat mendownload daftar mirror:\n\n%s\nJaringan, atau website Mageia, mungkin tidak tersedia.\nSilakan coba lagi lain waktu."
+msgstr ""
+"Ada error saat mendownload daftar mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Jaringan, atau website Mageia, mungkin tidak tersedia.\n"
+"Silakan coba lagi lain waktu."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tidak ada mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Tidak bisa menemukan mirror yang cocok."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3071,164 +3228,202 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Tidak bisa menemukan mirror yang cocok.\n\nAda banyak alasan untuk masalah ini; yang paling sering adalah\nmasalah ketika arsitektur dari processor Anda tidak didukung oleh\nUpdate Resmi Mageia."
+msgstr ""
+"Tidak bisa menemukan mirror yang cocok.\n"
+"\n"
+"Ada banyak alasan untuk masalah ini; yang paling sering adalah\n"
+"masalah ketika arsitektur dari processor Anda tidak didukung oleh\n"
+"Update Resmi Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Silakan pilih mirror yang diinginkan."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Menyalin file untuk media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Memeriksa file dari media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Memeriksa file remote dari media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gagal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dari media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Memulai download dari `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Download dari `%s'\nselesai dalam:%s, kecepatan:%s"
+msgstr ""
+"Download dari `%s'\n"
+"selesai dalam:%s, kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Download dari `%s'\nkecepatan:%s"
+msgstr ""
+"Download dari `%s'\n"
+"kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Silakan tunggu, mengupdate media..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error menerima paket"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Tidak dimungkinkan untuk menerima daftar paket baru dari media `%s'.\nMungkin media update ini tidak terkonfigurasi, dan dalam kasus ini\nAnda harus menggunakan Manajer Media Software untuk menghapusnya dan menambahkan\nkembali untuk mengkonfigurasinya, atau mungkin saat ini tidak terjangkau dan Anda\nharus mencobanya kembali lain waktu."
+msgstr ""
+"Tidak dimungkinkan untuk menerima daftar paket baru dari media `%s'.\n"
+"Mungkin media update ini tidak terkonfigurasi, dan dalam kasus ini\n"
+"Anda harus menggunakan Manajer Media Software untuk menghapusnya dan "
+"menambahkan\n"
+"kembali untuk mengkonfigurasinya, atau mungkin saat ini tidak terjangkau dan "
+"Anda\n"
+"harus mencobanya kembali lain waktu."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Update media"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Tidak ada media aktif yang ditemukan. Anda harus menghidupkan beberapa media agar bisa diupdate."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Tidak ada media aktif yang ditemukan. Anda harus menghidupkan beberapa media "
+"agar bisa diupdate."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih media yang ingin Anda update:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa mengupdate media; secara otomatis akan dimatikan.\n\nError:\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengupdate media; secara otomatis akan dimatikan.\n"
+"\n"
+"Error:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tidak bisa menambahkan media, error yang dilaporkan:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menambahkan media, error yang dilaporkan:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Tidak bisa membuat media."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Gagal saat menambahkan media"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ada masalah menambahkan media:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ada masalah menambahkan media:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi %s yang Anda jalankan (%s).\nAkan dimatikan."
+msgstr ""
+"Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi %s yang "
+"Anda jalankan (%s).\n"
+"Akan dimatikan."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi Mageia yang Anda jalankan (%s).\nAkan dimatikan."
+msgstr ""
+"Media `%s' Anda, digunakan untuk update, tidak cocok dengan versi Mageia "
+"yang Anda jalankan (%s).\n"
+"Akan dimatikan."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Bantuan dijalankan di latar belakang"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Jendela bantuan telah dijalankan, seharusnya akan segera muncul pada desktop Anda."
+msgstr ""
+"Jendela bantuan telah dijalankan, seharusnya akan segera muncul pada desktop "
+"Anda."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "Browse Available Software"
@@ -3258,34 +3453,34 @@ msgstr "Tambah media urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info media urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Jalankan Penambah Media Paket Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Penambah Media Paket Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Jalankan Editor Media Paket Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Editor Media Paket Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Jalankan Pengelola Paket Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Pengelola Paket Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Jalankan Update Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Update Mageia"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1a969ce1..95117239 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"fyrir þá pakka sem er uppsettir á tölvunni þinni, eða þú hefur\n"
"þegar uppfært þá alla."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Hér er listi af uppfærðum pökkum"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Undirútgáfa"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Vélb"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Notandi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "Tegund miðils:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -299,10 +299,10 @@ msgstr "Hætta við"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
@@ -543,14 +543,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Fjöldi miðlara:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
@@ -585,9 +585,9 @@ msgstr "Fjöldi miðlara"
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Bæta við..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Sýsla með lykla fyrir stafrænar undirskriftir pakka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Miðill"
@@ -648,174 +648,166 @@ msgstr ""
"Ertu vill um að þú viljir fjarlægja lykil %s af miðli %s?\n"
"(nafn lykils %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Höfundaréttur (C) %s hjá Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake er Mageia pakkaumsjónar-tól."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Bæta við miðli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Uppfæra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Bæta við sérstökum _miðla-spegli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Bæta við sérsniðnum miðli"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Valkostir"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Víðværar stillingar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Sýsla með ly_kla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Sa_mhliða"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "S_taðgengill"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>T"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Tilkynna villu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Um..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Höfundaréttur (C) %s hjá Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake er Mageia pakkaumsjónar-tól."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Virkur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -826,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -853,17 +845,17 @@ msgstr "Ekkert (uppsett)"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "diskpláss minnkar um %s."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "diskpláss eykst um %s."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s af (pakka)gögnum verður sótt."
@@ -878,7 +870,7 @@ msgstr "Leitarniðurstöður"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -889,197 +881,202 @@ msgstr "(Ekki til)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Öryggisathugasemdir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Engin lýsing til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Til að viðhalda samræmi verður eftirtalinn pakki settur inn:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Núverandi uppsett útgáfa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Flokkur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Vélbúnaður: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "Slóð: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Nánar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Skrár:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Breytingasaga:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Pakkinn \"%s\" fannst."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Þessi pakki er samt ekki á pakkalistanum."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Þú gætir þurft að uppfæra urpmi gagnagrunninn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakkar sem passa:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (miðill: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Ef pakki %s er fjarlægður verður stýrikerfið ónothæft"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1088,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Pakkinn \"%s\" er á lista urpmi yfir pakka sem á að sleppa\n"
"Viltu velja hann samt?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1097,60 +1094,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake, eða eitt af þeim forritum sem það notar þarf að uppfæra fyrst. "
"Rpmdrake mun síðan endurræsa."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Krefst einnig eftirfarandi pakka:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eftirfarandi pakka:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Skoða kröfur pakka..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Vegna árekstra , þarf að fjarlægja eftirfarandi pakka:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1159,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1167,12 +1164,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Vegna árekstra verður að af-velja eftirfarandi pakka núna:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Aukapakkar sem þörf er á"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1182,27 +1179,27 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakkar rekast á"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilheyrir sleppa listanum)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Einn pakkann er ekki hægt að setja inn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1213,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1224,37 +1221,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Of margir pakkar valdir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Villa: %s virðist vera tengt aðeins til lestrar."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Þú verður að velja einhverja pakka fyrst."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Of margir pakkar valdir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1270,48 +1267,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, bý til pakkalista..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Engar uppfærslur"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uppsett"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Lýsing ekki tiltæk fyrir þennan pakka\n"
@@ -2166,8 +2163,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Sæki '%s' úr XML lýsigögnum..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
@@ -2254,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki stillt uppfærslumiðla. MageiaUpdate virkar ekki án þess að "
"uppsetningarmiðlar séu til staðar."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2312,7 +2309,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Augnablik, lista grunnpakka..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -2521,17 +2518,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Breytingar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2540,32 +2537,32 @@ msgstr ""
"Þú getur annað hvort fjarlægt skrána .%s, notað hana sem aðalskrá, eða gert "
"ekkert. Ef þú ert ekki viss; haltu þá núverandi skrá (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjarlægja .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Nota %s sem aðalskrá"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Innsetningu lokið"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Athuga..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
@@ -2634,37 +2631,37 @@ msgstr "Tókst að bæta við miðli `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Tókst að bæta við miðli `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "engin XML-info skrá er til fyrir miðil \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Hætt við leit"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valið"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ekki valið"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Engar leitarniðurstöður."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2673,231 +2670,231 @@ msgstr ""
"Engar leitarniðurstöður. Þú ættir kannski að breyta yfir í sýn '%s' og síuna "
"'%s'"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valið: %s / Laust diskpláss: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Vélb."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ekki uppsett"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Allir pakkar, í stafrófsröð"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Allir pakkar, eftir flokkum"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Aðeins afleiður, raðað eftir innsetningardegi"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Allir pakkar, eftir miðli"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Bakflutt forrit"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkahópar"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkar með myndrænt viðmót"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Allar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Villuuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Almennar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Skoða"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "í samantekt"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráanöfnum"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Velja háða pakka án þess að spyrja"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Hreinsa gögn af biðsvæði eftir að uppsetning hefur tekist"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Framkvæma uppfærslur við ræsingu"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Endu_rstilla val"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Endurlesa _pakkalista"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Miðla-umsýsla"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Kvikmyndir"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Velja háða pakka án þess að spyrja"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Hreinsa gögn af biðsvæði eftir að uppsetning hefur tekist"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Kvikmyndir"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Framkvæma uppfærslur við ræsingu"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leita:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Sláðu inn leitarstrenginn og ýttu síðan á <enter> lykilinn"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Stutt kynning"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Þú getur flakkað um pakkana eftir trénu til vinstri."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2905,239 +2902,239 @@ msgstr ""
"Í listanum til hægri getur þú séð ítarlegri upplýsingar um pakka með því að "
"smella á hann."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Til þess að setja inn, uppfæra eða fjarlægja pakka, merktu þá við í gátreit "
"pakkans."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Hugbúnaðar Uppfærsla"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Uppfærsla"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Gefðu upp aðgangs-auðkenni þitt fyrir vefstaðgengil\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uppfæra uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Uppsetning hugbúnaðarpakka"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Upplýsingar..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sviss"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Ríka"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmörk"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frakkland"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapúr"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slóvakía"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tævan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Augnablik, sæki upplýsingar um netföng spegla."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Augnablik, sæki upplýsingar um netföng spegla frá Mageia vefnum."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "mistókst að sækja [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3150,17 +3147,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Spegla-val"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Villa við að sækja upplýsingar"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"Netið eða vefsíðan er ekki tiltæk í augnablikinu.\n"
"Vinsamlega reynið síðar."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3190,17 +3187,17 @@ msgstr ""
"Netið eða Mageia vefsíðan er ekki tiltæk í augnablikinu.\n"
"Vinsamlega reynið síðar."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Enginn spegill"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ég get ekki fundið nothæfan skráaspegil."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3215,48 +3212,48 @@ msgstr ""
"þær vegna þess að vélbúnaður þinn er ekki studdur af opinberum\n"
"uppsetningum Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veldu æskilegan spegil."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Afrita skrá fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga skrá á miðli `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga fjarlæga skrá fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " lokið."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mistókst!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s frá miðli %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Byrja að sækja `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3265,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"Sæki `%s'\n"
"tími eftir:%s, hraði:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3274,22 +3271,22 @@ msgstr ""
"Sæki `%s'\n"
"hraði:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Augnablik, uppfæri miðil..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Hætt við"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Villa við að sækja pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3305,12 +3302,12 @@ msgstr ""
"honum við aftur, til að endurstilla hann, eða hann er ekki tiltækur\n"
"í augnablikinu og þú ættir að reyna síðar."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3318,12 +3315,12 @@ msgstr ""
"Engir virkur miðill fannst. Þú verður að virkja einhverja miðla til að geta "
"uppfært þá."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veldu miðil sem þú vilt uppfæra:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3336,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Villur:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3347,17 +3344,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gat ekki búið til miðil."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3368,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3379,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"af %s sem þú ert að nota (%s).\n"
"Hann verður aftengdur."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3390,12 +3387,12 @@ msgstr ""
"af Mageia sem þú ert að nota (%s).\n"
"Hann verður aftengdur."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3431,36 +3428,36 @@ msgstr "Bæta við urpmi miðli"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi upplýsingar um miðil"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Uppfærsla"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9e1bb8f9..785a24cb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,76 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013
# Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 10:43+0000\n"
"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "La lista degli aggiornamenti è vuota. Probabilmente non ci sono\naggiornamenti disponibili per i pacchetti installati su\nquesto computer, oppure li hai già installati tutti."
+msgstr ""
+"La lista degli aggiornamenti è vuota. Probabilmente non ci sono\n"
+"aggiornamenti disponibili per i pacchetti installati su\n"
+"questo computer, oppure li hai già installati tutti."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Elenco degli aggiornamenti per i pacchetti software"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Architettura"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutti"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@@ -128,13 +132,23 @@ msgstr "Scegli il tipo di fonte"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "Al fine di mantenere il sistema sicuro e stabile, devi almeno\nconfigurare le fonti per gli aggiornamenti ufficiali per la\nsicurezza e la stabilità. Puoi anche scegliere di configurare\nuna gamma più ampia di fonti che comprende tutto il repository\nufficiale Mageia, che ti dà accesso a più software rispetto a\nquello che può starci nei dischi Mageia. Scegli se configurare\nsolo le fonti di aggiornamento o la serie completa delle fonti."
+msgstr ""
+"Al fine di mantenere il sistema sicuro e stabile, devi almeno\n"
+"configurare le fonti per gli aggiornamenti ufficiali per la\n"
+"sicurezza e la stabilità. Puoi anche scegliere di configurare\n"
+"una gamma più ampia di fonti che comprende tutto il repository\n"
+"ufficiale Mageia, che ti dà accesso a più software rispetto a\n"
+"quello che può starci nei dischi Mageia. Scegli se configurare\n"
+"solo le fonti di aggiornamento o la serie completa delle fonti."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -156,7 +170,14 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Si cercherà di installare tutte le fonti ufficiali che\ncorrispondono alla tua distribuzione (%s).\n\nDevo contattare il sito web Mageia per ottenere la lista\ndei mirror. Verifica che la tua rete sia attiva.\n\nContinuo?"
+msgstr ""
+"Si cercherà di installare tutte le fonti ufficiali che\n"
+"corrispondono alla tua distribuzione (%s).\n"
+"\n"
+"Devo contattare il sito web Mageia per ottenere la lista\n"
+"dei mirror. Verifica che la tua rete sia attiva.\n"
+"\n"
+"Continuo?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -220,7 +241,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -250,7 +271,9 @@ msgstr "Devi compilare almeno i primi due campi."
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "C'è già una fonte con quel nome, vuoi\nveramente sostituirla?"
+msgstr ""
+"C'è già una fonte con quel nome, vuoi\n"
+"veramente sostituirla?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
#, c-format
@@ -265,9 +288,9 @@ msgstr "Tipo:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -276,10 +299,10 @@ msgstr "Annulla"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -339,7 +362,9 @@ msgstr "Regole per recuperare i meta-dati XML:"
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Per fonti remote, specifica quando recuperare i meta-dati XML (elenco file, registri delle modifiche e informazioni)."
+msgstr ""
+"Per fonti remote, specifica quando recuperare i meta-dati XML (elenco file, "
+"registri delle modifiche e informazioni)."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
@@ -354,19 +379,25 @@ msgstr "(È l'opzione predefinita)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr "Il file di informazioni XML viene recuperato quando fai clic sul relativo pacchetto."
+msgstr ""
+"Il file di informazioni XML viene recuperato quando fai clic sul relativo "
+"pacchetto."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "L'aggiornamento delle fonti comporta anche quello dei file info XML già recuperati almeno una volta."
+msgstr ""
+"L'aggiornamento delle fonti comporta anche quello dei file info XML già "
+"recuperati almeno una volta."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Tutti i file info-XML vengono recuperati quando si aggiunge o si aggiorna una fonte."
+msgstr ""
+"Tutti i file info-XML vengono recuperati quando si aggiunge o si aggiorna "
+"una fonte."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
@@ -444,7 +475,9 @@ msgstr "Parametri globali per il proxy"
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Se devi usare un proxy, digitane il nome ed eventualmente la porta (sintassi: <nomeproxy[:porta]>):"
+msgstr ""
+"Se devi usare un proxy, digitane il nome ed eventualmente la porta "
+"(sintassi: <nomeproxy[:porta]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
@@ -454,7 +487,8 @@ msgstr "Nome host del proxy:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:"
+msgstr ""
+"Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
@@ -512,14 +546,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Elenco fonti ammesse:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -554,9 +588,9 @@ msgstr "Elenco fonti"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
@@ -576,7 +610,7 @@ msgstr "Aggiungi..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestione delle chiavi per le firme digitali dei pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Fonti"
@@ -613,197 +647,199 @@ msgstr "Rimuovi una chiave"
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n(nome della chiave: %s)"
+msgstr ""
+"Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n"
+"(nome della chiave: %s)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake è lo strumento Mageia per la gestione dei pacchetti."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>,\n"
+"Matteo Pasotti <pasotti.matteo@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configura le fonti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Aggiorna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Aggiungi uno specifico _mirror come fonte"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Aggiungi una fonte _personalizzata"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opzioni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opzioni _generali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gestisci _chiavi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Guida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Segnala bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Informazioni su..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake è lo strumento Mageia per la gestione dei pacchetti."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>,\nMatteo Pasotti <pasotti.matteo@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitata"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Questa fonte deve essere aggiornata per renderla utilizzabile? La aggiorno ora?"
+msgstr ""
+"Questa fonte deve essere aggiornata per renderla utilizzabile? La aggiorno "
+"ora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Impossibile aggiornare la fonte, problema:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiornare la fonte, problema:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Il database dei pacchetti è già in uso, chiudere tutte le applicazioni\nche ne fanno uso. State usando un altro gestore di pacchetti su di \nun altro desktop o state già installando dei pacchetti?"
+msgstr ""
+"Il database dei pacchetti è già in uso, chiudere tutte le applicazioni\n"
+"che ne fanno uso. State usando un altro gestore di pacchetti su di \n"
+"un altro desktop o state già installando dei pacchetti?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -815,17 +851,17 @@ msgstr "Nessuno (installato)"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Altri %s di spazio disco saranno utilizzati."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s di spazio disco saranno liberati."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Saranno recuperati %s di pacchetti."
@@ -840,7 +876,7 @@ msgstr "Risultati della ricerca"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -851,356 +887,385 @@ msgstr "(Non disponibile)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Annunci sulla sicurezza"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "<b>Non è supportato</b> da Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Può <b>compromettere</b> il tuo sistema."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Questo pacchetto non è software libero"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr "Questo pacchetto contiene una nuova versione di cui è stato fatto il backport."
+msgstr ""
+"Questo pacchetto contiene una nuova versione di cui è stato fatto il "
+"backport."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Questo pacchetto è un potenziale candidato per l'aggiornamento."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Questo è un aggiornamento ufficiale supportato da Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Questo è un aggiornamento non ufficiale."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Questo è un pacchetto ufficiale supportato da Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Avviso: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Gruppo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architettura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Fonte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nuove dipendenze:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Tutte le dipendenze installate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Dettagli:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "File:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Registro delle modifiche:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "È stato trovato il pacchetto \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Però questo pacchetto non è nell'elenco dei pacchetti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Sarebbe meglio aggiornare il database di urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pacchetti simili:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (in %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "La rimozione del pacchetto %s danneggerebbe il sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Il pacchetto \"%s\" è nell'elenco di quelli che urpmi deve ignorare.\nVuoi installarlo lo stesso?"
+msgstr ""
+"Il pacchetto \"%s\" è nell'elenco di quelli che urpmi deve ignorare.\n"
+"Vuoi installarlo lo stesso?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Occorre aggiornare Rpmdrake o una delle sue dipendenze fondamentali. Successivamente, Rpmdrake verrà riavviato."
+msgstr ""
+"Occorre aggiornare Rpmdrake o una delle sue dipendenze fondamentali. "
+"Successivamente, Rpmdrake verrà riavviato."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "È necessario questo pacchetto:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Controllo delle dipendenze per il pacchetto..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "A causa delle loro dipendenze, devono essere rimossi anche i seguenti pacchetti:"
+msgstr ""
+"A causa delle loro dipendenze, devono essere rimossi anche i seguenti "
+"pacchetti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n\n"
+msgstr ""
+"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
+"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A causa delle loro dipendenze, devono essere\n"
+"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-msgstr "A causa delle loro dipendenze, devono essere\ndeselezionati i seguenti pacchetti:\n\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per soddisfare le dipendenze devono essere\n"
+"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-msgstr "Per soddisfare le dipendenze devono essere\ninstallati anche i seguenti pacchetti:\n\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pacchetti non compatibili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartiene alla lista di esclusioni)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un pacchetto non può essere installato"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Spiacente, questo pacchetto non può essere selezionato:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Spiacente, questo pacchetto non può essere selezionato:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Spiacente, questi pacchetti non possono essere selezionati:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Spiacente, questi pacchetti non possono essere selezionati:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Alcuni pacchetti sono selezionati."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vuoi veramente uscire?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Errore: %s sembra montato in sola lettura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1209,50 +1274,56 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Attenzione: sembra che sia stata selezionata una quantità di\npacchetti tale da rischiare di esaurire lo spazio libero su disco,\ndurante o dopo l'installazione; si tratta di un'eventualità\nmolto pericolosa, ed è necessario fare attenzione.\n\nVuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
+msgstr ""
+"Attenzione: sembra che sia stata selezionata una quantità di\n"
+"pacchetti tale da rischiare di esaurire lo spazio libero su disco,\n"
+"durante o dopo l'installazione; si tratta di un'eventualità\n"
+"molto pericolosa, ed è necessario fare attenzione.\n"
+"\n"
+"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendi, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nuovi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descrizione di questo pacchetto non è disponibile\n"
@@ -1982,14 +2053,17 @@ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto utilizza le risposte predefinite per le domande"
+msgstr ""
+" --auto utilizza le risposte predefinite per le domande"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first mostra nella finestra con la descrizione l'elenco dei cambiamenti prima dell'elenco dei file"
+msgstr ""
+" --changelog-first mostra nella finestra con la descrizione l'elenco "
+"dei cambiamenti prima dell'elenco dei file"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2000,26 +2074,32 @@ msgstr " --media=medium1,.. usa solo le fonti nell'elenco"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew propone di fondere tutti i file .rpmnew/.rpmsave che trova"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew propone di fondere tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
+"che trova"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODALITÀ imposta la modalità (install (predefinito), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODALITÀ imposta la modalità (install (predefinito), "
+"remove, update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation non chiede una conferma preventiva durante gli aggiornamenti"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation non chiede una conferma preventiva durante gli "
+"aggiornamenti"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2034,9 +2114,11 @@ msgstr " --no-verify-rpm non verifica le firme dei pacchetti"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,lo host lavora in parallelo, usa il gruppo \"alias\" e il server \"host\" per risolvere le dipendenze"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,lo host lavora in parallelo, usa il gruppo \"alias\" e il "
+"server \"host\" per risolvere le dipendenze"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2047,7 +2129,9 @@ msgstr " --rpm-root=path usa un'altra radice per installare questo rpm"
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --root cambia la directory radice per installare i file rpm e per il db di urpmi."
+msgstr ""
+" --root cambia la directory radice per installare i file "
+"rpm e per il db di urpmi."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2064,7 +2148,9 @@ msgstr " --search=pkg esegui la ricerca di \"pkg\""
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test verifica solo se si può completare correttamente l'installazione"
+msgstr ""
+" --test verifica solo se si può completare correttamente "
+"l'installazione"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2082,7 +2168,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Stai avviando questo programma come utente normale.\nNon potrai apportare modifiche al sistema, ma\npotrai comunque sfogliare il database esistente."
+msgstr ""
+"Stai avviando questo programma come utente normale.\n"
+"Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n"
+"potrai comunque sfogliare il database esistente."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2095,8 +2184,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Recupero %s dai meta-dati XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
@@ -2104,12 +2193,17 @@ msgstr "Attendi"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Mancano informazioni XML per la fonte \"%s\", solo risultati parziali per il pacchetto %s"
+msgstr ""
+"Mancano informazioni XML per la fonte \"%s\", solo risultati parziali per il "
+"pacchetto %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Mancano informazioni XML per la fonte \"%s\", impossibile trovare risultati per il pacchetto %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Mancano informazioni XML per la fonte \"%s\", impossibile trovare risultati "
+"per il pacchetto %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2138,7 +2232,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "È necessario contattare il mirror per recuperare gli ultimi aggiornamenti.\nVerifica che la rete sia in funzione.\n\nVuoi proseguire?"
+msgstr ""
+"È necessario contattare il mirror per recuperare gli ultimi aggiornamenti.\n"
+"Verifica che la rete sia in funzione.\n"
+"\n"
+"Vuoi proseguire?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2159,23 +2257,35 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Hai già configurato una o più fonti per gli aggiornamenti, ma\nattualmente sono tutte disabilitate. Devi avviare l'applicazione \n\"Gestione Fonti\" per abilitarne almeno una (contrassegnandola\nnella colonna \"%s\").\n\nPoi riavvia \"%s\"."
+msgstr ""
+"Hai già configurato una o più fonti per gli aggiornamenti, ma\n"
+"attualmente sono tutte disabilitate. Devi avviare l'applicazione \n"
+"\"Gestione Fonti\" per abilitarne almeno una (contrassegnandola\n"
+"nella colonna \"%s\").\n"
+"\n"
+"Poi riavvia \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Non hai configurato nessuna fonte per l'aggiornamento. MageiaUpdate non può lavorare senza nessuna fonte di aggiornamento."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Non hai configurato nessuna fonte per l'aggiornamento. MageiaUpdate non può "
+"lavorare senza nessuna fonte di aggiornamento."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Devo contattare il sito web Mageia per ottenere la lista dei mirror.\nControlla che la rete sia in esecuzione.\n\nContinuo?"
+msgstr ""
+"Devo contattare il sito web Mageia per ottenere la lista dei mirror.\n"
+"Controlla che la rete sia in esecuzione.\n"
+"\n"
+"Continuo?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2190,7 +2300,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Puoi anche scegliere manualmente la fonte che preferisci:\nper far questo, avvia l'applicazione \"Gestione Fonti\" e\naggiungi una fonte per gli \"Aggiornamenti di sicurezza\".\n\nQuindi riavvia %s."
+msgstr ""
+"Puoi anche scegliere manualmente la fonte che preferisci:\n"
+"per far questo, avvia l'applicazione \"Gestione Fonti\" e\n"
+"aggiungi una fonte per gli \"Aggiornamenti di sicurezza\".\n"
+"\n"
+"Quindi riavvia %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2218,7 +2333,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Attendi, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti di base..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2264,7 +2379,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Si è verificato un problema durante l'installazione:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema durante l'installazione:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2293,7 +2411,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nErrori riportati:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Errori riportati:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2312,12 +2434,15 @@ msgstr[1] "Rimuovo %d pacchetti?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi affinché gli altri possano essere aggiornati:"
+msgstr ""
+"Questi pacchetti devono essere rimossi affinché gli altri possano essere "
+"aggiornati:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:"
+msgstr ""
+"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
@@ -2368,7 +2493,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "L'installazione è terminata,tutto è stato installato correttamente.\n\nSono stati creati questi file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\npuoi esaminarli per decidere cosa farne:"
+msgstr ""
+"L'installazione è terminata,tutto è stato installato correttamente.\n"
+"\n"
+"Sono stati creati questi file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n"
+"puoi esaminarli per decidere cosa farne:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2406,56 +2535,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione dei pacchetti:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la rimozione dei pacchetti:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Modifiche:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Puoi rimuovere il file %s, usarlo come file principale o non fare nulla. Se hai dei dubbi, conserva il file attuale (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Puoi rimuovere il file %s, usarlo come file principale o non fare nulla. Se "
+"hai dei dubbi, conserva il file attuale (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimuovi .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usa .%s come file principale"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare niente"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Esamina..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendi, ricerca in corso..."
@@ -2471,7 +2605,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nVuoi proseguire?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Vuoi proseguire?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2479,7 +2616,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Stai per aggiungere nuove fonti per i pacchetti.\nCiò significa che potrai aggiungere nuovi pacchetti\nsoftware al tuo sistema recuperandoli da queste fonti. "
+msgstr ""
+"Stai per aggiungere nuove fonti per i pacchetti.\n"
+"Ciò significa che potrai aggiungere nuovi pacchetti\n"
+"software al tuo sistema recuperandoli da queste fonti. "
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2487,7 +2627,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Stai per aggiungere nuove fonti per i pacchetti, '%s'.\nCiò significa che potrai aggiungere nuovi pacchetti\nsoftware al tuo sistema recuperandoli da queste fonti."
+msgstr ""
+"Stai per aggiungere nuove fonti per i pacchetti, '%s'.\n"
+"Ciò significa che potrai aggiungere nuovi pacchetti\n"
+"software al tuo sistema recuperandoli da queste fonti."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2495,7 +2638,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Stai per aggiungere una nuova fonte per i pacchetti, `%s'.\nCiò significa che potrai aggiungere nuovi pacchetti\nsoftware al tuo sistema recuperandoli da questa fonte."
+msgstr ""
+"Stai per aggiungere una nuova fonte per i pacchetti, `%s'.\n"
+"Ciò significa che potrai aggiungere nuovi pacchetti\n"
+"software al tuo sistema recuperandoli da questa fonte."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2512,527 +2658,536 @@ msgstr "È riuscita l'aggiunta delle fonti %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "È riuscita l'aggiunta della fonte \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "nessuna informazione XML disponibile per la fonte \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Ricerca interrotta"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Nessun risultato per la ricerca."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Nessun risultato. Può convenire passare alla visualizzazione '%s' con il filtro '%s' "
+msgstr ""
+"Nessun risultato. Può convenire passare alla visualizzazione '%s' con il "
+"filtro '%s' "
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Ripristino abortito (RPM DB è bloccato da un altro processo)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionati: %s / Spazio libero su disco: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tutti i pacchetti, per fonte"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backport"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-pacchetti"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacchetti con interfaccia grafica (GUI)"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tutti gli aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Aggiornamenti generali"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nei sommari"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Seleziona le dipendenze senza conferma"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Pulisci la cache di download dopo l'installazione eseguita con successo"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Calcola all'avvio gli aggiornamenti da fare"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Ricerca nei nomi completi dei _pacchetti"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Usa espressioni _regolari per la ricerca"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Ag_giorna fonti"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Ripristino abortito (RPM DB è bloccato da un altro processo)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ricarica la lista dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gestione _fonti "
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Seleziona le dipendenze senza conferma"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+"Pulisci la cache di download dopo l'installazione eseguita con successo"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mos_tra automaticamente i pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Calcola all'avvio gli aggiornamenti da fare"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Ricerca nei nomi completi dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Usa espressioni _regolari per la ricerca"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Scrivi la stringa che vuoi cercare e poi premi il tasto <invio>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introduzione rapida"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Puoi cercare i pacchetti usando l'albero a sinistra, organizzato per categorie."
+msgstr ""
+"Puoi cercare i pacchetti usando l'albero a sinistra, organizzato per "
+"categorie."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome nell'elenco a destra."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome "
+"nell'elenco a destra."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Per installare, aggiornare o rimuovere un pacchetto basta cliccare sulla relativa casella."
+msgstr ""
+"Per installare, aggiornare o rimuovere un pacchetto basta cliccare sulla "
+"relativa casella."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake è già in esecuzione (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aggiornamenti Software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Inserisci i dati necessari per accedere al proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozione pacchetti software"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aggiornamento pacchetti software"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioni..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Attendi, è in corso il recupero degli indirizzi dei mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Attendi, sto scaricando gli indirizzi dei mirror dal sito web Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "recupero di [%s] non riuscito"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "È necessario accedere ad internet per recuperare l'elenco dei mirror.\nVerifica che la rete sia in funzione.\n\nVuoi proseguire?"
+msgstr ""
+"È necessario accedere ad internet per recuperare l'elenco dei mirror.\n"
+"Verifica che la rete sia in funzione.\n"
+"\n"
+"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Scelta del mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errore durante il recupero"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3040,9 +3195,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero della lista dei mirror:\n\n%s\nProbabilmente la rete o il sito web non sono disponibili.\nRiprova più tardi."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il recupero della lista dei mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Probabilmente la rete o il sito web non sono disponibili.\n"
+"Riprova più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3050,19 +3210,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "C'è stato un errore nello scaricamento della lista dei mirror:\n\n%s\nLa rete, o il sito web Mageia, potrebbero non essere disponibili.\nProva più tardi."
+msgstr ""
+"C'è stato un errore nello scaricamento della lista dei mirror:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"La rete, o il sito web Mageia, potrebbero non essere disponibili.\n"
+"Prova più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nessun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nessun mirror adeguato è disponibile."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3070,164 +3235,199 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Non trovo nessun mirror adatto.\n\nCi possono essere molte ragioni per questo problema: la più\nfrequente si verifica quando l'architettura o il processore\nnon è supportato dagli Aggiornamenti Ufficiali Mageia."
+msgstr ""
+"Non trovo nessun mirror adatto.\n"
+"\n"
+"Ci possono essere molte ragioni per questo problema: la più\n"
+"frequente si verifica quando l'architettura o il processore\n"
+"non è supportato dagli Aggiornamenti Ufficiali Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Scegli il mirror che preferisci."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copio i file per la fonte \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino i file della fonte \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino il file remoto della fonte \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " fallita!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dalla fonte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inizio il recupero di \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Recupero di %s\ntempo rimasto: %s, velocità: %s"
+msgstr ""
+"Recupero di %s\n"
+"tempo rimasto: %s, velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Recupero di \"%s\"\nvelocità: %s"
+msgstr ""
+"Recupero di \"%s\"\n"
+"velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Attendi, aggiornamento delle fonti in corso..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Errore nel recuperare i pacchetti"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Impossibile recuperare la lista dei nuovi pacchetti dalla fonte\n`%s'. Forse essa è mal configurata \ned in questo caso dovresti usare l'applicazione \"Gestione Fonti\" \nper riconfigurarla; o forse è momentaneamente irraggiungibile\ne devi riprovare più tardi."
+msgstr ""
+"Impossibile recuperare la lista dei nuovi pacchetti dalla fonte\n"
+"`%s'. Forse essa è mal configurata \n"
+"ed in questo caso dovresti usare l'applicazione \"Gestione Fonti\" \n"
+"per riconfigurarla; o forse è momentaneamente irraggiungibile\n"
+"e devi riprovare più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aggiorna fonti"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Non ci sono fonti attive. Devi attivare qualche fonte se vuoi aggiornarle."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Non ci sono fonti attive. Devi attivare qualche fonte se vuoi aggiornarle."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleziona le fonti che vuoi aggiornare:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Impossibile aggiornare la fonte, sarà automaticamente disabilitata. \n\nErrori:\n%s"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiornare la fonte, sarà automaticamente disabilitata. \n"
+"\n"
+"Errori:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Impossibile aggiungere la fonte, problema:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere la fonte, problema:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossibile creare il supporto."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Errore nell'aggiunta della fonte"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Si è verificato un problema durante l'aggiunta della fonte:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema durante l'aggiunta della fonte:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "La fonte `%s', usata per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione di %s che stai usando(%s).\nVerrà disabilitata."
+msgstr ""
+"La fonte `%s', usata per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione di "
+"%s che stai usando(%s).\n"
+"Verrà disabilitata."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Il supporto `%s', usato per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione di Mageia che stai usando (%s).\nVerrà disattivato."
+msgstr ""
+"Il supporto `%s', usato per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione "
+"di Mageia che stai usando (%s).\n"
+"Verrà disattivato."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Guida avviata in background"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "È in corso l'apertura della finestra d'aiuto, dovrebbe apparire a breve sul desktop."
+msgstr ""
+"È in corso l'apertura della finestra d'aiuto, dovrebbe apparire a breve sul "
+"desktop."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "Browse Available Software"
@@ -3235,7 +3435,8 @@ msgstr "Esamina il software disponibile"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Un'interfaccia grafica per esaminare i pacchetti installati e disponibili"
+msgstr ""
+"Un'interfaccia grafica per esaminare i pacchetti installati e disponibili"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3243,7 +3444,8 @@ msgstr "Installa e rimuovi software"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Un'interfaccia grafica per installare, rimuovere e aggiornare pacchetti"
+msgstr ""
+"Un'interfaccia grafica per installare, rimuovere e aggiornare pacchetti"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
@@ -3257,34 +3459,37 @@ msgstr "Aggiungi una fonte urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informazioni sulla fonte urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Aggiungi delle fonti dei pacchetti Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
-msgstr "È necessaria l'autenticazione per aggiungere delle fonti dei pacchetti Mageia"
+msgstr ""
+"È necessaria l'autenticazione per aggiungere delle fonti dei pacchetti Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Configura le fonti dei pacchetti Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
-msgstr "È necessaria l'autenticazione per configurare le fonti dei pacchetti Mageia"
+msgstr ""
+"È necessaria l'autenticazione per configurare le fonti dei pacchetti Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Avvia il gestore dei pacchetti Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
-msgstr "È necessaria l'autenticazione per avviare il gestore dei pacchetti Mageia"
+msgstr ""
+"È necessaria l'autenticazione per avviare il gestore dei pacchetti Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Aggiorna Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "È necessaria l'autenticazione per aggiornare Mageia"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f21c6b85..05c427b4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 07:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando<ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,52 +33,52 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n"
"更新版がないか、既にすべてインストールされています。"
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "RPM アップデートの一覧です"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "リリース"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "アーキテクチャ"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -291,9 +291,9 @@ msgstr "メディアの種類:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "キャンセル"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -548,14 +548,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "メディアの制限:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -590,9 +590,9 @@ msgstr "メディアの制限"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "追加"
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "パッケージのデジタル署名用のキーを管理"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "メディア"
@@ -653,175 +653,167 @@ msgstr ""
"キー %s を メディア %s から削除しますか?\n"
"(キーの名前: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake は Mageia のパッケージ管理ツールです。"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Hirosi UTUMI <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "メディアを設定"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "ミラーリストからメディアを追加(_M)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "カスタムメディアを追加(_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "オプション(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "共通オプション(_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "キーを管理(_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "パラレル(_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "プロキシ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "バグを報告(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "情報(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake は Mageia のパッケージ管理ツールです。"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Hirosi UTUMI <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "このメディアを使うためには更新する必要があります。今更新しますか?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -832,12 +824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -860,17 +852,17 @@ msgstr "なし (インストール済み)"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "ディスク容量を %s 使います。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "ディスク容量が %s 空きます。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s のパッケージを取得します。"
@@ -885,7 +877,7 @@ msgstr "検索結果"
msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果 (なし)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -896,197 +888,202 @@ msgstr "(なし)"
msgid "Security advisory"
msgstr "セキュリティ報告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "説明なし"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "以下の %d 個のパッケージをインストールします:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "重要性: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "インストール済みのバージョン: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "グループ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "アーキテクチャ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "詳細:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ファイル: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "変更ログ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "パッケージ \"%s\" が見つかりました。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "しかしながら、このパッケージはパッケージリストにありません。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "urpmi データベースを更新した方がよいでしょう。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "マッチするパッケージ:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (メディア: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "パッケージ %s を削除するとシステムが壊れます"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1095,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"パッケージ \"%s\" は urpmi のスキップリストにあります。\n"
"それでも選択しますか?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1104,60 +1101,60 @@ msgstr ""
"rpmdrake またはそれが依存するパッケージの一つを先に更新する必要があります。"
"rpmdrake は更新後に再スタートします。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "パッケージの依存関係をチェックしています..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "依存関係を満たすために 以下のパッケージを削除します:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1166,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1177,12 +1174,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージの選択を解除します:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1193,27 +1190,27 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "衝突するパッケージ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (スキップリストに含まれています)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1224,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1235,37 +1232,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除する必要があります"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "選択されたパッケージが多すぎます"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "エラー: %s は読み取り専用でマウントされているようです。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "まずパッケージを選んでください。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選択されたパッケージが多すぎます"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1281,48 +1278,48 @@ msgstr ""
"\n"
"選択したパッケージをすべてインストールしますか?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "致命的なエラーが発生: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "パッケージのリストを作成しています。お待ちください..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "このパッケージには説明がありません\n"
@@ -2176,8 +2173,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML メタデータから '%s' を取得..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
@@ -2263,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"更新メディアが設定されていません。MageiaUpdate は更新メディアなしでは機能しま"
"せん。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2322,7 +2319,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "ベースパッケージのリストを作成しています。お待ちください..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -2528,17 +2525,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s を検査中"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "変更:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2547,32 +2544,32 @@ msgstr ""
".%s ファイルを削除する、メインファイルとして使う、何もしないの中から選択でき"
"ます。よく分からない場合は、現在のファイル (%s) を残しておいてください。"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s を削除する"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s をメインファイルとして使う"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "インストールが完了しました"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "検査..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "検索しています。お待ちください..."
@@ -2641,268 +2638,268 @@ msgstr "メディア %s を追加しました。"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "メディア %s を追加しました。"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s の XML 情報はありません"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "検索を中止しました"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "選択されていません"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "検索結果"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "選択: %s / ディスクの空き容量: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "インストールなし"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ (ABC 順)"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ (グループ順)"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "単独で削除できるパッケージ (インストール順)"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ (更新可能別)"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ (選択順)"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ (サイズ順)"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ(メディア順)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "バックポート"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "メタパッケージ"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "GUI のあるパッケージ"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "すべての更新"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "名前"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "要約"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中のファイル名"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "確認せずに依存パッケージを選択する(_S)"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "インストールが成功したらダウンロードキャッシュを消す"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "メディアを更新(_U)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "選択をリセット(_R)"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "パッケージリストをリロード(_P)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "メディアマネージャ(_M)"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "表示(_V)"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "確認せずに依存パッケージを選択する(_S)"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "インストールが成功したらダウンロードキャッシュを消す"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "自動選択されたパッケージを表示(_S)"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "表示(_V)"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "使い方"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "左のカテゴリのツリーを展開してパッケージをブラウズすることができます。"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2910,240 +2907,240 @@ msgstr ""
"右のリストでパッケージの名前をクリックすると、ここにパッケージの説明が表示さ"
"れます。"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"パッケージをインストール、更新、削除するには、それぞれのチェックボックスをク"
"リックしてください。"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "ソフトウェアのアップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia アップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "プロキシにアクセスするための資格情報を入力してください\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "RPM を削除"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "RPM のアップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "RPM をインストール"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "情報..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "デンマーク"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "フランス"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "韓国"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中国"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "アメリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "ミラーのアドレスを取得しています。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Mageia のウェブサイトからミラーのアドレスを取得しています。お待ちください。"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] の取得に失敗しました"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3156,17 +3153,17 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "ミラーの選択"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー発生"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3181,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"ネットワークかウェブサイトが利用不能になっているようです。\n"
"しばらくたってからやり直してください。"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3196,17 +3193,17 @@ msgstr ""
"ネットワークか Mageia のウェブサイトが利用不能になっているようです。\n"
"しばらくたってからやり直してください。"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "ミラーなし"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "適切なミラーが見つかりません。"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3221,48 +3218,48 @@ msgstr ""
"アーキテクチャが Mageia の公式アップデートでサポートされて\n"
"いない場合です。"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ミラーを選んでください。"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "メディア %s 用のファイルをコピー..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のファイルを調べています..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr "完了しました"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "失敗しました"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s (メディア %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "%s のダウンロードを開始..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3271,29 +3268,29 @@ msgstr ""
"%s をダウンロード。残り時間:%s\n"
"速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "%s をダウンロード。速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "メディアを更新しています。お待ちください..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセルされました"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "パッケージ検索中にエラー発生"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3309,12 +3306,12 @@ msgstr ""
"削除し、改めて追加してください。後者の場合は、しばらくたってから\n"
"やり直してください。"
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "メディアを更新"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3322,12 +3319,12 @@ msgstr ""
"有効なメディアが見つかりません。更新するにはメディアを最低一つ有効にしてくだ"
"さい。"
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "更新するメディアを選んでください:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3340,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"エラー:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3351,17 +3348,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "メディアを作成できません。"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "メディアの追加に失敗しました"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3372,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3383,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"ていません。\n"
"無効にします。"
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3394,12 +3391,12 @@ msgstr ""
"致していません。\n"
"無効にします。"
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "ヘルプを裏で起動しました"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3437,36 +3434,36 @@ msgstr "urpmi メディアを追加"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "urpmi メディアの情報"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia アップデート"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 4b02ae56..b4a43600 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -24,52 +24,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ვერსია:"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "არქივირება"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
@@ -267,9 +267,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "სტოპ!"
@@ -278,10 +278,10 @@ msgstr "სტოპ!"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ო-ქეი"
@@ -514,14 +514,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
@@ -556,9 +556,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(არცერთი)"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
@@ -617,173 +617,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "განახლებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_თვისებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_თვისებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_ხარვეზის შეტყობინება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_შესახებ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "განახლებები"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -791,12 +783,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "დამუშავება"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -815,17 +807,17 @@ msgstr "ინსტალირება"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
@@ -840,7 +832,7 @@ msgstr "ძებნის შედეგები"
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -851,271 +843,276 @@ msgstr ""
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ვერსია:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "ჯგუფი"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ზომა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "_ფაილი"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "სახელი:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "შეჯამება:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "აღწერა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "ჩალაგება"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1123,12 +1120,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1136,27 +1133,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "ჩალაგება"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1164,7 +1161,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1172,37 +1169,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1213,48 +1210,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2096,8 +2093,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"
@@ -2170,7 +2167,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2220,7 +2217,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
@@ -2412,49 +2409,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2511,504 +2508,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "სტოპ"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "ძებნის შედეგები"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "ძებნის შედეგები"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ჩალაგება"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "არქივირება"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "მონაცემების დარეზერვება"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ჩალაგება"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ვიდეო"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_ფაილი"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
+msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
+msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
+msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_დამთავრება"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "_Update media"
+msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
-msgid "_Reset the selection"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "ვიდეო"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "Reload the _packages list"
+msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_დამთავრება"
-
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "_Show automatically selected packages"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_Media Manager"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "_Show automatically selected packages"
+msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ცვლილებების გააქტიურება"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "მენდრეიკის სლაიდ-შოუ"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "არა"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "კი"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3017,17 +3014,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3037,7 +3034,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3047,17 +3044,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3067,77 +3064,77 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "ნახვამდის! ვკეტავ სისტემას..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "სტოპ!"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3148,23 +3145,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3173,7 +3170,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3181,17 +3178,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3199,7 +3196,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3207,7 +3204,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3215,12 +3212,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3255,36 +3252,36 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "მენდრეიკის სლაიდ-შოუ"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 293d8889..c66cdf0a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,52 +36,52 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "아이디:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -296,10 +296,10 @@ msgstr "취소"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
@@ -534,14 +534,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "더하기"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@@ -576,9 +576,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "추가..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "보통"
@@ -637,173 +637,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "맨드리바 온라인"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "소스 설정"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "매체 업데이트(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "옵션(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "옵션(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "부분 파일\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "오류..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "버그 보고(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "정보(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "맨드리바 온라인"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -811,12 +803,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -835,17 +827,17 @@ msgstr "설치"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
@@ -860,7 +852,7 @@ msgstr "검색 결과"
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -871,197 +863,202 @@ msgstr "(유효하지 않음)"
msgid "Security advisory"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "소스: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "그룹"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "%s파일들:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "변경사항:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "팩키지 관리"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1072,74 +1069,74 @@ msgstr ""
"%s\n"
"어쨋거나 설치할까요?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1150,12 +1147,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1166,27 +1163,27 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1196,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1206,37 +1203,37 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1254,48 +1251,48 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "설치"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2137,8 +2134,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
@@ -2215,7 +2212,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2274,7 +2271,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -2489,49 +2486,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "정보"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
@@ -2591,506 +2588,506 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "팩키지 관리"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "파일 꾸리기"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "설치되지 않았습니다."
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "파일(_F)"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "매체 업데이트(_U)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "선택 재설정(_R)"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "팩키지 목록 다시 읽기(_P)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "종료(_Q)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "보기(_V)"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "맨드리바 업데이트"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "proxy에 접속하기 위하여 당신의 자격을 입력해 주십시요.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "정보..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "덴마크"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "이태리"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "미국"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3103,17 +3100,17 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "내려받기 중 오류"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3128,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3143,17 +3140,17 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "미러 없음"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3168,77 +3165,77 @@ msgstr ""
"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드리바 리눅스 공식 업데이트가\n"
"지원하지 않는 경우입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "파일별"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "취소"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3249,23 +3246,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3274,7 +3271,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3282,17 +3279,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3303,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3311,7 +3308,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3319,12 +3316,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3365,36 +3362,36 @@ msgstr "매체 업데이트(_U)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "매체 업데이트"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "맨드리바 업데이트"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 742708db..37da805a 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Kontrola programan"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Guherto"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arşîv kirin"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "alîkarî"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hemûyî hilbijêre"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Têketin:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
@@ -269,9 +269,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
@@ -280,10 +280,10 @@ msgstr "Betal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Temam"
@@ -516,14 +516,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Zêde bike"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rake"
@@ -558,9 +558,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ferman"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tune)"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Lêpirkirin..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medya"
@@ -619,173 +619,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bigire"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Bijartin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Bijartin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Belgedanka poredar\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapor kirina çewtîyan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Derheq..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Çalak"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Rojanekirin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -793,12 +785,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biguhere"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -817,17 +809,17 @@ msgstr "Damezrin"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
@@ -842,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -853,271 +845,276 @@ msgstr ""
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nasnameya kurt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Girîngî: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Girîngî: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Sedema rojanekirinê: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Guherto: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Guhertoya heyî"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Komele"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mezinahî :"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "Naûnîshan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosya:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosya:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "guherandin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nav : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Destpêk : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Nasnameya kurt : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Li bala we"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1125,12 +1122,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1138,27 +1135,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1166,7 +1163,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1174,37 +1171,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1215,48 +1212,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hemû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Damezrin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2098,8 +2095,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ji kerema xwe re li hêviyê rawestin"
@@ -2172,7 +2169,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2222,7 +2219,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "çewt"
@@ -2417,49 +2414,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Ve avakirin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Guherandin:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2516,504 +2513,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Rawestîne"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Lê bigere"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arşîv kirin"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Rewş"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Yêdek çêkirin"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vîdeo"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Dosya"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "di şîrovan de"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "di navan de"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "di navên dosiyan de"
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
+msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
+msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
+msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Derkeve"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "_Update media"
+msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
-msgid "_Reset the selection"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "Vîdeo"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "Reload the _packages list"
+msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Derkeve"
-
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "_Show automatically selected packages"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_Media Manager"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "_Show automatically selected packages"
+msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Vîdeo"
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bibîne:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bisepîne"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Store"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Ji bo %s@%s şîfreya miftehî binivîse:"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nave bikarhêner:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ewistirya"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ewistiralya"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçîqa"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brezîlya"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Qenada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Îswîçre"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rîka"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Komara Çek"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Elmanya"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yewnanîstan"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Îspanya"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Fînlandîya"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frense"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mecerîstan"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Îsraîl"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Îtalya"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweç"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portekîz"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Îsweç"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Sîngapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taywan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çîn"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Dewletên Yekbuyî (yên Emerîqa)"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3022,17 +3019,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3042,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3052,17 +3049,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3072,77 +3069,77 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Sîstem tê girtin..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Betal"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3153,23 +3150,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3178,7 +3175,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3186,17 +3183,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3204,7 +3201,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3212,7 +3209,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3220,12 +3217,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3261,36 +3258,36 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Store"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 6cca95ac..bf63cfce 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:45+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Программалар Менеджери"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо тизмеси"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версиясы"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивдөө"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Баарын тандоо"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -287,9 +287,9 @@ msgstr "Булак тиби:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
@@ -298,10 +298,10 @@ msgstr "Калтыруу"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -540,14 +540,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Булактын предели:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Алып салуу"
@@ -582,9 +582,9 @@ msgstr "Булак предели"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Кошуу..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Булак"
@@ -647,175 +647,167 @@ msgstr ""
"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n"
"(ачкыч аты: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake - Mageia пакеттерди башкаруу апабы."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
+"Ильяс Бакиров <just_ilyas@yahoo.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Булакты конфигурациялоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Өзгөчө_булак күзгүсүн кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Колдонуучу булагын кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "О_пциялар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Глобалдык параметрлери..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Ачкычтарды башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Параллельдүү аткаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "П_рокси"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Программа жөнүндө..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake - Mageia пакеттерди башкаруу апабы."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
-"Ильяс Бакиров <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилген"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Жаңылоо керекби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тиби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Булакты колдонуу үчүн аны жаңылоо керек. Азыр жаңылансынбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -826,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -855,17 +847,17 @@ msgstr "Жок (орнотулган)"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгисиз"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "дисктин %s кошумча бөлүгү колдонулат."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "дисктин %s бөлүгү бошотулат."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s пакеттери жүктөлөт."
@@ -880,7 +872,7 @@ msgstr "Издөө жыйынтыктары"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -891,197 +883,202 @@ msgstr "(Мүмкүн эмес)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Баяндалбады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Төмөнкү %d пакет орнотулат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Группа:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектурасы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Маалымат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлдар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "\"%s\" пакети табылды."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Бул пакет пакеттер тизмесинде жок."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Балким urpmi мааламаттар базасын жаңыртуу керек."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Туш келген пакеттер:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (%s булагынан)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "%s пакеттерди алып салуу системаңыздын бузулуушуна алып келиши мүмкүн"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1090,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" пакети urpmi калтыруу тизмесинде.\n"
"Анын тандоосун каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1099,48 +1096,48 @@ msgstr ""
"Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы "
"керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Пакеттин талап кылынган пакеттери текшерилүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1149,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап "
"кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1164,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1175,12 +1172,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1191,27 +1188,27 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Кагылышкан пакеттер"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Бир пакетти орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1233,37 +1230,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1281,48 +1278,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Орнотулган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
@@ -2181,8 +2178,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' алынууда..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
@@ -2270,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MageiaUpdate жаңылоо булаксыз "
"иштеалбайт."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2330,7 +2327,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"
@@ -2539,17 +2536,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s изилденүүдө"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Өзгөрүүлөр:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2558,32 +2555,32 @@ msgstr ""
".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо "
"болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Алып салуу: %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Эч нерсе кылбоо"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Орнотуу аяктады"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
@@ -2652,37 +2649,37 @@ msgstr "%s булагы ийгиликтүү кошулду."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Издөө калтырылды"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Эч кандай издөө жыйынтыктары жок."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2691,64 +2688,69 @@ msgstr ""
"Эч кандай издөө жыйынтыктары жок. Сиз каалаганда '%s' көрүнүшүнө жана '%s' "
"фильтрине өтө аласыз"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Тандалганы: %s / Бош диск көлөмү: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Абалы"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Орнотулган жок"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча"
@@ -2756,408 +2758,403 @@ msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары бою
# used in the stats page table
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бэкпорттор"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Метапакеттер"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Графикалык интерфейс менен пакеттер"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Бардык жаңылоолор"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Жалпы жаңылоолор"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "маалыматтарында"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Талап кылынган пакеттерди сурабай тандоо"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Ийгиликтүү орнотулуштан кийин кэшти тазалоо"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Башталышта жаңылоолорду эсептөө"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Чыгуу"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Булактар Менеджери"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Талап кылынган пакеттерди сурабай тандоо"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Ийгиликтүү орнотулуштан кийин кэшти тазалоо"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Видео"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Башталышта жаңылоолорду эсептөө"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Изделүүчү сөздү киргизип <enter> баскычын басыңыз"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Колдонуу"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кыска киришүү"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Сол жакта пакеттердин категориясы көрсөтүлгөн."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси "
"менен тандаңыз."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Программа камсыздоолорду жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia жаңылоосу"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "proxy ге кирүү үчүн өтүнүч\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Колдонуучунун ысымы:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Программа пакеттерин жоготуу"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Программа пакеттерин орнотуу"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Маалымат..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швецария"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикасы"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Улуу Британия"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кытай"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Кошмо Штаттары"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Күтө туруңуз, күзгүлөр даректери жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Күтө туруңуз, Mageia веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] жүктөө ийгиликсиз аяктады"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3170,17 +3167,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Күзгү тандоо"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Жүктөө учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3195,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"Тармак же веб-сайтка кирүү мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3210,17 +3207,17 @@ msgstr ""
"Тармак же Mageia веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Күзгү жок"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ылайык күзгүнү таба албадым."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3235,49 +3232,49 @@ msgstr ""
"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n"
"Mageia Официалдык Жаңылоолору колдобойт."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " аткарылды."
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ишке ашпады!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s %s булагынан"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' жүктөө башталды ..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3286,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"`%s' жүктөлүүсү\n"
"калган убакыт:%s, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3295,22 +3292,22 @@ msgstr ""
"`%s' жүктөлүүсү\n"
"ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Айнуу"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3327,12 +3324,12 @@ msgstr ""
"булакка учурда жетүүгө мүмкүн эмес кийинчерээк кайрадан\n"
"аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3340,12 +3337,12 @@ msgstr ""
"Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин "
"иштетүү керек."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3358,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"Каталар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3369,17 +3366,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3390,7 +3387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3401,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"версиясына туура келбейт (%s).\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3412,12 +3409,12 @@ msgstr ""
"Mageia (%s) версиясына туура келбейт.\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3452,36 +3449,36 @@ msgstr "urpmi булакты кошуу"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "urpmi булактын маалыматы"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia жаңылоосу"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7e6b3d9c..fad66135 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Atnaujinti paketų sąrašą"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archyvavimas"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Laikmenos tipas:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
@@ -287,10 +287,10 @@ msgstr "Nutraukti"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
@@ -527,14 +527,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -569,9 +569,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Įdėti..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
@@ -630,175 +630,167 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmeną"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Byla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Pasirinktys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Pasirinktys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Dalinė byla\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Klaida..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportuoti Klaidą"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Apie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Rūšis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -806,12 +798,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -830,17 +822,17 @@ msgstr "Neįdiegti"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinima"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
@@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "Paieškos rezultatai"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -866,197 +858,202 @@ msgstr ""
msgid "Security advisory"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:"
msgstr "_Byla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "_Byla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Paketai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Apibendrinimas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pasirinkite paketus"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1067,75 +1064,75 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vistiek diegti?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1143,12 +1140,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1156,27 +1153,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pasirinkite paketus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1184,7 +1181,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1192,37 +1189,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1233,48 +1230,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegtas"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2116,8 +2113,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"
@@ -2192,7 +2189,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2242,7 +2239,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -2453,49 +2450,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Paketai"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Išimama"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Kompiuteris"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegimas baigtas"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
@@ -2552,506 +2549,506 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pažymėtas"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketai"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archyvavimas"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pasirinkite paketus"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paketas `%s' yra pažeistas\n"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Rodyti paprastus atnaujinimus"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vaizdas"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Byla"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Rikiuoti parinkimą"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "I_šeiti"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Vaizdas"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Vaizdas"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Skaidrių šou"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dar"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė karalystė"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3060,17 +3057,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Klaida siunčiant"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3080,7 +3077,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3090,17 +3087,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Lemtinga klaida"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3110,81 +3107,81 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Gabenamas veidrodžių sąrašas"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "%d bylos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Tikrinu '%s' parašą..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3195,23 +3192,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3220,7 +3217,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3228,19 +3225,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3251,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3259,7 +3256,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3267,12 +3264,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3313,36 +3310,36 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Skaidrių šou"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 5298ae4a..159418d1 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"atjaunynuojumi pakūtnem, kas ir uzinstaleitys iz jiusu datora,\n"
"voi jius jau tūs vysus asot uzinstaliejs."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaļdeišona"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Ite ir programmaturys pakūtņu atjaunynuojumu saroksts"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Vuords"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verseja"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Laidīņs"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektura"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izavielēt vysus"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojvuords:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "Datu nesieja tips:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
@@ -284,10 +284,10 @@ msgstr "Atceļt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
@@ -521,14 +521,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Datu nesieja limits:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Davīnuot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
@@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "Datu nesieja limits"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Davīnuot..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Datu nesiejs"
@@ -624,173 +624,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Vysys autortīseibys (C) %s pīdar Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageya"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt datu nesieju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Atjaunynuot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Davīnuot īpašu _datu nesieja spūguļserveri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Dalikt pīlāguotu datu nesieju"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcejis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globaluos opcejis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Puorvaļdeit _atslāgys"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralela"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "S_torpnīkservers"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Paleidzeiba"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ziņuot kliudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Par..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Vysys autortīseibys (C) %s pīdar Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageya"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Īslāgts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atjaunynuojumi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -801,12 +793,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigēt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -825,17 +817,17 @@ msgstr "Nā (uzinstaleits)"
msgid "Unknown"
msgstr "Nazynoms"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Tiks lejupīluodātys %s pakūtnis."
@@ -850,7 +842,7 @@ msgstr "Mekleišonys rezultati"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Mekleišonys rezultati (nav)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -861,271 +853,276 @@ msgstr "(Nav pīejams)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Drūšeibys atjaunynuojumi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nav aproksta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Sekojūša pakūtne tiks uzinstaleita:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunynuošonys īmeslis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuo uzinstaleituo verseja:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Datu nesiejs: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Atkareibys:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Faili:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Izmaiņu žurnals:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnals:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmaneibu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Tyka atrosta pakūtne \"%s\"."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Jius varbyut gribit atjaunynuot jiusu urpmi datubāzi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Atrostuos pakūtnis:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vaira informacejis par pakūtni..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Napīcīšama sekojūša pakūtne:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Napīcīšama vīna nu sekojūšom pakūtnem:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Papyldus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja par pakūtnem"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Teik puorbaudeitys pakūtnis atkareibys..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Dažys papyldus pakūtnis vajag nūjimt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Dažys papyldus pakūtnis navar nūjimt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1133,12 +1130,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Napīcīšamys papyldus pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1148,27 +1145,27 @@ msgstr ""
"Kab apmīrynuotu atkareibys, sekojūšys pakūtnis vajag instaleit:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Konfliktejūšys pakūtnis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Vīna pakūtne nabyus uzinstaleita"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Dažys pakūtnis nabyus uzinstaleitys"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1190,37 +1187,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažys pakūtnis vajag nūjimt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Dažys (leidzeigys) pakūtnis ir izvālātys."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Jius patīšom gribit izīt?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Jiusim vyspyrms vajag izavielēt pakūtnis."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Par daudz pakūtņu ir izvālāts"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1231,48 +1228,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala kliuda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nūtikuse fatala kliuda: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu pagaidit, teik sastuodeits pakūtņu saroksts..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Atjaunynuojumu nav"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynojams"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Uzinstaleits"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Davīnojams"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2114,8 +2111,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lyudzu pagaidit"
@@ -2188,7 +2185,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2238,7 +2235,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lyudzu pagaidit, teik sastuodeits pakūtņu saroksts..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kliuda"
@@ -2442,49 +2439,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Apstyprynuošona"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Nūteik puorbaude %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Izmainis:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Nūjimt .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lītuot .%s kai golvonū failu"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nikū nadareit"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalaceja pabeigta"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Puorbauda..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu pagaidit, meklej..."
@@ -2544,37 +2541,37 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Mekleišona apturāta"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvālāts"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvālāts"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Nikas nav atrosts."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2582,467 +2579,467 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nikas nav atrosts. Jius varit puorsaslēgt iz '%s' skotu i iz '%s' filtru"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izvālāts: %s / Breivuo vīta iz diska: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakūtne"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhitektura"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nav uzinstaleits"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec alfabeta"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec grupys"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec atjaunynuošonys pīejameibys"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec izvielis stuovūkļa"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec izmāra"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Vysys pakūtnis, piec datu nesieja repozitoreja"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Atgrīziniskuos versejis (Backports)"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakūtnis ar grafiskū saskarni"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Vysi atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kliudu izlobuošonys atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Parostī atjaunynuojumi"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrs"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vuordūs"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprokstūs"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "puorskotūs"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "faila nūsaukumūs"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Izavielēt atkareibys bez vaicuošonys"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Atrast atjaunynuojumus pi sistemys starta"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Atjaunuot datu nesieju"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Atteireit izvieli"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Puorluodēt pakūtņu sarokstu"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Izīt"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Datu nesieja puorvaļdnīks"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Skots"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Izavielēt atkareibys bez vaicuošonys"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Skots"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Atrast atjaunynuojumus pi sistemys starta"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atrast:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pīlītuot"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programmaturys atjaunynuošona"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageya atjaunynuošona"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lyudzu īvodit sovus storpnīkservera (proxy) pīejis datus\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Lītuotuoja vuords:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmaturys pakūtņu nūjimšona"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Programmaturys pakūtņu atjaunynuošona"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Programmaturys pakūtņu instalaceja"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nā"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Nui"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austreja"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrāleja"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīleja"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveice"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehejis Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vuoceja"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grīkeja"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franceja"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungāreja"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraela"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itāleja"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegeja"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pūleja"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krīveja"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zvīdreja"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūra"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovākeja"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivana"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvīnuotuo Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kīna"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "A.S.V."
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Lyudzu pagaidit, lejupīluodej spūguļserveru adresis."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3051,17 +3048,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Storpnīkservera izviele"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Kliuda lejupīluodis laikā"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3071,7 +3068,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3081,17 +3078,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nav spūguļservera"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3101,48 +3098,48 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Lyudzu izavielejit vālamū spūguļserveri."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gotovs."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " naizadeve!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s nu datu nesieja %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Suocās lejupīluode `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3151,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"Lejupīluode `%s'\n"
"atlykušais laiks:%s, uotrums:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3160,22 +3157,22 @@ msgstr ""
"Lejupīluode `%s'\n"
"uotrums:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lyudzu pagaidit, atjaunynoj datu nesiejus..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Atcalts"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Kliuda sajamūt pakūtnis"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3186,23 +3183,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atjaunynuot datu nesieji"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izavielejit datu nesieju, nu kura atjaunuot:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3211,7 +3208,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3222,17 +3219,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Naspiej izveiduot datu nesieju."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3240,7 +3237,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3248,7 +3245,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3256,12 +3253,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3295,36 +3292,36 @@ msgstr "Davīnuot urpmi datu nesieju"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi datu nesieja info"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageya atjaunynuošona"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0ecebe8c..84b706e2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,52 +33,52 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhivēšana"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Avota tips:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -296,10 +296,10 @@ msgstr "Atcelt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
@@ -534,14 +534,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
@@ -576,9 +576,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Pievienot..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
@@ -637,173 +637,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfigurēt izejas kodus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcijas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opcijas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Nepilnīgs fails\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Kļūda..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ziņot kļūdu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "P_ar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Atļauts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -811,12 +803,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -835,17 +827,17 @@ msgstr "Neinstalēt"
msgid "Unknown"
msgstr "Nzināms"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
@@ -860,7 +852,7 @@ msgstr "Meklēšanas rezultāti"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -871,252 +863,257 @@ msgstr "(Nav pieejams)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "aprakstos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Piespiest"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Faili:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uzmanību"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Pakotne %s nav parakstīta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakotnes"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1125,19 +1122,19 @@ msgstr ""
"Lai apmierinātu visas atkarības, ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) "
"pakotne(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1148,12 +1145,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1164,27 +1161,27 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1194,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1204,37 +1201,37 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1251,48 +1248,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalēt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2134,8 +2131,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
@@ -2213,7 +2210,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2273,7 +2270,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@@ -2488,49 +2485,49 @@ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
msgid "Information"
msgstr "Informācija"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Pārbaudu %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalēšana pabeigta"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Pārbaude..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
@@ -2590,506 +2587,506 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izvēlēts: %s / brīvā diska vieta: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakotnes"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhivēšana"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nav instalēts"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "pēc avota repozitārija"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fails"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia atjaunināšana"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lūdzu zemāk ievadiet savu epasta adresi"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Lietotāja vārds:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrālija"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļģija"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanāda"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveice"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehija"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vācija"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dānija"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grieķija"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spānija"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Somija"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francija"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungārija"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraēla"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itālija"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Vairāk"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvēģija"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polija"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krievija"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zviedrija"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūra"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovākija"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivāna"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvienotā Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ķīna"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ASV"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mageia web vietas."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mageia web vietas."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3103,17 +3100,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3128,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī Mageia web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3143,17 +3140,17 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī Mageia web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nav spoguļservera"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3168,77 +3165,77 @@ msgstr ""
"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mageia\n"
"oficiālo atjauninājumu puses."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "failos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Atcelt"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3249,25 +3246,25 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
"kurus vēlaties atnunot:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3276,7 +3273,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts."
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3284,17 +3281,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..."
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3302,7 +3299,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3310,7 +3307,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3318,12 +3315,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3364,36 +3361,36 @@ msgstr "Atjaunot avotus"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia atjaunināšana"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index af57d692..a15cba1f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,52 +32,52 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менаџмент на софвтер"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери ги сите"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Најава:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Тип на медиум:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Откажи"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Медиумски лимит:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
@@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "Медиумски лимит"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Додај..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Менаџмент на клучевите за електронските потписи на пакетите"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиум"
@@ -640,173 +640,165 @@ msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клучот %s од медиумот %s? (име "
"на клучот: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Авторски права (C) %s на „Mageia“"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "„Rpmdrake“ е алатка за раководење со пакети на „Mageia“."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Конфигурирање на медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Ажурирај медиум"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опции"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Општи подесувања..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Менаџмент на клучеви..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Паралели..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Пријави бубачка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_За..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Авторски права (C) %s на „Mageia“"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "„Rpmdrake“ е алатка за раководење со пакети на „Mageia“."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Надоградби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "За да се користи, медиумот треба да се надгради. Надгради сега?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -817,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -844,17 +836,17 @@ msgstr "Нема инсталирани"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
@@ -869,7 +861,7 @@ msgstr "Резултати од пребарувањето"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -880,266 +872,271 @@ msgstr "(Нема достапни)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Совети за сигурност"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Нема опис"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Датотеки:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Дневник за промени:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Дневник за промени:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Пакети"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s од медиумот %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1159,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1175,27 +1172,27 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1206,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1217,37 +1214,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1264,48 +1261,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се случи фаталната грешка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
@@ -2160,8 +2157,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ве молиме почекајте"
@@ -2244,7 +2241,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2304,7 +2301,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -2524,49 +2521,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Информации"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Инспекција на %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Промени:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Отстрани .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користење на .%s како главна датотека"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави ништо"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталирањето заврши"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Инспекција..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
@@ -2635,269 +2632,269 @@ msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Селектирани: %s / Празен диск-простор: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакети"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архивирање"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Нема инсталирани"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, според медиум"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Сите надградби"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Датотека"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Ажурирај медиум"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Ресетирај го изборот"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Превчитај ја листата на пакети"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Напушти"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менаџер на медиуми"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Видео"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратко запознавање"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Пакетите можете да ги разгледувате низ дрвото со категории на левата страна."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2905,239 +2902,239 @@ msgstr ""
"Можете да ги видите информациите за пакетот со притискање на неговата икона "
"на десната листа."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"За да инсталирате, надградувате или отстранувате пакети, само ги штиклирајте."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ажурирање на софтверот"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Ажурирање"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Ве молиме внесете ги вашите податоци за пристапување на прокси\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информации..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрија"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралија"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарија"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германија"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грција"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франција"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгарија"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапонија"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полска"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалија"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САД"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала од веб-сајтот на Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3150,17 +3147,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Избор на огледала"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при преземање"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"Мрежата, или пак веб-сајтот не е достапен/достапна.\n"
"Ве молиме обидете се подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3190,17 +3187,17 @@ msgstr ""
"Мрежата, или пак веб-сајтот на Mageia не е достапна/достапен.\n"
"Ве молиме обидете се подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нема огледало"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не можам да пронајдам огледало што одговара."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3215,48 +3212,48 @@ msgstr ""
"кога архитектурата на Вашиот процесор не е поддржана од\n"
"официјалните надградби на Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Изберете го саканото огледало."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на датотека од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на далечински датотека од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " готово"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " неуспеа!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s од медиумот %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Почнувам со преземање на '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3265,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"Префрлање на '%s'\n"
"преостанато време:%s, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3274,22 +3271,22 @@ msgstr ""
"Префрлање на '%s'\n"
"брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Почекајте, медиумот се ажурира..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Откажи"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка при преземање на пакетите"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3307,12 +3304,12 @@ msgstr ""
"обидете\n"
"подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ажурирање на медиум"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3320,12 +3317,12 @@ msgstr ""
"Не е пронајден активен медиум. Потребно е да овозможите некој медиум за да "
"го надградите."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изберете го медиумот што сакате да го ажурирате:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3338,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3349,17 +3346,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не може да се креира медиум."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неуспех при додавање медиум"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3370,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3381,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"на %s на која што работите (%s).\n"
"Медиумот ќе биде оневозможен."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3392,12 +3389,12 @@ msgstr ""
"на Mageia на која што работите (%s).\n"
"Медиумот ќе биде оневозможен."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помошта е активирана во заднина"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3435,36 +3432,36 @@ msgstr "_Ажурирај медиум"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Ажурирање"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index f1afff6b..73a9030a 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -25,52 +25,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Сансар"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Нэвтрэх нэр:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
@@ -279,10 +279,10 @@ msgstr "Хүчингүй"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -515,14 +515,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
@@ -557,9 +557,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Тушаал"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(байхгүй)"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Нэмэх..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Дунд"
@@ -618,173 +618,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Мандрива Линукс"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Сонголтууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Сонголтууд"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Хагас файл\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Гажигийг мэдээлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Т_ухай..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Мандрива Линукс"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Нээлттэй"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -792,12 +784,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Засах"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -816,17 +808,17 @@ msgstr "Суулга"
msgid "Unknown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
@@ -841,7 +833,7 @@ msgstr "Хайлтын үр дүн"
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -852,271 +844,276 @@ msgstr ""
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Тайлбар алга"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Цонтууд импортлох"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Цонтууд импортлох"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Хувилбар: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Бүлэг"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Хэмжээ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL хаяг:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлууд:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Нэр: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Дүгнэлт"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тайлбар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1124,12 +1121,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1137,27 +1134,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1165,7 +1162,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1173,37 +1170,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1214,48 +1211,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Суулга"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2097,8 +2094,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
@@ -2171,7 +2168,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2221,7 +2218,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
@@ -2416,49 +2413,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Мэдээлэл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Суулгалт боломжтой"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2515,504 +2512,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зогсоох"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Хайлтын үр дүн"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Хайлтын үр дүн"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Сансар"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Нөөцлөлт"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Үзэмж"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
+msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
+msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
+msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Гарах"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "_Update media"
+msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
-msgid "_Reset the selection"
-msgstr ""
+msgid "_View"
+msgstr "_Үзэмж"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "Reload the _packages list"
+msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Гарах"
-
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "_Show automatically selected packages"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_Media Manager"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "_Show automatically selected packages"
+msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Үзэмж"
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Олох:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Батлах"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Мандраке Зураг Гүйлгэгч"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Та доор э-шуудангийн хаягаа өгнө үү"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австри"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австрали"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельги"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канад"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарь"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Герман"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грек"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испани"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финланд"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франц"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгар"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Изриаль"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Итали"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япон"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Голланд"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвеги"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польш"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португали"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Орос"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швед"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словак"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Англи"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Хятад"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "АНУ"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3021,17 +3018,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3041,7 +3038,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3051,17 +3048,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3071,77 +3068,77 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Системийг унтрааж байна..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Хүчингүй"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3152,23 +3149,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3177,7 +3174,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3185,17 +3182,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3203,7 +3200,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3211,7 +3208,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3219,12 +3216,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3262,36 +3259,36 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Мандраке Зураг Гүйлгэгч"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 66719e5e..195bff9a 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:54+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "_Pasang pakej perisian default"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Release"
msgstr "Nota Keluaran Fedora"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Mengarkib"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih Semu&a"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "Jenis media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -281,10 +281,10 @@ msgstr "Batal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -517,14 +517,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Had media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@@ -559,9 +559,9 @@ msgstr "Had media"
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Tambah..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
@@ -620,173 +620,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Hakcipta (C) %s Mageia SA"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Tetapkan media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Tambah had medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "&Tutup"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Pilihan Bina"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Perkomputeran Selari"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Lapor Pepijat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Perihal..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Hakcipta (C) %s Mageia SA"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Hidupkan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -797,12 +789,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -821,17 +813,17 @@ msgstr "Tiada sebelum"
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s mestilah nombor"
@@ -846,7 +838,7 @@ msgstr "Hasil carian"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keputusan carian (tiada)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -857,273 +849,278 @@ msgstr "(Tiada)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Sekuriti dan Privasi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tiada keterangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Sebab untuk kemaskini:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi dipasang semasa:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Kumpulan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Rekabentuk:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Perincian"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fail:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fail:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Huraian: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Stat Pakej"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "Sederhana"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pilih Font"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pusat Maklumat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - soal kebergantungan pakej.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Untuk memenuhi kebergantungan, Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Cakera liut boleh dikeluarkan sekarang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1131,12 +1128,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1144,27 +1141,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kepada"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1172,7 +1169,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1180,37 +1177,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "_Kekalkan pakej yang kini tersenarai untuk dibuang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1221,48 +1218,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Amaran keluar dan?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "ralat maut:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Sila tunggu, menambah media..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr " Auto Kemaskini"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr " tiada pemandu dipasang."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n"
@@ -2104,8 +2101,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Sila tunggu"
@@ -2178,7 +2175,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2228,7 +2225,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -2444,49 +2441,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Maklumat"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Buang"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Janga_n Simpan"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Pemasangan selesai"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Gst-inspect"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Sila tunggu, mencari..."
@@ -2546,504 +2543,504 @@ msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "menulis senarai fail untuk media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih "
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak dipilih"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Hasil carian"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng."
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakej:"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Mengarkib"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Tiada"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sandaran"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Penulis CD GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Terap tapisan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "Sedang Diguna"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
-#: ../rpmdrake:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Kemaskini media"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Padam pilihan"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Label Senarai Semasa"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Pengurus Media Perisian"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Terap"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "&Pengenalan Bantuan"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr " Auto Kemaskini"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Masukkan kalimat kunci utk %s@%s:"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tind_akan Pengeluaran Kad"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Maklumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Czech"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greek"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sepanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepun"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Syarikat"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Sambungan Gagal"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3052,17 +3049,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Pilihan pakej"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Ralat semasa muatturun"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3072,7 +3069,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr "ralat."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3082,17 +3079,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr "ralat."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tiada Fail"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3102,55 +3099,55 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr "Kemaskini."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "masalah membaca fail sintesis untuk media \"%s\""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Memeriksa fail jauh bagi `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gagal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dari media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Memulakan muatturun `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3159,22 +3156,22 @@ msgstr ""
"Muatturun `%s'\n"
"kelajuan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Sila tunggu, mengemaskini media..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Batal"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Ralat mendapatkan pakej"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3185,23 +3182,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Kemaskini media"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih media yang anda hendak kemaskini:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3214,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"Ralat:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3225,17 +3222,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Tidak dapat mencipta media."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Gagal apabila menambah media"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3246,7 +3243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3254,7 +3251,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3262,12 +3259,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Bantuan dilancarkan di latarbelakang"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3303,36 +3300,36 @@ msgstr "Tambah media urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Maklumat media urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 12ad4eda..b8d72bff 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,52 +32,52 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Isem"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verżjoni"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivji"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Magħżul"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Tip ta' sors:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
@@ -292,10 +292,10 @@ msgstr "Ikkanċella"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -530,14 +530,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limitu tas-sors:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Żid"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
@@ -572,9 +572,9 @@ msgstr "Limitu tas-sors"
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Żid..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji għall-firem diġitali tal-pakketti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sors"
@@ -635,173 +635,165 @@ msgstr ""
"Żgur li trid tneħħi ċ-ċifrarju %s mis-sors %s?\n"
"(isem il-key: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ikkonfigura sors"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Għaż_liet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Setings tal-proxy globali"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Immaniġġja ċifrarji..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Għajnuna"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "I_rrapporta bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Dwar..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Mixgħul"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aġġornamenti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -812,12 +804,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -840,17 +832,17 @@ msgstr "Installa"
msgid "Unknown"
msgstr "Mhux magħruf"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
@@ -865,7 +857,7 @@ msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -876,266 +868,271 @@ msgstr "(Mhux disponibbli)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupp"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fajls:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Log tal-bidliet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakkettjar"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s mis-sors %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1155,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1171,27 +1168,27 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1202,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1213,37 +1210,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1260,48 +1257,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"
@@ -2148,8 +2145,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Stenna ftit"
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2290,7 +2287,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Problema"
@@ -2510,49 +2507,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informazzjoni"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Bidliet:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
@@ -2621,506 +2618,506 @@ msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Ġie miżjud is-sors \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Magħżula: %s / Spazju disponibbli: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakkettjar"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkivji"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stat"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Mhux installat"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fajl"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "O_ħroġ"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Applika"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Aġġornament Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tal-imejl hawn taħt"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Isem tal-user"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Le"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iva"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstrija"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralja"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belġju"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brażil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblika Ċeka"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Ġermanja"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greċja"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandja"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franza"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungerija"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iżrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italja"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ġappun"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveġja"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonja"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugall"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russja"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezja"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkja"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Renju Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ċina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3133,17 +3130,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3158,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mageia, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3173,17 +3170,17 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mageia, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ebda mera"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3198,48 +3195,48 @@ msgstr ""
"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n"
"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl remot tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " lest."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "falla!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s mis-sors %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3248,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"Tniżżil ta' \"%s\"\n"
"ħin li fadal: %s, veloċitàL %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3257,22 +3254,22 @@ msgstr ""
"Tniżżil ta’ \"%s\"\n"
"veloċità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Problema biex jinkisbu l-pakketti"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3287,23 +3284,23 @@ msgstr ""
"dan il-każ tista' tuża l-Immaniġġjar ta' Sorsi biex tneħħih u terġa'\n"
"żżidu, inkella bħalissa ma jistax jintleħaq u tista' tipprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3316,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"Problemi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3327,17 +3324,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ma nistax noħloq medju."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3348,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3359,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"Mageia li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3370,12 +3367,12 @@ msgstr ""
"Mageia li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Għajnuna attwata"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3415,36 +3412,36 @@ msgstr "Aġġorna sorsi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Aġġorna sors"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Aġġornament Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1e608f4f..45c93722 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -39,52 +39,52 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"maskina, eller at de allerede er installert."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarebehandling"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Tilgjengelige programvareoppdateringer"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Utgivelse"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -311,10 +311,10 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -555,14 +555,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -597,9 +597,9 @@ msgstr "Mediegrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Legg til …"
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Håndter nøkler for digitale signaturer av pakker"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
@@ -660,177 +660,169 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne nøkkelen %s fra medium %s?\n"
"(navn på nøkkelen: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake er pakkebehandlingverktøyet i Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2010, 2011.\n"
+"Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2003-2006.\n"
+"Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.\n"
+"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Sett opp medier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Legg til et spesifikt _mediespeil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Legg til tilpasset medie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Innstillinger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale innstillinger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Håndter _nøkler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "M_ellomtjener"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapporter feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake er pakkebehandlingverktøyet i Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2010, 2011.\n"
-"Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2003-2006.\n"
-"Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.\n"
-"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Slått på"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Dette mediet må oppdateres for å kunne brukes. Oppdatere det nå?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -841,12 +833,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -869,17 +861,17 @@ msgstr "Ingen (installert)"
msgid "Unknown"
msgstr "ukjent"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Det vil bli brukt %s mer diskplass."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s med diskplass blir frigjort."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s med pakker vil bli hentet."
@@ -894,7 +886,7 @@ msgstr "Søkeresultater"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -905,197 +897,202 @@ msgstr "(Ikke tilgjengelig)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Sikkerhetsvarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Den er <b>ikke støttet</b> av Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Den kan <b>ødelegge</b> systemet ditt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Denne pakka er ikke fri programvare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Denne pakka inneholder en ny versjon som ble tilbakeportet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Denne pakka er en mulig kandidat for en oppdatering."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Dette er en offisiell oppdatering støttet av Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Dette er en uoffisiell oppdatering."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Dette er en offisiell pakke støttet av Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Merknad: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nye avhengigheter:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Fant pakka «%s»."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Denne pakka er i midlertidig ikke i pakkelista."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Du vil kanskje oppdatere urpmi-databasen din."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Samsvarende pakker:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (media: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Fjerning av %s vil ødelegge systemet ditt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1104,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"%s finnes i lista med pakker som skal hoppes over.\n"
"Vil du likevel velge den?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1113,60 +1110,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake eller en av de prioriterte avhengighetene må oppdateres først. "
"Rpmdrake vil så startes på nytt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer informasjon om pakke …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Velg"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Den følgende pakka er nødvendig:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av de følgende pakkene er nødvendig:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer informasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasjon om pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Sjekker avhengighetene til pakka …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Andre pakker må også fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "På grunn av avhengigheter, må også følgende pakke(r) fjernes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1175,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1185,12 +1182,12 @@ msgstr ""
"På grunn av avhengigheter, må følgende pakke(r) velges vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Flere pakker er nødvendige"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1201,27 +1198,27 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Sammenstøtende pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (hører til dropplista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "En pakke kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1232,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1243,37 +1240,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Noen pakker er valgte."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må først velge noen pakker."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange valgte pakker"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1290,48 +1287,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere alle de valgte pakkene?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Det oppsto en kritisk feil: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lister opp pakker …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan legges til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det er ingen tilgjengelig beskrivelse for denne pakka\n"
@@ -2187,8 +2184,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Henter «%s» fra XML-metadata …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt"
@@ -2273,7 +2270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du har ikke satt opp medier for oppdateringer. MageiaUpdate virker ikke uten."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2331,7 +2328,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Viser liste over hovedpakker …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -2540,17 +2537,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Kontrollerer %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Endringer:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2559,32 +2556,32 @@ msgstr ""
"Du kan enten fjerne fila .%s, bruke den som hovedfil, eller ikke gjøre noe. "
"Hvis du er usikker, beholder du den gjeldende fila («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovedfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspiser …"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søker …"
@@ -2653,37 +2650,37 @@ msgstr "La til mediet %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "La til mediet %s."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "ingen xml-info er tilgjengelig for mediet «%s»"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Søk avbrutt"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Ingen søkeresultater."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2692,470 +2689,470 @@ msgstr ""
"Ingen søkeresultater. Du vil kanskje bytte til visningen «%s» og filteret "
"«%s»"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valgt: %s / Ledig diskplass: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkitektur"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installert"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, etter oppdateringstilgjengenighet"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgtilstand"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, etter medieplassering"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeporter"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakker"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakker med grafisk grensesnitt"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettinger"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i sammendrag"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Velg avhengigheter uten å spørre"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Tøm mellomlager for nedlasting etter gjennomført installasjon"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Beregn oppdateringer på oppstart"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Søk i _komplette pakkenavn"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Oppdater medie"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Nullstill valg"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Last _pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Mediebehandler"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Velg avhengigheter uten å spørre"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Tøm mellomlager for nedlasting etter gjennomført installasjon"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Beregn oppdateringer på oppstart"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Søk i _komplette pakkenavn"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Vær vennlig å skrive inn strengen du vil søke etter og trykk på Enter"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rask introduksjon"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan vise informasjon om en pakke ved å klikke på den i lista til høyre."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Klikk på avkryssingsboksen til pakken for å installere, oppdatere, eller "
"fjerne den."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake kjører allerede (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programvareoppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia oppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Skriv inn dine preferanser for å få tilgang til mellomtjeneren\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Oppdatering av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasjon av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info …"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkiske Republikk"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Vent litt, laster ned speiladresser."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Laster ned lista over speil fra nettstedet til Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "henting av [%s] mislyktes"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3168,17 +3165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det greit å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Valg av speil"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Feil under nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller nettstedet er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3208,17 +3205,17 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller nettstedet til Mageia er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen speil"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Kan ikke finne noe passende speil."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3233,48 +3230,48 @@ msgstr ""
"at arkitekturen til prosessoren ikke er støttet\n"
"av Mageia sine offisielle oppdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Velg ønsket speil."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrollerer fil fra mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrollerer ekstern fil fra mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " ferdig."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislyktes."
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra mediet %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter nedlasting av «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3283,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"nedlasting av «%s»\n"
"tid som gjenstår: %s, hastighet: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3292,22 +3289,22 @@ msgstr ""
"nedlasting av «%s»\n"
"hastighet: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent litt, oppdaterer medier …"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Feil ved henting av pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3323,24 +3320,24 @@ msgstr ""
"eller så er det for øyeblikket ikke mulig å rekke det\n"
"og du bør da prøve på nytt senere."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdater medier"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Fant ingen påslåtte medier. Du må slå på medier for å kunne oppdatere dem."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Velg mediet du ønsker å oppdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3353,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3364,17 +3361,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke opprette mediet."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil under forsøk på å legge til medier"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3385,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3396,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"kjøres (%s).\n"
"Det vil bli slått av."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3407,12 +3404,12 @@ msgstr ""
"som kjøres (%s).\n"
"Det vil bli slått av."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Startet opp hjelp i bakgrunnen"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3450,36 +3447,36 @@ msgstr "Legg til urpmi-media"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info om urpmi-media"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia oppdatering"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 10e1f958..faf5c1fc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -37,52 +37,52 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Hier is de lijst met bijgewerkte softwarepakketten"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Uitgave"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Aanmeldnaam:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "Mediumtype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -312,10 +312,10 @@ msgstr "Annuleren"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Medialimiet:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Toevoegen"
# -Reinout
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Media limiet"
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Toevoegen..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Beheer sleutels voor digitale ondertekening van pakketten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@@ -673,181 +673,173 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de sleutel %s van medium %s wilt verwijderen?\n"
"(naam van de sleutel: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s, Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake is het pakketbeheer-programma van Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>\n"
+"Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>\n"
+"Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
+"Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
+"Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n"
+"Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
+"C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Media configureren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Verversen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Een specifieke _media-mirror toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Aangepaste media toevoegen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale opties"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Sleu_telbeheer"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>T"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Programmafout _rapporteren"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "In_fo…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright © %s, Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake is het pakketbeheer-programma van Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>\n"
-"Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>\n"
-"Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
-"Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
-"Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n"
-"Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
-"C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Herzieningen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Dit medium moet bijgewerkt worden om het te kunnen gebruiken. Nu bijwerken?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -858,12 +850,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -886,17 +878,17 @@ msgstr "Geen (geïnstalleerd)"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s aan extra schijfruimte zal worden gebruikt."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s van de pakketten zullen worden opgehaald."
@@ -911,7 +903,7 @@ msgstr "Zoekresultaten"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Zoekresultaat (niets)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -922,199 +914,204 @@ msgstr "(Niet beschikbaar)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Beveiligingsadvies"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Het wordt door Mageia <b>niet ondersteund</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Het kan mogelijkerwijs <b>problemen veroorzaken</b> op uw systeem."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Dit pakket is geen 'vrije software'"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
"Dit pakket bevat een nieuwere versie welke ook voor deze release beschikbaar "
"is gemaakt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Dit pakket is een potentiële kandidaat op geüpgraded te worden."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Dit is een officiële update welke door Mageia ondersteund wordt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Dit is een onofficiële update."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Dit is een officieel pakket welke door Mageia ondersteund wordt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Let op: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reden voor bijwerken: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Groep: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architectuur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nieuwe afhankelijkheden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Alle afhankelijkheden zijn geïnstalleerd."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Bestanden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Veranderingen-logboek:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Bestanden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Veranderingen-logboek:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samenvatting: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Het pakket ‘%s’ is gevonden."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Echter, dit pakket staat niet in de pakketlijst."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Misschien wilt u uw urpmi-database bijwerken."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Overeenkomende pakketten:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (medium: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Het verwijderen van pakket %s zou uw systeem beschadigen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1123,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Het pakket ‘%s’ staat vermeld in de overslaan-lijst van urpmi.\n"
"Wilt u het toch selecteren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1132,48 +1129,48 @@ msgstr ""
"Rpmdrake, of één van zijn belangrijke afhankelijkheden, dient eerst te "
"worden bijgewerkt. Rpmdrake zal daarna herstarten."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Maak een keuze"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Het volgende pakket is benodigd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informatie over pakketten"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Afhankelijkheden van pakket worden gecontroleerd…"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1182,12 +1179,12 @@ msgstr ""
"Om alle afhankelijkheden te laten kloppen, zullen deze pakket(ten) "
"verwijderd worden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1197,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"beschadigen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1207,12 +1204,12 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Extra pakketten benodigd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1223,27 +1220,27 @@ msgstr ""
"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Conflicterende pakketten"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Eén pakket kan niet worden geïnstalleerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1254,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1265,37 +1262,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Er zijn een aantal pakketten geselecteerd."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fout: %s lijkt als alleen-lezen gekoppeld te zijn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1312,48 +1309,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen herziening"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Toevoegbaar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n"
@@ -2216,8 +2213,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Ophalen ‘%s’ van XML-metadata…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
@@ -2305,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen bijwerkmedia geconfigureerd. MageiaUpdate werkt niet zonder "
"bijwerkmedia."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2364,7 +2361,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van basispakketten…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -2577,17 +2574,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspecteren van %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Veranderingen:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2597,32 +2594,32 @@ msgstr ""
"niets doen. Als u het niet zeker weet, behoud dan het huidige bestand (‘%s’)."
# Removable media
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s verwijderen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installatie voltooid"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken…"
@@ -2691,37 +2688,37 @@ msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Het medium `%s' is met succes toegevoegd."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "geen xml-info aanwezig voor medium ‘%s’"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Zoeken afgebroken"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Niet geselecteerd"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Geen zoekresultaten."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2730,64 +2727,69 @@ msgstr ""
"Geen zoekresultaten. U kunt proberen om te schakelen naar de ‘%s’-weergave "
"en naar de filter ‘%s’"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Reset afgebroken (de RPM database is in gebruik door een ander proces)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Geselecteerd: %s / Vrije schijfruimte: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Niet-geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakketten, op groep"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van herzieningen"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakketten, op grootte"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats"
@@ -2795,169 +2797,164 @@ msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats"
# Overgedragen?
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-bestanden"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakketten met grafische schil"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle bijgewerkte pakketten"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmafout-reparaties"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Algemene herzieningen"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Beeld"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in namen"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in samenvattingen"
# Local media
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in bestandsnamen"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Zonder vragen afhankelijkheden selecteren"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Alle downloadbuffers wissen na successvolle installatie"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Herzieningen berekenen bij start"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Zoek in _volledige pakketnamen"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Gebruik _reguliere expressies in zoekopdrachten"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Media verversen"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Alle _selecties opheffen"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Reset afgebroken (de RPM database is in gebruik door een ander proces)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Pakkettenlijst herladen"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>A"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Software Mediabeheer"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Beeld"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Zonder vragen afhankelijkheden selecteren"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Alle downloadbuffers wissen na successvolle installatie"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Beeld"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Herzieningen berekenen bij start"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Zoek in _volledige pakketnamen"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Gebruik _reguliere expressies in zoekopdrachten"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Zoeken:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Voer de term in waarnaar u wilt zoeken en druk op de Enter-toets"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Korte inleiding"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"U kunt door de pakketten bladeren in de categorie-boom aan de linkerzijde"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2965,245 +2962,245 @@ msgstr ""
"U kunt informatie over het pakket bekijken door erop te klikken in de lijst "
"aan de rechterzijde"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Om een programma te installeren, bij te werken of te verwijderen vinkt u het "
"bijbehorende vakje aan."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake draait al (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Softwarepakketten-opwaardering"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Vernieuwen"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Voer uw aanmeldgegevens in voor toegang tot de proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakketten verwijderen"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Softwarepakketten-opwaardering"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakketten-installatie"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarken"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
# Use plural for "installed" if your language
# * distinguish plural and singular here
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
# Use plural for "installed" if your language
# * distinguish plural and singular here
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Even geduld aub, bezig met downloaden van mirror-adressen van de Mageia "
"webstek."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "ophalen van [%s] mislukt"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3216,17 +3213,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u verder gaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Mirror-keuzes"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fout tijdens ophalen"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3241,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"Het netwerk, of de Mageia-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n"
"Probeert u het aub later opnieuw."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3256,17 +3253,17 @@ msgstr ""
"Het netwerk, of de Mageia-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n"
"Probeert u het later opnieuw."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Niet in staat om een geschikte mirror te vinden."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3281,49 +3278,49 @@ msgstr ""
"is het geval waarin de architectuur van uw processor niet ondersteund\n"
"wordt door de officiële Mageia mirrors."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies de gewenste mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiëren van bestand voor medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Onderzoeken bestand van medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Onderzoeken van bestand op afstand van medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " klaar."
# Local media
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislukt!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s van medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starten met ophalen van `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3332,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"Downloaden van `%s'\n"
"tijd over:%s, snelheid:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3341,22 +3338,22 @@ msgstr ""
"Downloaden van `%s'\n"
"snelheid:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media…"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fout bij het ophalen van de pakketten"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3375,12 +3372,12 @@ msgstr ""
"het \n"
"op een later tijdstip opnieuw proberen."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Media verversen"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3388,12 +3385,12 @@ msgstr ""
"Geen actief medium gevonden. U dient eerst enkele media te activeren om te "
"kunnen bijwerken."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Selecteer de media die u wilt verversen:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3406,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"Foutmeldingen:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3417,17 +3414,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Niet in staat medium aan te maken"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Toevoegen medium mislukt"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3438,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3449,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"u gebruikt (%s).\n"
"Het zal worden gedeactiveerd."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3460,12 +3457,12 @@ msgstr ""
"die u gebruikt (%s).\n"
"Het zal worden gedeactiveerd."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3503,35 +3500,35 @@ msgstr "Urpmi-media toevoegen"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Info over Urpmi-medium"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Start Mageia's Pakketmedia-toevoeger"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Pakketmedia-toevoeger te starten"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Start Mageia's Pakketmedia-editor"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Pakketmedia-editor te starten"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Start Mageia's Pakketbeheerder"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Pakketbeheerder te starten"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Start Mageia-updater"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Autenticatie is nodig om Mageia-updater te starten"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 22b59f8e..2e93bb1d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
"ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di,\n"
"eller at du allereie har installert oppdateringane."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Oversikt over programoppdateringar"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Utgåve"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Merk alle"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Brukarnamn:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -290,9 +290,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -543,14 +543,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Mediegrense:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -585,9 +585,9 @@ msgstr "Mediegrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Legg til …"
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Handtering av nøklar for pakkesignering"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@@ -648,174 +648,166 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerna nøkkelen «%s» frå mediet «%s»?\n"
"(Nøkkelen heiter «%s».)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Set opp medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Oppdater"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>O"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Legg til spesifikk _mediespegel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Legg til sjølvvald medium"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globale val"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Handter nøklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>N"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Mellomtenar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Meld frå om feil"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om …"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright © %s Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>.\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "I bruk"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -826,12 +818,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -853,17 +845,17 @@ msgstr "Ingen (installert)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Det vert frigjort %s diskplass."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s med pakkar vert henta ned."
@@ -878,7 +870,7 @@ msgstr "Søkjeresultat"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkjeresultat (ingen)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -889,197 +881,202 @@ msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Tryggleiksmelding"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Inga skildring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Han er <b>ikkje støtta</b> av Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Han kan <b>øydeleggja</b> systemet ditt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Denne pakken er ikkje fri programvare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Denne pakken inneheld ein ny versjon som vart tilbakeporta."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Denne pakken er ein potensiell oppdateringskandidat."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Dette er ei offisiell oppdatering som er støtta av Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, fuzzy, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Dette er ei uoffisiell oppdatering som <b>ikkje er støtta</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Dette er ein offisiell pakke som er støtta av Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Merknad: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Oppdateringsgrunn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Installert versjon: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nye avhengnader:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "Adresse: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Endringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Samandrag: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Skildring: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Fann pakken «%s»."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Men denne pakken er ikkje med i pakkelista."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Du bør oppdatera urpmi-databasen."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Samsvarande pakkar:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "– %s (medium: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Viss du fjerna pakken «%s», ville ikkje systemet ditt fungert lenger"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1088,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n"
"Vil du velja han likevel?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1097,60 +1094,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake eller éin av avhengnadene til programmet må oppdaterast først. "
"Rpmdrake vert så starta på nytt."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meir informasjon om pakken …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Du treng denne pakken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meir informasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Pakkeinformasjon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrollerer pakkeavhengnader …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1159,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Viss du fjerna desse pakkane, ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1169,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Du treng nokre fleire pakkar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1184,27 +1181,27 @@ msgstr ""
"Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakkekonfliktar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Kan ikkje installera éin pakke"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Kan ikkje installera somme av pakkane"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1226,37 +1223,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Nokre pakkar er valde."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutta?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Feil: %s ser ut til å vera montert som skriveverna."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velja nokre pakkar først."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakkar valde"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1272,48 +1269,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt …"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Inga oppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installerte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan leggjast til"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Det finst inga skildring for denne pakken\n"
@@ -2171,8 +2168,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hentar %s frå XML-metadata …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "
@@ -2257,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"Du har ikkje sett opp eit oppdateringsmedium. Programmet vil ikkje fungera "
"utan eit oppdateringsmedium."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2315,7 +2312,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lagar liste over hovudpakkar. Vent litt …"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -2525,17 +2522,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Granskar %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Endringar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2545,32 +2542,32 @@ msgstr ""
"noko. Viss du ikkje veit kva du skal gjera, bør du behalda den gjeldande "
"fila («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovudfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikkje gjer noko"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installeringa er fullført"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Gransk …"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søkjer. Vent litt …"
@@ -2639,37 +2636,37 @@ msgstr "Media «%s» er lagt til."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediet «%s» er lagt til."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Ingen xml-info tilgjengeleg for mediet «%s»"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Søk avbrote"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valt"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikkje valt"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Ingen søkjeresultat."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2677,471 +2674,471 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ingen søkjeresultat. Du kan prøva å byta til «%s»-visinga og «%s»-filteret."
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ark."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installerte"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakkane (alfabetisk)"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkane (grupperte)"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Berre blada (sorterte etter installeringsdato)"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkane (etter oppdateringsstatus)"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakkane (etter valstatus)"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkane (etter storleik)"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakkane (etter plassering)"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Tilbakeportar"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapakkar"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakkar med grafisk grensesnitt"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tryggleiksoppdateringar"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingar"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Generelle oppdateringar"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "I namn"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "I skildringar"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "I samandrag"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "I filnamn"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Vel avhengnader utan å spørja først"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Fjern nedlasta pakkefiler etter vellukka installering"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Merk oppdateringar ved oppstart"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Søk i _heile pakkenamna"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Fjern all merking"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Last pakkelista på nytt"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Set opp medium"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Vel avhengnader utan å spørja først"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Fjern nedlasta pakkefiler etter vellukka installering"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Vis oversikt over automatisk valde pakkar"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Merk oppdateringar ved oppstart"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Søk i _heile pakkenamna"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Bruk _regulære uttrykk i søk"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Søk etter:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Skriv inn søkjeteksten og trykk «Enter»"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kort introduksjon"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Du kan finna pakkar du er interessert i ved hjelp av kategoritreet til "
"venstre."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Les meir om ein pakke ved å trykkja på han i lista ovanfor."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Trykk så på ein avkryssingsboks for å installera, oppdatera eller fjerna "
"pakken."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake køyrer alt (PID: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programoppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Oppdater programvare"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Skriv inn brukarnamn og passord for tilgang til mellomtenar\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Oppdatering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installering av programpakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informasjon …"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austerrike"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Nord-Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Henta spegeladresser frå Internett. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Henta spegeladresser frå Mageia-nettstaden. Vent litt."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Feil ved mottak av [%s]."
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3154,17 +3151,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du halda fram?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Spegelval"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Feil ved nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera at nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3194,17 +3191,17 @@ msgstr ""
"Moglege grunnar kan vera Mageia-nettstaden eller nettverket er nede.\n"
"Prøv på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Finn ikkje ein passande spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3219,48 +3216,48 @@ msgstr ""
"offisielle oppdateringar for prosessorarkitekturen din ikkje\n"
"er støtta."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vel spegelen du ønskjer å bruka."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fila til mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Granskar fjernfila til mediet «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fullført."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislukka."
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s frå mediet %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startar nedlasting av «%s» …"
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3269,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"Lastar ned «%s».\n"
"Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3278,22 +3275,22 @@ msgstr ""
"Lastar ned «%s».\n"
"Fart: %s."
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Oppdaterer medium. Vent litt …"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Avbroten"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Feil ved henting av pakkar"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3310,24 +3307,24 @@ msgstr ""
"mediet, og så leggja det til på nytt. Om mediet ikkje\n"
"er tilgjengeleg, bør du prøva på nytt seinare."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdater medium"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera media før du kan oppdatera dei."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vel media du vil oppdatera:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3340,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3351,17 +3348,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Klarte ikkje leggja til mediet."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til medium"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3372,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3383,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"du køyrer (%s).\n"
"Det vert derfor sett ut av bruk."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3394,12 +3391,12 @@ msgstr ""
"versjonen du køyrer (%s).\n"
"Det vert derfor sett ut av bruk."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3437,36 +3434,36 @@ msgstr "Legg til urpmi-medium"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informasjon for urpmi-medium"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Oppdater programvare"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 6c4bdbf1..9517d49d 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ\n"
"ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਲਏ ਹਨ।"
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "ਲਾਗਿੰਨ:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
@@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
@@ -291,10 +291,10 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
@@ -529,14 +529,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ"
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ"
@@ -634,173 +634,165 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ %s ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n"
"(ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਾਂ: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "ਚੋਣ(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "ਬਾਰੇ(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -811,12 +803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -839,17 +831,17 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
@@ -864,7 +856,7 @@ msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
msgid "Search results (none)"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ (ਕੁਝ ਨਹੀਂ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -875,266 +867,271 @@ msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
msgid "Security advisory"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "ਸਮੂਹ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ਅਕਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s ਕਿਬਾ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "ਮੱਧਮ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ਨਾਂ "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ਸਾਰ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "ਵੇਰਵਾ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1154,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"ਪੈਣਗੇ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1170,27 +1167,27 @@ msgstr ""
"ਹੈ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ਛੱਡੋ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1212,37 +1209,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1259,48 +1256,48 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n"
@@ -2145,8 +2142,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
@@ -2229,7 +2226,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2288,7 +2285,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
@@ -2507,49 +2504,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "ਤਬਦੀਲ:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s ਹਟਾਓ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ਵਰਤੋਂ .%s ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਫਾਇਲ ਵਾਂਗ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ ਸਮਾਪਤ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ਪੜਤਾਲ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -2618,505 +2615,505 @@ msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀ
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ਚੁਣੇ"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiving"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਸਮੂਹ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਹੀ, ਇੰਸਟਾਲ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਨਾਲ"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਮਾਧਿਅਮ ਭੰਡਾਰਨ ਰਾਹੀ"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ਬੱਗਫਿਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(_R)"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ(_P)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ਜਰਮਨੀ"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ਗਰੀਸ"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ਸਪੇਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ਫਰਾਂਸ"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ਹੰਗਰੀ"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ਇਟਲੀ"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ਜਾਪਾਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ਕੋਰੀਆ"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ਨਾਰਵੇ"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ਰੂਸ"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ਸਵੀਡਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ਚੀਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। "
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਾਫਟ ਵੈਬਸਾਇਟ ਤੋਂ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। "
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3129,17 +3126,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s ਚੋਣ"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਨਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3154,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"ਨੈਟਵਰਕ ਜਾਂ ਵੈਬਸਾਇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3169,17 +3166,17 @@ msgstr ""
"ਨੈਟਵਰਕ ਜਾਂ ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਾਫਟ ਵੈਬਸਾਇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਹੀਂ"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਠੀਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3194,48 +3191,48 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਸੈਂਸਰ ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਨਵੀਨੀਕਰਨ\n"
"ਸਹਿਯੋਗ ਨਾ ਹੋਣ।"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਚੁਣੋ।"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਦੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ `%s' ਦੀ ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " ਸਮਾਪਤ!"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ਅਸਫਲ!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3244,7 +3241,7 @@ msgstr ""
"`%s' ਡਾਊਨਲੋਡ\n"
"ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ:%s. ਗਤੀ:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3253,22 +3250,22 @@ msgstr ""
"`%s' ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ\n"
"ਗਤੀ:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ.."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3284,23 +3281,23 @@ msgstr ""
"ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ\n"
"ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਵੀਕਰਨ"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ, ਚੁਣੋ:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3313,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"ਗਲਤੀ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3324,17 +3321,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3345,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3356,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
"ਇਹ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3367,12 +3364,12 @@ msgstr ""
"ਵਰਜਨ (%s) ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।\n"
"ਇਹ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਪਿੱਠਵਰਤੀ ਚਲਾਈ ਗਈ ਹੈ"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3410,36 +3407,36 @@ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 584b7fa6..030473d7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -43,52 +43,52 @@ msgstr ""
"dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n"
"już zainstalowano wszystkie aktualizacje."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Poniżej znajduje się lista dostępnych aktualizacji programów"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Wydanie"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -306,9 +306,9 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -317,10 +317,10 @@ msgstr "Anuluj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Ograniczenie nośnika:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "Ograniczenie nośnika"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Zarządzaj kluczami dla podpisów cyfrowych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Nośnik"
@@ -669,176 +669,168 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć klucz %s z nośnika %s?\n"
"(nazwa klucza: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+"Rpmdrake jest narzędziem do zarządzania oprogramowaniem w systemie Mageia ."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "_: Imiona i adresy email tłumacza(y)\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguracja nośników"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizuj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Dodaj dowolny serwer z _pakietami"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Dodawanie dowolnego nośnika(-ów)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Ogólne ustawienia..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Zarządzanie _kluczami..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Równolegle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "_Pośrednik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Zgłoś błąd"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "O _programie..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-"Rpmdrake jest narzędziem do zarządzania oprogramowaniem w systemie Mageia ."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "_: Imiona i adresy email tłumacza(y)\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ten nośnik wymaga aktualizacji do dalszego użytkowania. Czy zaktualizować go "
"teraz?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -849,12 +841,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -877,17 +869,17 @@ msgstr "Brak (zainstalowane)"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Zostanie wykorzystany dodatkowy obszar na dysku: %s"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Zostanie zwolniony obszar na dysku: %s."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Zostanie pobranych %s pakietów."
@@ -902,7 +894,7 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -913,197 +905,202 @@ msgstr "(Niedostępne)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Biuletyn bezpieczeństwa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "To <b>nie jest wspierane</b> przez Mageię."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "To może <b>zepsuć</b> system."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Ten pakiet nie jest wolnym oprogramowaniem"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Istnieje nowa wersja pakietu, który dostępny jest na nośniku backport."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Ten pakiet jest potencjalnym kandydatem do aktualizacji."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "To jest oficjalna aktualizacja wspierana przez Mageię."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "To jest nieoficjalna aktualizacja."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "To jest oficjalny pakiet wspierany przez Mageię"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Ostrzeżenie:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Przyczyna uaktualnienia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Nośnik: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nowe zależności:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Wszystkie zależności zostały zainstalowane."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Szczegóły:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Pliki:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dziennik zmian:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Pliki:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dziennik zmian:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Podsumowanie: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Pakiet \"%s\" został odnaleziony."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Jednak pakiet ten nie znajduje się na liście pakietów."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Być może konieczna jest aktualizacja bazy urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Zaznaczanie pakietów:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (nośnik: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Usunięcie pakietu %s uszkodziłoby Twój system"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"Pakiet \"%s\" znajduje się na liście pakietów\n"
"do pominięcia. Czy chcesz go wybrać mimo to?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1122,48 +1119,48 @@ msgstr ""
"jego pakietów zależnych. Po aktualizacji Rpmdrake zostanie uruchomiony "
"ponownie."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Więcej informacji o pakiecie..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Wymagany jest poniższy pakiet:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Więcej info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacje o pakietach"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Sprawdzanie zależności pakietu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1171,12 +1168,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1185,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1196,12 +1193,12 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1212,27 +1209,27 @@ msgstr ""
"zostać zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakiety powodujące konflikty"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (należy do listy pominięć)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Nie można zainstalować jednego pakietu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1243,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1254,38 +1251,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Niektóre pakiety zostały wybrane."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Czy napewno chcesz zakończyć?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1302,48 +1299,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny błąd"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizacja możliwa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n"
@@ -2204,8 +2201,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Pobieranie '%s' z plików informacji o programach "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
@@ -2295,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"Nośnik aktualizacji nie został skonfigurowany. MageiaUpdate nie może działać "
"bez nośników aktualizacji."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2355,7 +2352,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów postawowych..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -2567,17 +2564,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Zmiany:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2586,32 +2583,32 @@ msgstr ""
"Możesz usunąć plik %s, użyć go jako plik główny lub nie robić nic. Jeżeli "
"nie jesteś pewny co zrobić zachowaj aktualny plik (\"%s)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Usuń %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacja zakończona"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdź..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..."
@@ -2682,37 +2679,37 @@ msgstr "Pomyślnie dodano nośnik %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Pomyślnie dodano nośnik \"%s\"."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Brak informacji o programach z nośnika \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Wyszukiwanie zostało przerwane"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nie wybrane"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Brak wyników wyszukiwania."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2721,234 +2718,234 @@ msgstr ""
"Brak wyników wyszukiwania. Być może konieczne będzie przełączenie się do "
"widoku %s i do filtru %s"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Resetowanie przerwane (baza danych RRM jest używana przez inny proces)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Wybranych: %s / Miejsce na dysku: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pakiety dla wcześniejszych wersji"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pakiety"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Programy z interfejsem graficznym"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Wszystkie aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Zwykłe aktualizacje"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Przeglądaj"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "w nazwach plików"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Zaznacz pakiety powiązane bez pytania"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Wyczyść bufor pobierania po poprawnej instalacji"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Uruchom aktualizacje przy starcie"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Szukaj w _pełnej nazwie pakietu"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Użyj _regularnych wyrażeń w wyszukiwaniu"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Usuń zaznaczenie"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Resetowanie przerwane (baza danych RRM jest używana przez inny proces)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Przeładuj listę _pakietów"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Zakończ"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Menedżer nośników oprogramowania"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Zaznacz pakiety powiązane bez pytania"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Wyczyść bufor pobierania po poprawnej instalacji"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "P_okaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Przeglądaj"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Uruchom aktualizacje przy starcie"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Szukaj w _pełnej nazwie pakietu"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Użyj _regularnych wyrażeń w wyszukiwaniu"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Znajdź:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Wprowadź ciąg znaków, który chcesz odszukać i naciśnij klawisz <enter> "
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Szybka prezentacja"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Pakiety można przeglądać z wykorzystaniem kategorii znajdujących się po "
"lewej stronie."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2956,239 +2953,239 @@ msgstr ""
"Informację na temat pakietu można uzyskać klikając na niego w oknie po "
"prawej stronie."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Aby zainstalować, zaktualizować lub usunąć program wystarczy zaznaczyć "
"\"checkbox\" obok jego nazwy."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake już działa (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Aktualizacja Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Aby uzyskać dostęp do proxy wprowadź dane uwierzytelniające\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacja ..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dania"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chiny"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "pobieranie [%s] nie powiodło się"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3202,17 +3199,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Wybór serwera lustrzanego"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Błąd podczas pobierania"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3227,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Sieć lub strona www Mageia mogą być niedostępne.\n"
"Spróbuj później ponownie."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3242,17 +3239,17 @@ msgstr ""
"Sieć lub strona www Mageia mogą być niedostępne.\n"
"Spróbuj później ponownie."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Odnalezienie odpowiedniego serwera zwierciadlanego jest niemożliwe."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3267,48 +3264,48 @@ msgstr ""
"gdy architektura tego procesora nie jest obsługiwana przez Oficjalne\n"
"Aktualizacje Pakietów Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiowanie pliku dla nośnika \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Badanie pliku nośnika \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Badanie zdalnego pliku nośnika \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " niepowodzenie!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s z nośnika %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3317,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"Pobieranie pakietu \"%s\"\n"
"czas zakończenia:%s, szybkość:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3326,22 +3323,22 @@ msgstr ""
"Pobieranie pakietu \"%s\"\n"
"szybkość:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3357,12 +3354,12 @@ msgstr ""
"usunąć i ponownie dodać w celu ponownej konfiguracji. Inną przyczyną\n"
"może być niedostępność pakietu i należy spróbować jeszcze raz później."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3370,12 +3367,12 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono aktywnego nośnika. Aby zaktualizować nośnik należy go "
"aktywować."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Wybierz nośnik(i) do aktualizacji:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3387,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"Błędy:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3398,17 +3395,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nie można utworzyć nośnika."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3419,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3430,7 +3427,7 @@ msgstr ""
"używasz (%s).\n"
"Zostanie on wyłączony."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3441,12 +3438,12 @@ msgstr ""
"systemu Mageia (%s).\n"
"Zostanie on wyłączony."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc uruchomiona w tle"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3482,35 +3479,35 @@ msgstr "Dodawanie nośnika dla urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informacje na temat nośnika dla urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei - wymagane uwierzytelnianie"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Uruchom Edytor Repozytoriów Magei - wymagane uwierzytelnianie"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Uruchom Menadżer Pakietów Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Menadżer Pakietów Mageia - wymagane uwierzytelnianie"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Uruchom aktualizację Magei"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Aktualizacja Magei - wymagane uwierzytelnianie"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8fc6dd56..27f40045 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"actualizações disponíveis para os pacotes instalados, ou que já instalou\n"
"todas as actualizações."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Aqui está a lista de actualização dos pacotes"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Utilizador:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -291,9 +291,9 @@ msgstr "Tipo de média:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -547,14 +547,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da média:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "Limite da média"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerir chaves para as assinaturas digitais dos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
@@ -652,173 +652,165 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja remover a chave %s da média %s?\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Direitos de autor (C) %s Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "O rpmdrake é uma ferramenta de gestão de pacotes Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Adicionar _espelho específico"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>E"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Adicionar média personalizada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>F"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opções _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gerir _chaves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>C"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reportar Erro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Direitos de autor (C) %s Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "O rpmdrake é uma ferramenta de gestão de pacotes Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualização"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Esta média precisa ser actualizada para ser usada. Actualizar agora?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -829,12 +821,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -857,17 +849,17 @@ msgstr "Nenhuma (instalado)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Serão usados %s adicionais do espaço do disco."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Serão libertados %s do espaço do disco."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s dos pacotes serão transferidos."
@@ -882,7 +874,7 @@ msgstr "Resultados da pesquisa"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da pesquisa (nenhum)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -893,197 +885,202 @@ msgstr "(Não disponível)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Consulta de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nenhuma descrição"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Não é <b>suportado</b> pela Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Pode <b>bloquear</b> o seu sistema."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Este pacote não é (software) livre"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Este pacote contém uma nova versão que foi portada."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Este pacote é um potencial candidato para uma actualização."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Esta é uma actualização oficial que é suportada pela Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Esta é uma actualização não oficial."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Este é um pacote oficial suportado pela Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Nota: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo de actualização: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão actualmente instalada: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Novas dependências:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Ficheiros:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Registo de alterações:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registo de alterações:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "O pacote \"%s\" foi encontrado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "No entanto este pacote não está na lista de pacotes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Pode querer actualizar a sua base de dados urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pacotes correspondentes:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (média: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "A remoção do pacote %s danificaria o seu sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1092,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"O pacote \"%s\" está na lista skip do urpmi.\n"
"Deseja seleccioná-lo na mesma?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1101,48 +1098,48 @@ msgstr ""
"O rpmdrake ou uma das duas dependências prioritárias precisa primeiro de ser "
"actualizada. O rpmdrake irá então reiniciar."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informação no pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "O pacote seguinte é necessário:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informação"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação nos pacotes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "A verificar dependências do pacote..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1151,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"Por forma a satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s)\n"
"precisa(m) ser removido(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"A remoção destes pacotes pode danificar o seu sistema, lamento:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1176,12 +1173,12 @@ msgstr ""
"deve(m) ser desmarcado(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais necessários"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1192,27 +1189,27 @@ msgstr ""
"também precisam ser instalados:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pacotes em conflito"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence à lista omitida)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Um pacote não pode ser instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1223,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1234,37 +1231,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Alguns pacotes estão seleccionados."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Deseja realmente sair?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Precisa primeiro seleccionar alguns pacotes."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1281,48 +1278,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente instalar todos os pacotes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Adicionável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição não disponível para este pacote\n"
@@ -2182,8 +2179,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "A obter '%s' dos meta-dados XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -2271,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Não tem nenhuma média de actualização configurada. O MageiaUpdate não pode "
"operar sem qualquer média de actualização."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2330,7 +2327,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes base..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2544,17 +2541,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "A inspeccionar %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Alterações:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2563,32 +2560,32 @@ msgstr ""
"Pode remover o ficheiro .%s, use-o como ficheiro principal ou não faça nada. "
"Se estiver inseguro, mantenha o ficheiro actual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como ficheiro principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação finalizada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
@@ -2657,37 +2654,37 @@ msgstr "Média %s adicionada com sucesso."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Média `%s' adicionada com sucesso."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "nenhuma informação xml disponível para a média \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Pesquisa abortada"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não seleccionado"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Sem resultados da pesquisa."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2696,471 +2693,471 @@ msgstr ""
"Sem resultados da procura. Pode querer mudar para a vista '%s' e para o "
"filtro '%s' "
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seleccionado: %s / Espaço livre no disco: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arquitectura"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Apenas os instalados, por data de instalação"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os pacotes, por média de origem"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Salvaguardas"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pacotes meta"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pacotes com GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as actualizações"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de correcções"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizações gerais"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Seleccionar dependências sem questionar"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Limpar caixa de transferências após instalar"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Calcular actualizações ao iniciar"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Procurar nos nomes _completos dos pacotes"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Usar expressões _regulares nas procuras"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualizar médias"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reiniciar selecção"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recarregar lista de _pacotes"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Gestor de _Médias"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Seleccionar dependências sem questionar"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Limpar caixa de transferências após instalar"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar pacotes _seleccionados automaticamente"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Calcular actualizações ao iniciar"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Procurar nos nomes _completos dos pacotes"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Usar expressões _regulares nas procuras"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Por favor indique o texto que deseja pesquisar e depois prima <entrar>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Breve Introdução"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Pode ver a informação acerca de um pacote clicando neste, na lista à direita."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Para instalar, actualizar ou remover um pacote, clique apenas na sua \"caixa "
"de activação\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "O rpmdrake já está a correr (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualização de Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Actualização Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Por favor indique as suas credenciais para aceder ao 'proxy'\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome de utilizador:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remoção de Pacotes"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualização de Pacotes"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreia"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio da Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "obtenção de [%s] falhada"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3173,17 +3170,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Seleccionar espelho"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante a transferência"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3198,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"A rede, ou o sítio 'web', podem não estar disponíveis.\n"
"Por favor tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3213,17 +3210,17 @@ msgstr ""
"A rede, ou o sítio Mageia, podem não estar disponíveis.\n"
"Por favor tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenhum espelho"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Não é possível encontrar um espelho adequado."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3238,48 +3235,48 @@ msgstr ""
"é no caso onde a arquitectura do seu processador não é suportada\n"
"pelas Actualizações Oficiais Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor escolha o espelho desejado."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "A copiar o ficheiro para a média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "A examinar o ficheiro da média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "A examinar o ficheiro remoto da média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " terminado."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falhado!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s da média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "A iniciar a transferência de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3288,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"Transferência de `%s'\n"
"tempo restante: %s, velocidade: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3297,22 +3294,22 @@ msgstr ""
"Transferência de `%s'\n"
"velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar média..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erro ao obter pacotes"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3328,12 +3325,12 @@ msgstr ""
"a adicioná-la para a poder reconfigurar, ou actualmente não está\n"
"disponível e deve tentar mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar média"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3341,12 +3338,12 @@ msgstr ""
"Nenhuma média activa encontrada. Precisa activar algumas médias para as "
"poder actualizar."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione a média que deseja actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3359,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"Erros:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3370,17 +3367,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Não é possível criar a média."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Falha ao adicionar média"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3391,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3402,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"está a usar (%s).\n"
"A média será desactivada."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3413,12 +3410,12 @@ msgstr ""
"que está a usar (%s).\n"
"A média será desactivada."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda lançada em segundo plano"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3452,36 +3449,36 @@ msgstr "Adicionar média urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informação da média urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Actualização Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9b2980f8..4aa6c06c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:26-0300\n"
"Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageia-i18m@mageia.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -39,52 +39,52 @@ msgstr ""
"A lista de atualizações está vazia. Isto significa que não há\n"
"novas atualizações disponíveis e que seu sistema está em dia."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciamento de Programas"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Abaixo a lista com atualizações disponíveis"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Tipo"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Marcar Todos"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -299,9 +299,9 @@ msgstr "Tipo de Mídia:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -554,14 +554,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limite da mídia:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -596,9 +596,9 @@ msgstr "Limite da Mídia"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gerencia Chaves Para Assinatura Digital dos Programas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mídia"
@@ -659,174 +659,166 @@ msgstr ""
"Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n"
"(nome da chave: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de gerenciamento de programas Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configuração de Mídias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "At_ualizar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Adicionar um espelho específico para _mídia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Adicionar mídia personalizada"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opções _globais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gerenciar cha_ves"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>V"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Reportar Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Sobre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de gerenciamento de programas Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Esta mídia precisa ser atualizada antes de utilizada. Atualizar agora ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -837,12 +829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -865,17 +857,17 @@ msgstr "Nenhuma (instalados)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s de espaço adicional em disco será usado."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s de espaço em disco será liberado."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s em pacotes rpm será baixado,"
@@ -890,7 +882,7 @@ msgstr "Resultados da Busca"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (Nenhum)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -901,197 +893,202 @@ msgstr "(Indisponível)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Anúncio de segurança"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sem descrição"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Ela <b>não é</b> suportada pela Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Ela pode <b>quebrar</b> o seu sistema."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Este pacote não é software livre"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Este pacote contém uma nova versão que foi portada."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Este pacote é um potencial candidato para uma atualização."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Esta é uma atualização oficial suportada pela Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Está é uma atualização não oficial."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Este é um programa oficial suportado pela Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Nota: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razão para atualização: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versão instalada atualmente: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arquitetura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mídia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Novas dependências:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Todas as dependências instaladas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Arquivos:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "O que mudou ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Arquivos:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "O que mudou ?:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumário: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "O Programa \"%s\" foi encontrado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Entretanto este programa não está na Lista."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Talvez deva atualizar sua base de dados urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Programas Encontrados:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (mídia: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Remover o programa %s pode quebrar seu sistema"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1100,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"O programa \"%s\" está na lista de programas ignorados pelo urpmi.\n"
"Você deseja selecioná-lo mesmo assim?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1109,48 +1106,48 @@ msgstr ""
"O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake "
"será reiniciado."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no programa..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, escolha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "O seguinte programa é necessário:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes programas é necessário:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informação sobre os pacotes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Verificando dependências do programa..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns programas adicionais precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1159,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também "
"precisa(m) ser removido(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Alguns programas não Podem ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1173,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"A remoção desses programas quebra o seu sistema, desculpe:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1184,12 +1181,12 @@ msgstr ""
"ser desmarcados agora:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Programas adicionais são necessários"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1200,27 +1197,27 @@ msgstr ""
"ser instalado(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Programas Conflitando"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence a lista de ignorados)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Um pacote não pôde ser instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Alguns programas não podem ser instalados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1231,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1242,37 +1239,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns programas precisam ser removidos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Alguns programas estão selecionados."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Realmente deseja sair ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Programas demais foram selecionados"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1289,48 +1286,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os programas selecionados ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Aguarde, criando lista atualizada..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descrição nao disponível para este Programa\n"
@@ -2188,8 +2185,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Aguarde..."
@@ -2277,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"Você não tem mídias de atualização configuradas. O MageiaUpdate não pode "
"operar sem alguma mídia de atualização."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2336,7 +2333,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Aguarde, listando programas base..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2548,17 +2545,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informações"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspecionando %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Mudanças:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2567,32 +2564,32 @@ msgstr ""
"Você pode remover o arquivo .%s, Usá-lo como arquivo principal ou não fazer "
"nada. Se não tem certeza, mantenha o arquivo atual (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilize .%s como arquivo principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ignorar"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação Finalizada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecionar..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
@@ -2661,37 +2658,37 @@ msgstr "Mídia '%s' Adicionada com Sucesso."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mídia '%s' adicionada com Sucesso."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "nenhum xml-info disponível para a mídia \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Busca cancelada"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Sem resultados para a busca."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2700,472 +2697,472 @@ msgstr ""
"Sem resultados para a busca. Sugerimos alterar para a visão '%s' e para o "
"filtro '%s'"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Reset abortado (RPM DB está bloqueado por outro processo)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "A seleção atual vai usar %s dos %s livres no disco"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Programa"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arch."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Não Instalado"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os Programas, Por Ordem Alfabética"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos os Programas, Por Grupo"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Todos os Instalados, Por Data de Instalação"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos os Programas, Por Disponibilidade de Atualização"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos os Programas, Por Estado de Seleção"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos os Programas, Por Tamanho"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos os Programas, Por Mídia"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Metapacotes"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Programas com Interface Gráfica"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Todas as Atualizações"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de Segurança"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações com Bugfixes"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Atualizações Gerais"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "nos sumários"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Selecionar Dependências automaticamente"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Limpar Cache de Download depois da Instalação"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Computar Atualizações ao Iníciar"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Procurar por nomes completos dos programas"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Usar expressões regulares nas pesquisas"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Atualizar Mídias"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reiniciar a Seleção"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Reset abortado (RPM DB está bloqueado por outro processo)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Recarregar a Lista de _Programas"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Encerrar"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Gerenciador de Mídias"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Selecionar Dependências automaticamente"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Limpar Cache de Download depois da Instalação"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar Dependência_s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Computar Atualizações ao Iníciar"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Procurar por nomes completos dos programas"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Usar expressões regulares nas pesquisas"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
"Insira a string pela qual deseja procurar e então aperte a tecla <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Dicas Rápidas"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Você pode navegar pelos programas à esquerda, estão separados por categoria."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Você pode visualizar as informações de um programa selecionando ele acima."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva "
"caixa de seleção acima."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "o rpmdrake já está rodando (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Atualização de Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Favor entrar com suas credenciais para acesso ao proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome do Usuário:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Remoção de Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Atualização de Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalação de Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreia"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Aguarde, fazendo download da lista de endereços."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Aguarde, fazendo download da lista de endereços do site da Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Busca de [%s] Falhou"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3178,17 +3175,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja Continuar ?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Seleção de Servidor"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante o download"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3203,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"A rede ou o site da Mageia podem estar indisponíveis.\n"
"Por favor, tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3218,17 +3215,17 @@ msgstr ""
"A rede ou o site da Mageia podem estar indisponíveis.\n"
"Por favor, tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenhum Servidor"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3243,48 +3240,48 @@ msgstr ""
"que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n"
"pelas Atualizaçães Oficiais do Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Escolha o servidor desejado."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando Arquivo da Mídia `%s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando Arquivo da Mídia '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando Arquivo Remoto da Mídia '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " Pronto."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Falhou!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s da Mídia %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando Download de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3293,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"Download de '%s'\n"
"Tempo Restante: '%s', Velocidade: '%s'"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3302,22 +3299,22 @@ msgstr ""
"Download de '%s'\n"
"Velocidade: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aguarde, atualizando mídia..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erro ao baixar programas"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3334,12 +3331,12 @@ msgstr ""
" O servidor pode estar fora também, então sugerimos que você tente\n"
" novamente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualizar Mídia"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3347,12 +3344,12 @@ msgstr ""
"Nenhuma Mídia ativa encontrada. Você deve habilitar alguma mídia para poder "
"atualizá-la."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Escolha a(s) Mídia(s) que deseja atualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3365,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"Erros: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3376,18 +3373,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Incapaz de criar a mídia."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Falhou enquanto adicionava mídia"
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3398,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3409,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"está rodando (%s).\n"
"Ela será desativada."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3420,12 +3417,12 @@ msgstr ""
"você está usando no momento (%s).\n"
"Ela será desativada."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda Iniciada em Segundo Plano"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3461,36 +3458,36 @@ msgstr "Adicionar Mídias urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informação sobre mídia urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ec37dad6..31d6b79f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,75 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "Lista cu actualizări este goală. Asta înseamnă că ori nu există\nactualizări disponibile pentru pachetele instalate pe acest calculator,\nori că le-ați instalat deja pe toate."
+msgstr ""
+"Lista cu actualizări este goală. Asta înseamnă că ori nu există\n"
+"actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe acest calculator,\n"
+"ori că le-ați instalat deja pe toate."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestionare aplicații"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Iată lista cu actualizări de pachete"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Ediție"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arh."
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Terminare"
@@ -127,13 +132,26 @@ msgstr "Alegeți tipul mediului"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "În scopul de a vă menține sistemul sigur și stabil, trebuie să vă configurați un set minim\nde surse oficiale pentru actualizările de securitate și stabilitate. Puteți alege, de asemenea,\nsă configurați și un set mai complet de surse care includ depozitele oficiale Mageia,\noferindu-vă acces la mai multe programe decît pot încăpea pe discurile Mageia.\nVă rugăm să alegeți să configurați ori surse de actualizare, ori setul\ncomplet de surse."
+msgstr ""
+"În scopul de a vă menține sistemul sigur și stabil, trebuie să vă "
+"configurați un set minim\n"
+"de surse oficiale pentru actualizările de securitate și stabilitate. Puteți "
+"alege, de asemenea,\n"
+"să configurați și un set mai complet de surse care includ depozitele "
+"oficiale Mageia,\n"
+"oferindu-vă acces la mai multe programe decît pot încăpea pe discurile "
+"Mageia.\n"
+"Vă rugăm să alegeți să configurați ori surse de actualizare, ori setul\n"
+"complet de surse."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -155,7 +173,15 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Se va încerca instalarea tuturor surselor oficiale\ncorespunzătoare distribuției curente (%s).\n\nTrebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei serverelor alternative.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Se va încerca instalarea tuturor surselor oficiale\n"
+"corespunzătoare distribuției curente (%s).\n"
+"\n"
+"Trebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei serverelor "
+"alternative.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -219,7 +245,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Autentificare:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
@@ -249,7 +275,9 @@ msgstr "Trebuie să completați cel puțin primele două intrări."
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Există deja un mediu cu numele indicat,\nchiar doriți să-l înlocuiți?"
+msgstr ""
+"Există deja un mediu cu numele indicat,\n"
+"chiar doriți să-l înlocuiți?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
#, c-format
@@ -264,9 +292,9 @@ msgstr "Tipul mediului:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@@ -275,10 +303,10 @@ msgstr "Anulează"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -338,12 +366,15 @@ msgstr "Politica de descărcare a metadatelor XML:"
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "Stabiliți cînd vor fi descărcate metadatele XML (liste de fișiere, jurnale de modificări & informații) din mediile distante."
+msgstr ""
+"Stabiliți cînd vor fi descărcate metadatele XML (liste de fișiere, jurnale "
+"de modificări & informații) din mediile distante."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr "Pentru mediile distante, metadatele XML nu vor fi descărcate niciodată."
+msgstr ""
+"Pentru mediile distante, metadatele XML nu vor fi descărcate niciodată."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
@@ -353,19 +384,24 @@ msgstr "(Acțiune implicită)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr "Fișierul de informații XML specifice va fi descărcat la selectarea pachetului."
+msgstr ""
+"Fișierul de informații XML specifice va fi descărcat la selectarea "
+"pachetului."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Actualizarea mediilor implică actualizarea fișierelor XML deja cerute cel puțin odată. "
+msgstr ""
+"Actualizarea mediilor implică actualizarea fișierelor XML deja cerute cel "
+"puțin odată. "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Toate fișierele XML sînt descărcate la adăugarea sau actualizarea mediilor."
+msgstr ""
+"Toate fișierele XML sînt descărcate la adăugarea sau actualizarea mediilor."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
@@ -443,7 +479,9 @@ msgstr "Parametri de proxy globali"
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Dacă este nevoie de proxy, introduceți numele gazdei și opțional un port (sintaxă: <gazdăproxy[:port]>):"
+msgstr ""
+"Dacă este nevoie de proxy, introduceți numele gazdei și opțional un port "
+"(sintaxă: <gazdăproxy[:port]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
@@ -511,14 +549,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limita mediilor:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"
@@ -553,9 +591,9 @@ msgstr "Limită medii"
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neant)"
@@ -575,7 +613,7 @@ msgstr "Adăugare..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gestionați cheile pentru semnăturile digitale ale pachetelor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
@@ -585,7 +623,9 @@ msgstr "Mediu"
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr "_:chei de criptare\nChei"
+msgstr ""
+"_:chei de criptare\n"
+"Chei"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
#, c-format
@@ -612,197 +652,208 @@ msgstr "Înlătură o cheie"
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Sigur doriți să înlăturați cheia %s de pe mediul %s?\n(numele cheii: %s)"
+msgstr ""
+"Sigur doriți să înlăturați cheia %s de pe mediul %s?\n"
+"(numele cheii: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake este gestionarul de pachete Mageia."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Alexandru HARTMANN <ahartmann@as-computer.de>, 1999.\n"
+"Pascal RIGAUX <pixel@mandriva.com>, 1999.\n"
+"Florin GRAD <florin@mandrakesoft.com>, 2000.\n"
+"Harald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002.\n"
+"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\n"
+"Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003, 2004.\n"
+"Adrian BERINDEI <berindei_adrian@yahoo.com>, 2004.\n"
+"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\n"
+"Cristian Ionuţ PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\n"
+"Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010, 2011.\n"
+"Dan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurare medii"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Adaugă un server alternativ de _medii specifice"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Adaugă un mediu personalizat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opțiuni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Opțiuni _globale"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Gestionați _cheile"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raportare eroare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Despre..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake este gestionarul de pachete Mageia."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Alexandru HARTMANN <ahartmann@as-computer.de>, 1999.\nPascal RIGAUX <pixel@mandriva.com>, 1999.\nFlorin GRAD <florin@mandrakesoft.com>, 2000.\nHarald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\nHarald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003, 2004.\nAdrian BERINDEI <berindei_adrian@yahoo.com>, 2004.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\nCristian Ionuţ PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\nFlorin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010, 2011.\nDan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Acest mediu trebuie actualizat pentru a fi utilizabil. Îl actualizați acum?"
+msgstr ""
+"Acest mediu trebuie actualizat pentru a fi utilizabil. Îl actualizați acum?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Mediul nu poate fi actualizat, erorile raportate:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Mediul nu poate fi actualizat, erorile raportate:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Baza de date cu pachete este blocată. Închideți celelalte\naplicații care lucrează cu baza de date. Aveți alt gestionar de\npachete pe alt birou, sau instalați alte pachete în același\ntimp?"
+msgstr ""
+"Baza de date cu pachete este blocată. Închideți celelalte\n"
+"aplicații care lucrează cu baza de date. Aveți alt gestionar de\n"
+"pachete pe alt birou, sau instalați alte pachete în același\n"
+"timp?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -814,17 +865,17 @@ msgstr "Nimic (instalat)"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s adiționali din spațiul de pe disc vor fi utilizați."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s din spațiul de pe disc vor fi eliberați."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s de pachete vor fi preluați."
@@ -839,7 +890,7 @@ msgstr "Rezultatele căutării"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatele căutării (nimic)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -850,356 +901,381 @@ msgstr "(Indisponibil)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Buletin de securitate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nici o descriere"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Acest pachet <b>nu este suportat<b> de Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Ar putea <b>strica</b> sistemul."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Acest pachet nu este un program liber"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Acest pachet conține o versiune nouă ce a fost retroportată."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Acest pachet este un candidat potențial pentru o actualizare."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Aceasta este o actualizare oficială și este suportată de Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Aceasta este o actualizare neoficială."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Acesta este un pachet oficial suportat de Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Aviz: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanță: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivul actualizării: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiune: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiunea curentă instalată: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grup: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitectură: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mărime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Dependențe noi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Toate dependențele instalate."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detalii: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fișiere: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Jurnal modificări: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fișiere:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Jurnal modificări:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nume: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriere: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "S-a găsit pachetul „%s”."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Totuși, acest pachet nu este în lista de pachete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Ați putea actualiza baza de date urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pachete potrivite: "
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (mediu: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Înlăturarea pachetului %s ar corupe sistemul"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Pachetul „%s” este pe lista urpmi de pachete omise.\nSigur doriți să-l selectați?"
+msgstr ""
+"Pachetul „%s” este pe lista urpmi de pachete omise.\n"
+"Sigur doriți să-l selectați?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake sau una din dependențele sale prioritare trebuiesc întîi actualizate. Apoi rpmdrake va reporni."
+msgstr ""
+"Rpmdrake sau una din dependențele sale prioritare trebuiesc întîi "
+"actualizate. Apoi rpmdrake va reporni."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Informații suplimentare despre pachet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Alegeți vă rog"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Pachetul următor este necesar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din următoarele pachete este necesar:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informații suplimentare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informații despre pachete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Se verifică dependențele pachetelor..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cîteva pachete adiționale trebuiesc înlăturate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc de asemenea înlăturate:"
+msgstr ""
+"Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc de asemenea "
+"înlăturate:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Cîteva pachete nu pot fi înlăturate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Înlăturarea acestor pachete ar corupe sistemul, regrete:\n\n"
+msgstr ""
+"Înlăturarea acestor pachete ar corupe sistemul, regrete:\n"
+"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
"\n"
-msgstr "Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc deselectate acum:\n"
+msgstr ""
+"Datorită interdependențelor, următoarele pachete trebuiesc deselectate "
+"acum:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pachete adiționale necesare"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
"\n"
-msgstr "Pentru satisfacerea dependențelor, următoarele pachete trebuiesc\nde asemenea instalate:\n"
+msgstr ""
+"Pentru satisfacerea dependențelor, următoarele pachete trebuiesc\n"
+"de asemenea instalate:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pachete în conflict"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (este în lista de omisiuni)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Un pachet nu poate fi instalat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Cîteva pachete nu pot fi instalate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Regrete, următorul pachet nu poate fi selectat:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Regrete, următorul pachet nu poate fi selectat:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Regrete, următoarele pachete nu pot fi selectate:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Regrete, următoarele pachete nu pot fi selectate:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cîteva pachete trebuiesc înlăturate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Sînt selectate cîteva pachete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Sigur doriți să părăsiți?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Eroare: %s pare montat numai în citire."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebuie să selectați mai întîi niște pachete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sînt selectate prea multe pachete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1208,50 +1284,56 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Avertisment: se pare că încercați să adăugați atît de multe\npachete încît sistemul ar putea rămîne fără spațiu liber,\nîn timpul sau după instalarea pachetelor;\nacest lucru este periculos și trebuie să aveți grijă.\n\nSigur doriți să instalați pachetele selectate?"
+msgstr ""
+"Avertisment: se pare că încercați să adăugați atît de multe\n"
+"pachete încît sistemul ar putea rămîne fără spațiu liber,\n"
+"în timpul sau după instalarea pachetelor;\n"
+"acest lucru este periculos și trebuie să aveți grijă.\n"
+"\n"
+"Sigur doriți să instalați pachetele selectate?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Eroare fatală"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A apărut o eroare fatală: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Așteptați, se listează pachetele..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nu sînt actualizări"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Noi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descriere indisponibilă pentru acest pachet\n"
@@ -1988,7 +2070,9 @@ msgstr " --auto acordă răspunsurile implicite la întrebări"
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first afișează istoricul modificărilor înaintea listei de fișiere în fereastra descriptivă "
+msgstr ""
+" --changelog-first afișează istoricul modificărilor înaintea listei de "
+"fișiere în fereastra descriptivă "
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1999,25 +2083,30 @@ msgstr " --media=medium1,.. limitează la mediile date"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew propune fuzionarea tuturor fișierelor .rpmnew/.rpmsave găsite"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew propune fuzionarea tuturor fișierelor .rpmnew/."
+"rpmsave găsite"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE definește modul (instalare (implicit), înlăturare, actualizare)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE definește modul (instalare (implicit), înlăturare, "
+"actualizare)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb se actualizează doar baza de date, dar nu se modifică sistemul de fișiere"
+msgstr ""
+" --justdb se actualizează doar baza de date, dar nu se modifică "
+"sistemul de fișiere"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation nu se cere confirmare în modul actualizare"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
@@ -2033,20 +2122,26 @@ msgstr " --no-verify-rpm nu se verifică semnăturile pachetelor"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host în modul paralel, utilizează grupul „alias”, utilizează mașina „host” pentru a vizualiza dependențele"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host în modul paralel, utilizează grupul „alias”, "
+"utilizează mașina „host” pentru a vizualiza dependențele"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=path utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea lui rpm"
+msgstr ""
+" --rpm-root=path utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea "
+"lui rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea lui rpm și a bazei sale de date"
+msgstr ""
+" --urpmi-root utilizează o altă cale rădăcină pentru instalarea "
+"lui rpm și a bazei sale de date"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2063,7 +2158,8 @@ msgstr " --search=pkg lansează căutarea pentru „pkg”"
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect"
+msgstr ""
+" --test verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2081,7 +2177,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Lansați acest program cu un utilizator obișnuit.\nNu veți putea modifica sistemul, dar veți putea\nnaviga prin baza de date existentă."
+msgstr ""
+"Lansați acest program cu un utilizator obișnuit.\n"
+"Nu veți putea modifica sistemul, dar veți putea\n"
+"naviga prin baza de date existentă."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2094,8 +2193,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Se obține „%s” din metadatele XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați vă rog"
@@ -2103,12 +2202,17 @@ msgstr "Așteptați vă rog"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Nu există informații XML pentru mediul „%s”, numai rezultate parțiale pentru pachetul %s"
+msgstr ""
+"Nu există informații XML pentru mediul „%s”, numai rezultate parțiale pentru "
+"pachetul %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Nu există informații XML pentru mediul „%s”, nu se poate întoarce nici un rezultat pentru pachetul %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Nu există informații XML pentru mediul „%s”, nu se poate întoarce nici un "
+"rezultat pentru pachetul %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2137,7 +2241,12 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Trebuie contact serverul alternativ pentru a obține cele mai recente actualizări.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Trebuie contact serverul alternativ pentru a obține cele mai recente "
+"actualizări.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2158,23 +2267,35 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\nsînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, lansînd\n„Gestionarul de medii” (verificați în coloana „%s”).\n\nApoi reporniți „%s”."
+msgstr ""
+"Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\n"
+"sînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, lansînd\n"
+"„Gestionarul de medii” (verificați în coloana „%s”).\n"
+"\n"
+"Apoi reporniți „%s”."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Nu aveți configurat nici un mediu cu actualizări. MageiaUpdate nu poate funcționa fără un mediu cu actualizări."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Nu aveți configurat nici un mediu cu actualizări. MageiaUpdate nu poate "
+"funcționa fără un mediu cu actualizări."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Trebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei serverelor alternative.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Trebuie contactat situl Mageia pentru obținerea listei serverelor "
+"alternative.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2189,7 +2310,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "De asemenea, puteți selecta și manual serverul alternativ:\npentru aceasta lansați „Gestionarul de medii” și adăugați un \nmediu de tip „Actualizări de securitate”.\n\nApoi reporniți %s."
+msgstr ""
+"De asemenea, puteți selecta și manual serverul alternativ:\n"
+"pentru aceasta lansați „Gestionarul de medii” și adăugați un \n"
+"mediu de tip „Actualizări de securitate”.\n"
+"\n"
+"Apoi reporniți %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2217,7 +2343,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Așteptați, se listează pachetele de bază..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -2263,7 +2389,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "S-a întîlnit o problemă în timpul instalării:\n\n%s"
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o problemă în timpul instalării:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2292,7 +2421,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nErori raportate:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erori raportate:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2313,12 +2446,15 @@ msgstr[2] "Înlăturați %d de pachete?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Pachetul următor trebuie înlăturat pentru ca celelalte să fie actualizate:"
+msgstr ""
+"Pachetul următor trebuie înlăturat pentru ca celelalte să fie actualizate:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Pachetele următoare trebuiesc înlăturate pentru ca celelalte să fie actualizate:"
+msgstr ""
+"Pachetele următoare trebuiesc înlăturate pentru ca celelalte să fie "
+"actualizate:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
@@ -2356,7 +2492,8 @@ msgstr "%d operații de instalare eșuate"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Eroare irecuperabilă: nu s-a găsit nici un pachet pentru instalare, regrete."
+msgstr ""
+"Eroare irecuperabilă: nu s-a găsit nici un pachet pentru instalare, regrete."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
@@ -2370,7 +2507,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Instalarea s-a terminat; totul a fost instalat cu succes.\n\nUnele fișiere de configurare au fost create ca „.rpmnew” sau „.rpmsave”,\nle puteți inspecta acum pentru a decide acțiunile ulterioare:"
+msgstr ""
+"Instalarea s-a terminat; totul a fost instalat cu succes.\n"
+"\n"
+"Unele fișiere de configurare au fost create ca „.rpmnew” sau „.rpmsave”,\n"
+"le puteți inspecta acum pentru a decide acțiunile ulterioare:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2408,56 +2549,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "S-a întîlnit o problemă în timpul înlăturării pachetelor:\n\n%s"
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o problemă în timpul înlăturării pachetelor:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informații"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Se inspectează %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Modificări:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Puteți înlătura fișierul .%s , utiliza ca fișier primar sau să nu faceți nimic. Păstrați fișierul curent („%s”) dacă nu sînteți sigur."
+msgstr ""
+"Puteți înlătura fișierul .%s , utiliza ca fișier primar sau să nu faceți "
+"nimic. Păstrați fișierul curent („%s”) dacă nu sînteți sigur."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Înlătură .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizează .%s ca fișier principal"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nu fă nimic"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalare terminată"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspectare..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Așteptați, se caută..."
@@ -2473,7 +2619,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2481,7 +2630,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete.\nAsta înseamnă că veți putea instala în sistem noi pachete\ncu programe de pe acest mediu."
+msgstr ""
+"Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete.\n"
+"Asta înseamnă că veți putea instala în sistem noi pachete\n"
+"cu programe de pe acest mediu."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2489,7 +2641,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete, %s.\nAsta înseamnă că vă veți putea instala în sistem noi pachete\ncu programe de pe acest mediu."
+msgstr ""
+"Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete, %s.\n"
+"Asta înseamnă că vă veți putea instala în sistem noi pachete\n"
+"cu programe de pe acest mediu."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2497,7 +2652,10 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete, „%s”.\nAsta înseamnă că vă veți putea instala în sistem noi pachete\ncu programe de pe acest mediu."
+msgstr ""
+"Sînteți pe cale să adăugați un nou mediu de pachete, „%s”.\n"
+"Asta înseamnă că vă veți putea instala în sistem noi pachete\n"
+"cu programe de pe acest mediu."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2514,527 +2672,538 @@ msgstr "Mediul %s a fost adăugat cu succes."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Mediul „%s” a fost adăugat cu succes."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "nu sînt informații XML pentru mediul „%s”"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Căutare abandonată"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selectate"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Neselectate"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Căutare fără rezultate."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Căutare fără rezultate. Poate doriți să comutați pe vizualizarea „%s” și pe filtrul „%s”"
+msgstr ""
+"Căutare fără rezultate. Poate doriți să comutați pe vizualizarea „%s” și pe "
+"filtrul „%s”"
+
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+"Reinițializare abandonată (baza de date RPM este blocată de un alt proces)"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selectate: %s / Spațiu liber pe disc: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arh."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Neinstalat"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, ordine alfabetică"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după grup"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Numai ramurile, ordonate după data instalării"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după disponibilitatea actualizărilor"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după starea selecției"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după mărime"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Toate pachetele, ordonate după mediul sursă"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Retroportări"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta pachete"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pachete cu GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Toate actualizările"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizări de securitate"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizări cu corectări de erori"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Actualizări generale"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "în denumiri"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "în rezumate"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "în denumirile fișierelor"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Selectează dependențele fără confirmare"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Curăță spațiul temporar de descărcare după o instalare reușită"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Procesează actualizările la pornire"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Caută în denumirile _complete de pachete"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Utilizează expresii _regulate în căutări"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Actualizează mediile"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Reinițializează selecția"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Reinițializare abandonată (baza de date RPM este blocată de un alt proces)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Reîncarcă lista _pachetelor"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Terminare"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Gestionar de medii"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizare"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Selectează dependențele fără confirmare"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Curăță spațiul temporar de descărcare după o instalare reușită"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Arată pachetele selectate automat"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizare"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Procesează actualizările la pornire"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Caută în denumirile _complete de pachete"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Utilizează expresii _regulate în căutări"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Tastați șirul pe care doriți să-l căutați și apăsați tasta <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Introducere rapidă"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr "Puteți explora pachetele prin arborescența categoriilor de pachete din partea stîngă. "
+msgstr ""
+"Puteți explora pachetele prin arborescența categoriilor de pachete din "
+"partea stîngă. "
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Puteți vizualiza informații despre un pachet făcînd clic pe el în lista din dreapta."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Puteți vizualiza informații despre un pachet făcînd clic pe el în lista din "
+"dreapta."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Pentru a instala, actualiza sau înlătura un pachet, bifați-i căsuța corespunzătoare."
+msgstr ""
+"Pentru a instala, actualiza sau înlătura un pachet, bifați-i căsuța "
+"corespunzătoare."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake rulează deja (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualizare aplicații"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Actualizări Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Introduceți acreditarea pentru accesul la proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nume utilizator:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Înlăturare pachete"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualizare pachete"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalare pachete"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informații... "
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danemarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franța"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Așteptați, se descarcă adresele serverelor alternative."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr "Așteptați vă rog, se descarcă adresele serverelor alternative de pe situl Mageia."
+msgstr ""
+"Așteptați vă rog, se descarcă adresele serverelor alternative de pe situl "
+"Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "preluarea lui [%s] a eșuat"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Trebuie accesat Internetul pentru a obține lista serverelor alternative.\nVerificați dacă rețeaua funcționează corect.\n\nSe poate continua?"
+msgstr ""
+"Trebuie accesat Internetul pentru a obține lista serverelor alternative.\n"
+"Verificați dacă rețeaua funcționează corect.\n"
+"\n"
+"Se poate continua?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Alegere servere alternative"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eroare în timpul descărcării"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3042,9 +3211,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "S-a întîlnit o eroare la descărcarea listei serverelor alternative:\n\n%s\nProbabil rețeaua sau situl web nu sînt disponibile.\nReîncercați mai tîrziu."
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o eroare la descărcarea listei serverelor alternative:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Probabil rețeaua sau situl web nu sînt disponibile.\n"
+"Reîncercați mai tîrziu."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3052,19 +3226,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "A fost o eroare la descărcarea listei serverelor alternative:\n\n%s\nRețeaua, sau situl Mageia, pot fi indisponibile.\nVă rugăm să încercați mai tîrziu."
+msgstr ""
+"A fost o eroare la descărcarea listei serverelor alternative:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Rețeaua, sau situl Mageia, pot fi indisponibile.\n"
+"Vă rugăm să încercați mai tîrziu."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nu există servere alternative"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nu s-a găsit nici un server alternativ potrivit. "
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3072,160 +3251,195 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Nu s-a găsit nici un server alternativ potrivit.\n\nPoate fi multe cauze pentru această problemă; cel mai frecvent este\ncazul cînd arhitectura procesorului actual nu este suportată\nde actualizările oficiale."
+msgstr ""
+"Nu s-a găsit nici un server alternativ potrivit.\n"
+"\n"
+"Poate fi multe cauze pentru această problemă; cel mai frecvent este\n"
+"cazul cînd arhitectura procesorului actual nu este suportată\n"
+"de actualizările oficiale."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Alegeți serverul alternativ dorit."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Se copiază fișierul mediului „%s”..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Se examinează fișierul mediului „%s”..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Se examinează fișierul distant al mediului „%s”..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " terminat."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " eșuat!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de pe mediul %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Se pornește descărcarea lui „%s”..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Se descarcă „%s”\ntimp rămas: %s, viteză: %s"
+msgstr ""
+"Se descarcă „%s”\n"
+"timp rămas: %s, viteză: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Se descarcă „%s”\nviteză: %s"
+msgstr ""
+"Se descarcă „%s”\n"
+"viteză: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Așteptați, se actualizează mediul..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Anulat"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Eroare la preluarea pachetelor"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Este imposibil de preluat lista noilor pachete de pe mediul\n„%s”. Fie acest mediu de actualizare este configurat greșit, și în acest\ncaz ar trebui să utilizați „Gestionarul de medii” să-l înlăturați și să-l readăugați\nca să-l puteți reconfigura, fie este indisponibil momentan și ar trebui să\nîncercați mai tîrziu."
+msgstr ""
+"Este imposibil de preluat lista noilor pachete de pe mediul\n"
+"„%s”. Fie acest mediu de actualizare este configurat greșit, și în acest\n"
+"caz ar trebui să utilizați „Gestionarul de medii” să-l înlăturați și să-l "
+"readăugați\n"
+"ca să-l puteți reconfigura, fie este indisponibil momentan și ar trebui să\n"
+"încercați mai tîrziu."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizare medii"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Nu există medii active. Trebuie mai întîi să activați mediile pentru a le putea actualiza."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Nu există medii active. Trebuie mai întîi să activați mediile pentru a le "
+"putea actualiza."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Selectați mediile pe care doriți să le actualizați:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Nu se poate actualiza mediul; acesta va fi dezactivat automat.\n\nErori:\n%s"
+msgstr ""
+"Nu se poate actualiza mediul; acesta va fi dezactivat automat.\n"
+"\n"
+"Erori:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Nu se poate adăuga mediul, erorile raportate:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Nu se poate adăuga mediul, erorile raportate:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nu se poate crea mediul."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Adăugare de mediu eșuată"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "S-a întîlnit o problemă la adăugarea mediului:\n\n%s"
+msgstr ""
+"S-a întîlnit o problemă la adăugarea mediului:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Mediul „%s”, utilizat pentru actualizări, este incompatibil cu versiunea %s instalată (%s).\nVa fi dezactivat."
+msgstr ""
+"Mediul „%s”, utilizat pentru actualizări, este incompatibil cu versiunea %s "
+"instalată (%s).\n"
+"Va fi dezactivat."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Mediul „%s”, utilizat pentru actualizări, nu se potrivește cu versiunea de Mageia pe care o aveți (%s).\nAcesta va fi dezactivat."
+msgstr ""
+"Mediul „%s”, utilizat pentru actualizări, nu se potrivește cu versiunea de "
+"Mageia pe care o aveți (%s).\n"
+"Acesta va fi dezactivat."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajutorul a fost lansat în fundal"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3237,7 +3451,8 @@ msgstr "Explorați aplicațiile disponibile"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "O interfață grafică pentru explorarea pachetelor instalate & disponibile"
+msgstr ""
+"O interfață grafică pentru explorarea pachetelor instalate & disponibile"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3245,7 +3460,8 @@ msgstr "Instalați & Înlăturați aplicații"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "O interfață grafică pentru instalarea, înlăturarea și actualizarea pachetelor"
+msgstr ""
+"O interfață grafică pentru instalarea, înlăturarea și actualizarea pachetelor"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
@@ -3259,34 +3475,38 @@ msgstr "Adăugați medii urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Informațiile mediului urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Lansează aplicația de adăugat medii de pachete pentru Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de adăugat medii de pachete"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de adăugat medii de "
+"pachete"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Lansează editorul de medii de pachete pentru Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea editorului Mageia de medii de pachete"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea editorului Mageia de medii de pachete"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Lansează gestionarul de pachete Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea gestionarului de pachete Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Lansează aplicația Mageia de actualizare"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
-msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare"
+msgstr ""
+"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index f9dbcd51..7a52b294 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -23,52 +23,52 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Login:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -266,9 +266,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -277,10 +277,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -513,14 +513,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -555,9 +555,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr ""
@@ -616,173 +616,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr ""
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -790,12 +782,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -814,17 +806,17 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
@@ -839,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -850,271 +842,276 @@ msgstr ""
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1122,12 +1119,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1135,27 +1132,27 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1171,37 +1168,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1212,48 +1209,48 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2095,8 +2092,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
@@ -2169,7 +2166,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2219,7 +2216,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -2414,49 +2411,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
@@ -2513,504 +2510,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
+msgid "_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
+msgid "_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
+msgid "Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
-msgid "_Update media"
+msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
-msgid "_Reset the selection"
+msgid "_Media Manager"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:611
#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Reload the _packages list"
+msgid "_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
-msgid "_Quit"
+msgid "Clear download cache after successful install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
-msgid "<control>Q"
+msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_Media Manager"
+msgid "_Compute updates on startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:644
#, c-format
-msgid "_Show automatically selected packages"
+msgid "Search in _full package names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
-msgid "_View"
+msgid "Use _regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3019,17 +3016,17 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3039,7 +3036,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3049,17 +3046,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3069,77 +3066,77 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3150,23 +3147,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3183,17 +3180,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3201,7 +3198,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3209,7 +3206,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3217,12 +3214,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3256,34 +3253,34 @@ msgstr ""
msgid "Urpmi medium info"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 77355c1f..c91a8ecf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:54+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: ru_RU\n"
-#: ../MageiaUpdate:102
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,63 +35,52 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MageiaUpdate:127
-#: ../rpmdrake:97
-#: ../rpmdrake:797
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер программ"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Список пакетов с обновлениями программ"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: ../MageiaUpdate:159
-#: ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MageiaUpdate:160
-#: ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
-#: ../MageiaUpdate:175
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MageiaUpdate:179
-#: ../rpmdrake:719
-#: ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../MageiaUpdate:192
-#: ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MageiaUpdate:200
-#: ../rpmdrake:730
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -107,8 +95,7 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локальные файлы"
@@ -123,8 +110,7 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -152,18 +138,24 @@ msgstr "Выберите тип источника"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n"
"минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n"
-"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n"
-"пакетов Mageia, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n"
-"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить."
+"также добавить полный набор источников, в который входят официальные "
+"репозитории\n"
+"пакетов Mageia, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем "
+"может\n"
+"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно "
+"настроить."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -194,8 +186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Подождите. Добавляется источник..."
@@ -220,10 +211,8 @@ msgstr "Путь к источнику:"
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -258,9 +247,8 @@ msgstr "Найти..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -304,45 +292,24 @@ msgstr "Добавляется источник:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357
-#: ../rpmdrake.pm:698
-#: ../rpmdrake.pm:771
-#: ../rpmdrake.pm:848
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:741
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140
-#: ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:360
-#: ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -362,26 +329,22 @@ msgstr "никогда"
msgid "always"
msgstr "всегда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "По запросу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Только обновить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
@@ -403,8 +366,12 @@ msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded."
-msgstr "Укажите для удалённого источника, когда нужно загружать XML-файл с метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"information) are downloaded."
+msgstr ""
+"Укажите для удалённого источника, когда нужно загружать XML-файл с "
+"метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
@@ -423,8 +390,12 @@ msgstr "После щелчка по файлу загружается XML-фа
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
-msgstr "Под обновлением источника подразумевается как минимум одно обновление XML-файлов."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Под обновлением источника подразумевается как минимум одно обновление XML-"
+"файлов."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
@@ -483,7 +454,8 @@ msgstr "Вставьте носитель для продолжения"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вставьте носитель в привод."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
@@ -503,8 +475,12 @@ msgstr "Общие настройки прокси"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Если требуется прокси, введите имя сервера и, при необходимости, порт (синтаксис: <прокси-сервер[:порт]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Если требуется прокси, введите имя сервера и, при необходимости, порт "
+"(синтаксис: <прокси-сервер[:порт]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
@@ -514,7 +490,8 @@ msgstr "Имя прокси-сервера:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:"
+msgstr ""
+"Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
#, c-format
@@ -571,19 +548,15 @@ msgstr "Протокол:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Предел источника:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -618,14 +591,9 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
@@ -645,8 +613,7 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Источник"
@@ -687,202 +654,167 @@ msgstr ""
"Удалить ключ %s из источника %s?\n"
"(имя ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake — это утилита Mageia для управления пакетами."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Настройка источника"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../rpmdrake:543
-#: ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551
-#: ../rpmdrake:571
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Обновить"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Добавить особое _зеркало"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Добавить пользовательский источник"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../rpmdrake:534
-#: ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538
-#: ../rpmdrake:539
-#: ../rpmdrake:540
-#: ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591
-#: ../rpmdrake:595
-#: ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Параметры"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Глобальные параметры"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Управление _ключами"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Параллельное выполнение"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "П_рокси"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619
-#: ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:621
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "С_ообщить об ошибке"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "О _программе..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978
-#: ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980
-#: ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982
-#: ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake — это утилита Mageia для управления пакетами."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
-#: ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
-#: ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Павел Марьянов <acid_jack@ukr.net>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?"
+msgstr ""
+"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. "
+"Обновить его сейчас?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -893,12 +825,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -921,17 +853,17 @@ msgstr "Нет (установлен)"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Будет использовано %s дискового пространства."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Будет особождено %s дискового пространства."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Будет загружено %s пакетов."
@@ -946,9 +878,7 @@ msgstr "Результаты поиска"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результаты поиска (нет)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -959,213 +889,202 @@ msgstr "(недоступно)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Бюллетень безопасности"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Описания нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Он <b>не поддерживается</b> Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Он может <b>сломать</b> вашу систему."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Этот пакет не является свободным ПО"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Этот пакет содержит ПО из более новой версии дистрибутива."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Этот пакет потенциальный кандидат для обновления."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Это официальное обновление, которое поддерживается Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Это неофициальное обновление, которое <b>не поддерживается</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Это официальные пакет, поддерживаемый Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Заметка: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Группа:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Новые зависимости:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Установлены все зависимости."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Подробности:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Журнал изменений:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Журнал изменений:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Название: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сводка: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:820
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844
-#: ../rpmdrake:793
-#: ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Найден пакет «%s»."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Однако этот пакет отсутствует в списке пакетов."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Возможно, нужно обновить базу данных urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Найденные пакеты:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (источник: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Удаление пакета %s нарушит работу системы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1174,67 +1093,69 @@ msgstr ""
"Пакет «%s» присутствует в списке игнорируемых.\n"
"Всё равно выбрать его?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
-msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из зависящих от него программ. После этого rpmdrake будет снова запущен."
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+"Сначала нужно обновить rpmdrake или одну из зависящих от него программ. "
+"После этого rpmdrake будет снова запущен."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:732
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Сделайте выбор"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Нужен следующий пакет:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Проверяются зависимости пакета..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
-msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
+"removed:"
msgstr "Из-за зависимостей следующие пакеты также должны быть удалены:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1243,53 +1164,54 @@ msgstr ""
"Удаление этих пакетов нарушит работу всей системы:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Из-за зависимостей выбор следующих пакетов в данный момент\n"
"должен быть отменён:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей должны быть установлены\n"
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Конфликтующие пакеты"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (входит в список пропущенных)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Один пакет не может быть установлен"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1300,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1311,38 +1233,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "У вас остались выбранными пакеты."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ошибка: %s примонтирован только для чтения."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Необходимо сначала выбрать какие-либо пакеты."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1359,57 +1280,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369
-#: ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031
-#: ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
@@ -1419,11 +1331,8 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Удобство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирование"
@@ -1443,24 +1352,15 @@ msgstr "Запись CD"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
@@ -1500,33 +1400,18 @@ msgstr "Последовательный"
msgid "Telephony"
msgstr "Телефония"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197
#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1608,15 +1493,12 @@ msgid "Tools"
msgstr "Утилиты"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:198
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -1641,17 +1523,10 @@ msgstr "Эмуляторы"
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
@@ -1706,14 +1581,9 @@ msgstr "Стратегии"
msgid "Geography"
msgstr "География"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:88
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графический рабочий стол"
@@ -1754,12 +1624,8 @@ msgstr "WindowMaker"
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Graphics"
@@ -1770,16 +1636,12 @@ msgstr "Графика"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Editors and Converters"
msgstr "Редакторы и конверторы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
@@ -1805,15 +1667,9 @@ msgstr "Просмотрщики"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Networking"
@@ -1834,8 +1690,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:203
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1855,15 +1710,9 @@ msgstr "Удалённый доступ"
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
@@ -1908,15 +1757,9 @@ msgstr "Текстовые процессоры"
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
@@ -1966,12 +1809,8 @@ msgstr "Безопасность"
msgid "Shells"
msgstr "Командные процессоры"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1986,29 +1825,17 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Mixers"
msgstr "Микшеры"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Players"
msgstr "Проигрыватели"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -2028,15 +1855,12 @@ msgstr "Загрузка и инициализация"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "Fonts"
@@ -2102,11 +1926,8 @@ msgstr "Текстовые утилиты"
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
@@ -2116,15 +1937,9 @@ msgstr "Видео"
msgid "Television"
msgstr "Телевидение"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:185
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
#: ../Rpmdrake/icon.pm:189
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -2165,11 +1980,8 @@ msgstr "Офисная рабочая станция"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:190
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графическая среда"
@@ -2194,14 +2006,9 @@ msgstr "Рабочая станция KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графические рабочие столы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:202
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -2244,12 +2051,17 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
+msgstr ""
+" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
-msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в "
+"окне с описанием"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2258,23 +2070,34 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=РЕЖИМ установить режим (install (по умолчанию), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=РЕЖИМ установить режим (install (по умолчанию), remove, "
+"update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую "
+"систему"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме "
+"update"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2288,8 +2111,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm не проверять подписи паке
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу «alias», используйте машину «host», чтобы увидеть необходимые зависимости"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу «alias», "
+"используйте машину «host», чтобы увидеть необходимые зависимости"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2300,13 +2127,17 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов."
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и "
+"установки пакетов."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr " --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root"
+msgstr ""
+" --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -2315,7 +2146,9 @@ msgstr " --search=пакет найти «пакет»"
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
-msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
msgstr " --test только проверить, можно ли установить пакет"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
@@ -2349,13 +2182,9 @@ msgstr "Извлекаются данные из %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Извлекается «%s» из XML--файла с метаданными..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927
-#: ../rpmdrake:134
-#: ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
@@ -2363,15 +2192,19 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s получен только частичный результат"
+msgstr ""
+"для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s получен только "
+"частичный результат"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s невозможно получить результат"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s невозможно получить "
+"результат"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет «%s»..."
@@ -2386,8 +2219,7 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завершено, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
@@ -2434,11 +2266,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "Источники обновлений не были настроены. Программа Mageia Update не может работать без источников обновлений."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Источники обновлений не были настроены. Программа Mageia Update не может "
+"работать без источников обновлений."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
-#: ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2472,8 +2307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
@@ -2488,8 +2322,7 @@ msgstr "Инициализация..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, идёт поиск доступных пакетов..."
@@ -2499,12 +2332,8 @@ msgstr "Подождите, идёт поиск доступных пакето
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815
-#: ../rpmdrake.pm:901
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2534,21 +2363,17 @@ msgstr "Информация об обновлении данного пакет
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:866
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:837
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2597,7 +2422,8 @@ msgstr ""
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
+msgstr[1] ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
@@ -2609,20 +2435,22 @@ msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:"
+msgstr ""
+"Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:"
+msgstr ""
+"Следующие пакеты необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие "
+"пакеты:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Продолжить?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Осиротевшие пакеты"
@@ -2692,8 +2520,7 @@ msgstr "Отменить все"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:938
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
@@ -2719,49 +2546,51 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Идёт анализ %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Изменения:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Файл .%s можно удалить, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл («%s»)."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Файл .%s можно удалить, использовать его в качестве главного или ничего не "
+"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Посмотреть..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиск..."
@@ -2830,511 +2659,508 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник «%s» успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "в источнике «%s» отсутствует xml-info"
-#: ../rpmdrake:157
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Поиск прерван"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Выбранные"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбрано"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Ничего не найдено."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
-msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter"
+msgid ""
+"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
+"filter"
msgstr "Ничего не найдено. Попробуйте переключиться на вид '%s' и фильтр '%s'"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Сброс прерван (база данных RPM заблокирована другим процессом)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлен"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Все пакеты, по типу источника"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бэкпорты"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Метапакеты"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Пакеты с графическим интерфейсом"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Все обновления"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Исправления ошибок"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Обычные обновления"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "в сводках"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Автоматически _выбрать зависимости"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Удалить кэш после загрузки"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Запуск обновления при старте системы"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Поиск в _полных именах пакетов"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Использовать _регулярные выражения в поиске"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Очистить выбор"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Сброс прерван (база данных RPM заблокирована другим процессом)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:595
-#: ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Автоматически _выбрать зависимости"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Удалить кэш после загрузки"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Показывать _автоматически выбранные пакеты"
-#: ../rpmdrake:609
-#: ../rpmdrake:612
-#: ../rpmdrake:617
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Вид"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Запуск обновления при старте системы"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Поиск в _полных именах пакетов"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Использовать _регулярные выражения в поиске"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Наберите в строке то что вы хотите найти и нажмите клавишу <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Краткое введение"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Слева показано дерево категорий пакетов."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Если щёлкнуть по названию пакета в списке, справа будут показаны сведения о пакете."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Если щёлкнуть по названию пакета в списке, справа будут показаны сведения о "
+"пакете."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по флажку рядом с ним."
+msgstr ""
+"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по флажку "
+"рядом с ним."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake уже запущен (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Обновление программ"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Обновление Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Введите свои учётные данные для доступа к прокси\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:235
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Установка пакетов программ"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Сведения..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:475
-#: ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Объединённое Королевство"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:496
-#: ../rpmdrake.pm:497
-#: ../rpmdrake.pm:498
-#: ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Подождите, идёт загрузка адресов зеркал."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Подождите, идёт загрузка адресов зеркал с сервера Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "не удалось загрузить [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3348,18 +3174,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: ../rpmdrake.pm:631
-#: ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Выбор зеркала"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Ошибка загрузки"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3374,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Возможно, недоступны сеть или сервер.\n"
"Попробуйте ещё раз чуть позже."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3389,17 +3214,17 @@ msgstr ""
"Возможно, недоступны сеть или сервер Mageia.\n"
"Попробуйте ещё раз чуть позже."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нет зеркала"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не удаётся найти ни одного подходящего зеркала."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3414,48 +3239,48 @@ msgstr ""
"частым является случай, когда архитектура процессора не\n"
"поддерживается в официальных обновлениях Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Выберите предпочитаемое зеркало."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копируется файл для источника «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Изучается файл источника «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Изучается удалённый файл источника «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " выполнено."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " не удалось!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s из источника %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Начинается загрузка «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3464,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"Загрузка «%s»\n"
"осталось времени: %s, скорость: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3473,27 +3298,28 @@ msgstr ""
"Загрузка «%s»\n"
"скорость:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Подождите, обновляется носитель..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Ошибка при получении пакетов"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3503,22 +3329,25 @@ msgstr ""
"источников программ, чтобы перенастроить его, либо источник\n"
"сейчас недоступен и следует попробовать загрузить список позднее."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновить источник"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Не найден активный источник. Источники необходимо включить, чтобы их можно было обновить."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Не найден активный источник. Источники необходимо включить, чтобы их можно "
+"было обновить."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Выберите источник для обновления:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3531,8 +3360,7 @@ msgstr ""
"Ошибки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902
-#: ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3543,17 +3371,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не удаётся создать источник."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Не удалось добавить источник"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3564,32 +3392,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии %s (%s).\n"
+"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии "
+"%s (%s).\n"
"Источник будет отключён."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии Mageia (%s).\n"
+"Источник «%s», используемый для обновлений, не соответствует текущей версии "
+"Mageia (%s).\n"
"Источник будет отключён."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Справка запущена, скоро она появится на рабочем столе."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3620,35 +3453,35 @@ msgstr "Добавить источник urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Сведения об источнике urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Запуск добавления источников пакетов"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Требуется аутентификация для запуска добавления источников пакетов"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Запуск редактирования источников пакетов"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Требуется аутентификация для запуска редактирования источников пакетов"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Запуск пакетного менеджера"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Требуется аутентификация для запуска пакетного менеджера"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Запуск обновления"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Требуется аутентификация для запуска обновления"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index b406851a..6e831177 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"ajorronu po is pakitus aposentaus in sa computadora, opuru\n"
"ca dus as jai aposentaus totus."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniju de is programas"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Software Packages Update"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nòmini"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arcivadura"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajudu"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Sçobera totu"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Bessi"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Tipu de mèdiu:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annudda"
@@ -292,10 +292,10 @@ msgstr "Annudda"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -530,14 +530,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Lìmidi mèdius:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Açungi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Burra"
@@ -572,9 +572,9 @@ msgstr "Lìmidi mèdius"
msgid "Command"
msgstr "Cumandu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nisçunu)"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Açungi..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manija is crais po sa firma digidali de is pakitus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Mèdiu"
@@ -635,173 +635,165 @@ msgstr ""
"Siguru ses ki bolis burrai sa crai %s de su mèdiu %s?\n"
"(nòmini de sa crai: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Assètia mèdius"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Ajorrona"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "Ajorrona mèdi_u"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Serra"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Sceras"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Totu is sceras..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Manija crais..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallelu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ajudu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "A_rrelata Farta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "A_pitzus de..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abivau"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ajorronus"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -812,12 +804,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -840,17 +832,17 @@ msgstr "Aposenta"
msgid "Unknown"
msgstr "Disconnotu"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu"
@@ -865,7 +857,7 @@ msgstr "Arresurtau de sa circa"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arresurtau de sa circa (nudda)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -876,254 +868,259 @@ msgstr "(No dui at)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Ajorronus de siguresa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nisçuna descriidura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Importu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arrexoni po ajorronai: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni aposentada imoi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkidetura:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Manniori: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mèdiu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Files:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Files:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nòmini: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Arresùmini: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriidura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Atentu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pakitus"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s de su mèdiu %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Atras scedas po su pakitu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Sçobera"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Serbit unu de is pakitus ki sighint:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Atra sceda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Sceda po is pakitus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cancu pakitu in prus bolit srexinau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1132,12 +1129,12 @@ msgstr ""
"Po mori de is dependèntzias insoru, finas is pakitus ki sighint bolint "
"srexinaus:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1157,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"disisçoberaus imoi:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Serbint pakitus in prus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1173,27 +1170,27 @@ msgstr ""
"aposentaus:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pakitus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (est in sa lista de is sartadas)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1204,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1215,37 +1212,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cancu pakitu bolit srexinau"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Tropu pakitus sçoberaus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Faddina: %s parit carrigau a ligi-feti."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Po primu cosa depis sçoberai cancu pakitu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tropu pakitus sçoberaus"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1262,48 +1259,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Diaderus bolis aposentai totu is pakitus sçoberaus?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Faddina mortali"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Faddina mortali: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Abeta, allistru is pakitus..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nisçunu ajorronu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ajorronaditzu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Aposenta"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Açungiditzu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "No dui at descriidura po custu pakitu\n"
@@ -2158,8 +2155,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Abeta"
@@ -2242,7 +2239,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2301,7 +2298,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Abeta, allistru is pakitus..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Faddina"
@@ -2520,49 +2517,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Sceda"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Controllu %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Mudas:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Srèxina .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Imprea .%s ke file primarju"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No fatzas nudda"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Aposentadura acabada"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Controllu..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Abeta, circu..."
@@ -2631,504 +2628,504 @@ msgstr "Acabau de açungi su mèdiu `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Acabau de açungi su mèdiu `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Còpiu file po su mèdiu `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Arresurtau de sa circa"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sçoberau"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No sçoberau"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Arresurtau de sa circa"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Sçoberu: %s / Spàtziu discu lìberu: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakitus"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arcivadura"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stadu"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Aposenta"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Totu is pakitus, po litra"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Totu is pakitus, po grupu"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Is follas feti, allistradas po dì"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Totu is pakitus po disposta de ajorronu"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Totu is pakitus, po stadu de sçoberu"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Totu is pakitus, po manniori"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Totu is pakitus, po mèdiu"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Còpia de siguresa"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pakitus"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Ajorronus de siguresa"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ajorronus de funtzionalidadi"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Ajorronus normalis"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vìdeo"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_File"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in is descriiduras"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "in is nòminis"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in is nòminis de is file"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Ajorrona mèdi_u"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "A_rrecasça su sçoberu"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Torra a carrigai sa lista _pakitus"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Bessi"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Vìdeo"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Amo_sta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Vìdeo"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Agata:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Àprica"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ajorronamentus Programas"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Po praxeri, intra is scedas tuas po lompi a su proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "User name:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software Packages Removal"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Software Packages Update"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software Packages Installation"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Eya"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Sceda..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belju"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasili"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Cànada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svìtzera"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Arrepùbriga Ceca"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germània"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grexa"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spannya"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israeli"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japoni"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvexa"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugallu"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rùssia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svètzia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovàkia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Arrennu Uniu"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stadus Unius"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Abeta, scàrrigu is bivimentus de is sprigus."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Abeta, scàrrigu is bivimentus de is sprigus de su jassu de Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3141,17 +3138,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Fait a andai innantis?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s sçoberus"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Faddina in su scarrigamentu"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3166,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"Forsis no giràt s'arretza o su jassu web.\n"
"Torra a provai apustis."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3181,17 +3178,17 @@ msgstr ""
"Forsis no giràt s'arretza o su jassu web de Mageia.\n"
"Torra a provai apustis."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nisçunu sprigu"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No potzu agatai unu sprigu ki andit."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3206,48 +3203,48 @@ msgstr ""
"est candu is Ajorronus Ofitzialis de Mageia no suportant\n"
"s'arkidetura de su processori."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Sçobera su sprigu ki bolis."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Còpiu file po su mèdiu `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Controllu is file de su mèdiu `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Controllu su file atesu de su mèdiu `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fatu."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " faddiu!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de su mèdiu %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Cumentzu a scarrigai `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3256,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"Scàrrigu de `%s'\n"
"tempus abarrau:%s, lestriori:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3265,22 +3262,22 @@ msgstr ""
"Scàrrigu de `%s'\n"
"lestriori:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Abeta, ajorronu is mèdius..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Annudda"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Faddina agatendi is pakitus"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3296,23 +3293,23 @@ msgstr ""
"torrai a açungi po d'assetiai, opuru imoi no fait a nci lompi e depis\n"
"provai prus a tradu."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ajorrona mèdius"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Sçobera is mèdius ki bolis ajorronai:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3325,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"Faddinas:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3336,17 +3333,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No potzu creai su mèdiu."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Faddina açungendi su mèdiu."
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3357,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3368,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"impreas (%s).\n"
"D'apu a disabivai."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3379,12 +3376,12 @@ msgstr ""
"ki impreas (%s).\n"
"D'apu a disabivai."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajudu lançau in background"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3424,36 +3421,36 @@ msgstr "Ajorrona mèdi_u"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Ajorrona mèdiu"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 77d9ffee..ff80af29 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
"dostupné žiadne aktualizácie pre balíky nainštalované vo vašom\n"
"systéme alebo už máte všetky nainštalované."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Obnovenie softvérových balíkov"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archivovanie"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetky"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Typ média:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -293,10 +293,10 @@ msgstr "Zrušiť"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -531,14 +531,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limit zdroja:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "Limit zdroja"
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Správa kľúčov pre elektronické podpisy balíkov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
@@ -636,173 +636,165 @@ msgstr ""
"Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč %s zo zdroja %s?\n"
"(meno kľúča: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastaviť média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Akutalizácia média"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Nastavenia"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Globálne nastavenia.."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Správa kľúčov..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralelné..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ohlásiť chybu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O aplikácii..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -813,12 +805,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editovať"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -840,17 +832,17 @@ msgstr "Inštaluj"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
@@ -865,7 +857,7 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -876,266 +868,271 @@ msgstr "(Nedostupné)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Dôležitosť: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Dôležitosť: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Skupina"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektúra:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Súbory:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Záznam zmien:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Súbory:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Záznam zmien:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Názov: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Stručný obsah: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Balíkovanie"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s z média %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíku..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvoľte"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Viac informácií"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informácie o balíkoch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Kvôli závislostiam budú nasledovné balíky odstránené:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1144,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1154,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíky teraz odznačené:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sú potrebné ďalšie balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1169,27 +1166,27 @@ msgstr ""
"Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíky:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patrí na zoznam preskočných)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1211,37 +1208,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíkov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Chyba: %s sa zdá byť pripojený iba pre čítanie."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíkov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1258,48 +1255,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatálna chyba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastala fatálna chyba: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žiadna aktualizácia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateľné"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Inštaluj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pridateľné"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis pre tento balík nie je dostupný\n"
@@ -2155,8 +2152,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
@@ -2238,7 +2235,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2297,7 +2294,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2519,49 +2516,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Preveruje sa %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Zmeny:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstrániť .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Neurobiť nič"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Inštalácia ukončená"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveriť.."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..."
@@ -2630,504 +2627,504 @@ msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Kopíruje sa súbor pre médium `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Neoznačené"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybrané: %s / Dostupné: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Balíkovanie"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archivovanie"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainštalované"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všetky balíky, zoradené abecedne"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všetky balíky, podľa skupiny"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všetky balíky, podľa dostupnosti aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všetky balíky, podľa veľkosti"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všetky balíky podľa zdroja"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Záloha"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Balíkovanie"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Súbor"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v menách súborov"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Akutalizácia média"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Resetovať výber"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Obnova zoznamu balíkov"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Manažér zdrojov softvéru"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobraziť"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Zobraziť automaticky zvolené balíky"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobraziť"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Obnova softvéru"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Zadajte vaše autorizačné údaje pre prístup k proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstránenie softvérových balíkov"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Obnovenie softvérových balíkov"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajčiarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španielsko"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Fínsko"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovenská Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené Štáty"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy zrkadlových serverov."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3140,17 +3137,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné pokračovať?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s voľby"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba počas sťahovania"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"Sieť, alebo stránka sú nedostupné.\n"
"Prosím, skúste neskôr."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3180,17 +3177,17 @@ msgstr ""
"Sieť, alebo websajt Mageia sú zrejme nedostupné.\n"
"Prosím, skúste neskôr"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Žiaden miror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nebolo možné nájsť zodpovedajúce zrkadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3205,48 +3202,48 @@ msgstr ""
"že architektúra vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n"
"aktualizáciami Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Prosím zvoľte si jeden z mirorov."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje sa súbor pre médium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Preverujú sa súbory zo zdroja '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Preverujú sa vzdialené súbory pre zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " chyba!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s z média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Spustenie získavania `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3255,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"Získavanie '%s'\n"
"čas do konca: %s, rýchlosť: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3264,22 +3261,22 @@ msgstr ""
"Získavanie '%s'\n"
"rýchlosťou: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba pri získavaní balíkov"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3296,23 +3293,23 @@ msgstr ""
"pokračovať\n"
" neskôr"
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizácia zdroja"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Prosím zvoľte zdroj, ktorý chcete aktualizovať:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3325,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3336,17 +3333,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nemôžem vytvoriť zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3357,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3368,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"ktorú používate (%s).\n"
"Bude vypnutý."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3379,12 +3376,12 @@ msgstr ""
"verziu Mageiau ($15%s).\n"
"Preto bude vypnuté."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoc spustená na pozadí"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3425,36 +3422,36 @@ msgstr "_Akutalizácia média"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Aktualizácia média"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b9489bd9..2563b0d8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3)\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,52 +34,52 @@ msgstr ""
"pakete, ki so nameščeni na računalniku, ni posodobitev\n"
"ali pa ste že namestili vse."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj virov programske opreme "
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Tu je seznam posodobitev za pakete s programsko opremo."
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Izdaja"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhit."
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Uporabniško ime:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Vrsta vira:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -306,10 +306,10 @@ msgstr "Prekliči"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
@@ -551,14 +551,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Omejitev virov:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "Omejitev vira"
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(noben)"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Dodaj ..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravljanje s ključi digitalnih podpisov paketov"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Vir"
@@ -656,175 +656,167 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite odstraniti ključ %s za vir %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Avtorske pravice (C) %s, Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake je Magejino orodje za upravljanje s programskimi paketi "
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Nastavi vire"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Posodobi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Dodaj določen _zrcalni strežnik vira"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Dodaj vir po meri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globalne možnosti"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Upravljanje s _ključi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Vzporedno"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_osredniški strežnik"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Po_ročaj o napaki"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Avtorske pravice (C) %s, Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake je Magejino orodje za upravljanje s programskimi paketi "
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočen"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Da bi lahko uporabili ta vir, ga je potrebno posodobiti. Posodobitev?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -835,12 +827,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -862,17 +854,17 @@ msgstr "Brez (nameščeno)"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Uporabljenega bo %s dodatnega prostora na disku."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Sproščenega bo %s prostora na disku."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Preneseno bo %s paketov."
@@ -887,7 +879,7 @@ msgstr "Rezultati iskanja"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Ni rezultatov iskanja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -898,198 +890,203 @@ msgstr "(Ni na voljo)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Varnostna posodobitev"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Mageia ga <b>ne podpira</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Lahko <b>poškoduje</b> vaš sistem."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Ta paket ni na voljo z odprto kodo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
"Ta paket vsebuje novo različico, ki je bila navzdol prikrojena (backported)."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Ta paket je potencialni kandidat za posodobitev."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "To je uradna posodobitev, ki jo podpira Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "To je neuradna posodobitev."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "To je paket, ki ga Mageia uradno podpira"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Opomba: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pomembnost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za posodobitev: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Različica: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno nameščena različica: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Skupina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KiB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Vir: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nove odvisnosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Vse odvisnosti so nameščene."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Podrobnosti:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Dnevnik sprememb:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dnevnik sprememb:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Povzetek: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Najden je bil paket »%s«."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Vendar tega paketa ni na seznamu paketov."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Mogoče bi bilo dobro posodobiti vire."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Ustrezni paketi:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (vir: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Odstranitev paketa %s bi onesposobila vaš sistem."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1098,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Paket »%s« je na seznamu za preskok.\n"
"Ali ga kljub temu želite izbrati?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1107,48 +1104,48 @@ msgstr ""
"Najprej je potrebno posodobiti Rpmdrake ali pa eno izmed prednostnih "
"odvisnosti. Rpmdrake se bo po tem ponovno zagnal."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Več informacij o paketu ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Izberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Potrebovan je naslednji paket:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potrebovan je eden od naslednjih paketov:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Več podatkov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketih"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Odstraniti je potrebno nekaj dodatnih paketov "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1156,12 +1153,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1170,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1180,12 +1177,12 @@ msgstr ""
"Zaradi njihovih odvisnosti naslednjih paketov ni mogoče izbrati:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni so dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1196,27 +1193,27 @@ msgstr ""
"naslednje pakete:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paketi v sporu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada seznamu preskočenih datotek)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Enega paketa ni mogoče namestiti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1227,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1238,37 +1235,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Nekaj paketov je izbranih."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ali zares želite končati?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Napaka: Izgleda, da je %s priklopljen samo za branje."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Najprej morate izbrati pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izbranih je preveč paketov"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1285,48 +1282,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Usodna napaka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Počakajte. Izpisovanje paketov ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Brez posodobitve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Za nadgradnjo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Za dodajanje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis za ta paket ni na voljo\n"
@@ -2185,8 +2182,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Pridobivanje »%s« iz dodatnih podatkov o paketih ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Počakajte"
@@ -2275,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"Noben vir za posodobitve še ni nastavljen. Posodabljanje Mageje brez tega ne "
"more delovati."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2335,7 +2332,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Počakajte. Izpisovanje osnovnih paketov ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -2552,17 +2549,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Pregled %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Spremembe:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2571,32 +2568,32 @@ msgstr ""
"Lahko odstranite datoteko .%s, jo uporabite kot glavno datoteko, ali pa ne "
"storite ničesar. Če niste prepričani. obdržite trenutno datoteko (»%s«)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstrani .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne naredi nič"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Namestitev je zaključena"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Pregled ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Počakajte. Iskanje ..."
@@ -2665,37 +2662,37 @@ msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan. "
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Za vir »%s« ni na voljo dodatnih podatkov o paketih"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Iskanje preklicano"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izbran"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ni izbrano"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Brez rezultatov iskanja."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2703,471 +2700,471 @@ msgid ""
msgstr ""
"Brez rezultatov iskanja. Poskusite preklopiti na prikaz »%s« in filter »%s«."
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Ponastavitev je preklicana (drugo opravilo je zaklenilo bazo RPM)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izbrano: %s / Prostora na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhit."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ni nameščeno"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Vsi paketi po abecedi"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Vsi paketi po skupini"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Vsi paketi po posodobitvah, ki so na voljo"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Vsi paketi po stanju izbire"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Vsi paketi po velikosti"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Vsi paketi po virih"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Navzdol prikrojene različice"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-paketi"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Grafični uporabniški vmesnik"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Vse posodobitve"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Varnostne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Popravki napak"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Splošne posodobitve"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Videz"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v imenih"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v opisih"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "v povzetkih"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v imenih datotek"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "O_dvisnosti izberi brez vprašanja"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Po uspešni namestitvi počisti predpomnilnik prenosov"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Posodobitve preračunaj ob zagonu"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Išči v _celotnih imenih paketov"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Pri iskanjih uporabi _regularne izraze"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Posodobi vire"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Ponastavi izbiro"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Ponastavitev je preklicana (drugo opravilo je zaklenilo bazo RPM)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ponovno _naloži seznam paketov"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Upravitelj virov programske opreme"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Videz"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "O_dvisnosti izberi brez vprašanja"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Po uspešni namestitvi počisti predpomnilnik prenosov"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Pokaži samodejno izbrane pakete"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Videz"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Posodobitve preračunaj ob zagonu"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Išči v _celotnih imenih paketov"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Pri iskanjih uporabi _regularne izraze"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Vnesite iskani niz in nato pritisnite vnašalko"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kratka predstavitev"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"V drevesni strukturi na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, če v seznamu na desni kliknete nanj."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Če želite namestiti, nadgraditi ali odstraniti paket, kliknite v njegovo "
"označno polje."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake že teče (PID: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Posodobitev programov"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia posodobitev"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Vnesite podatke za prijavo v posredniškem strežniku\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Posodabljanje programskih paketov"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Namestitev programskih paketov"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstrija"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstralija"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švica"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemčija"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčija"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francija"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Madžarska"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonska"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalska"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaška"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Združeno kraljestvo"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kitajska"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Združene države"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Počakajte. Prenašanje naslovov zrcalnih strežnikov ..."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Počakajte. Prenašanje naslovov zrcalnih strežnikov s spletne strani Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "pridobivanje [%s] je spodletelo"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3180,17 +3177,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadaljevanje?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Izbira zrcalnega strežnika"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Napaka pri prenosu"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3205,7 +3202,7 @@ msgstr ""
"Omrežje ali spletna stran sta mogoče nedostopna.\n"
"Poskusite kasneje."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3220,17 +3217,17 @@ msgstr ""
"Omrežje ali spletna stran Mageia sta mogoče nedostopna.\n"
"Poskusite znova pozneje."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ni zrcalnega strežnika"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ni mogoče najti ustreznega zrcalnega strežnika."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3245,48 +3242,48 @@ msgstr ""
"arhitektura vašega procesorja ni podprta v uradnih posodobitvah\n"
"Mageje."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Izberite željen zrcalni strežnik"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiranje datoteke za vir »%s« ..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Pregled datoteke vira »%s« ..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Pregled oddaljene datoteke vira »%s« ..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " opravljeno."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " neuspeh!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s iz vira %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začenjam prenos »%s« ..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3295,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"Prenos »%s«\n"
"preostanek časa: %s, hitrost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3304,22 +3301,22 @@ msgstr ""
"Prenos »%s«\n"
"hitrost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Počakajte. Posodabljanje virov ..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Napaka pri prenosu paketov"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3336,12 +3333,12 @@ msgstr ""
"dodajte,\n"
"tako da bo ponovno nastavljen."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Posodobi vire"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3349,12 +3346,12 @@ msgstr ""
"Nobenega aktivnega vira ni na voljo. Da bi lahko osvežili vire, jih morate "
"aktivirati."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izberite vire, ki jih želite posodobiti:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3367,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"Napake:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3378,17 +3375,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Vira ni mogoče ustvariti"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspeh pri dodajanju vira"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3399,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3410,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"poganjate (%s).\n"
"Zato bo onemogočen."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3421,12 +3418,12 @@ msgstr ""
"Mageia, ki jo poganjate (%s).\n"
"Zato bo onemogočen."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoč pognana v ozadju"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3462,35 +3459,35 @@ msgstr "Dodaj vir urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Podatki o viru urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Zagon dodajalnika virov paketov Mageje"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Za zagon dodajalnika virov paketov Mageje je potrebno overjanje"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Zagon urejevalnika virov paketov Mageje"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Za zagon urejevalnika virov paketov Mageje je potrebno overjanje"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Zagon upravljalnika paketov Mageje"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Za zagon upravljalnika paketov Mageje je potrebno overjanje"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Zagon posodobitev Mageje"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Za zagon posodobitev Mageje je potrebno overjanje"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 7b234161..2fab3fca 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n"
"ose ju i keni instaluar më heret ato."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Menagjuesi Softver"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versioni"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivimi"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Zgjedhur"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Braktise"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parulla:"
@@ -278,9 +278,9 @@ msgstr "Tip i burimit:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgstr "Anulo"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Burim i kufizuar:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Shtoje"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Zhduke"
@@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "Medi e kufizuar"
msgid "Command"
msgstr "Urdhër"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(asnjë)"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Shtoje..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Menagjim i çelësave me nënshkrim digjital të pakove"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Burimi"
@@ -640,173 +640,165 @@ msgstr ""
"A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n"
"(emri i çelësit: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia Online"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguroje burimin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Skedare"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Azhurnim i burimit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcionet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Opcionet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Menagjimi i çelësave..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Raport Bug(i)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Në lidhje me..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivizuar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Azhurnimi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -814,12 +806,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Botoje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -838,17 +830,17 @@ msgstr "Instaloje"
msgid "Unknown"
msgstr "I pa njoftur"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken"
@@ -863,7 +855,7 @@ msgstr "Kërkues i rezultateve"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -874,254 +866,259 @@ msgstr "(I nxënë)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Asnjë përshkrim"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Burimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Rëndësia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Arësyja për azhurnim: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Madhësia: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Burimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Skedaret:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skedaret:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Emri: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Titulli: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Përshkrimi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paketim"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s për burimin %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Më shumë informacione"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacion mbi pakon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1129,12 +1126,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1143,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1154,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"tani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1170,27 +1167,27 @@ msgstr ""
"instalohen:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paketim"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1212,37 +1209,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Disa pako duhet të zhduken"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1259,48 +1256,48 @@ msgstr ""
"\n"
"A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gabim fatal"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Asnjë azhurnim"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gjitha"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Azhurnuar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instaloje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Të reja"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2147,8 +2144,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Një moment ju lutemi"
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2291,7 +2288,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
@@ -2511,49 +2508,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektimi i %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ndryshimet:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Zhduke .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Asnjë veprim"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalimi përfundoi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektim..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..."
@@ -2613,506 +2610,506 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Kopjimi i skedares për burimin `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Kërkues i rezultateve"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "I pa zgjedhur"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Kërkues i rezultateve"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Zgjedhur: %s / Hapësirë e lirë në disk: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paketim"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arkivimi"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Statusi"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "I pa instaluar"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Regjitrim"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paketim"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Azhurnimet e sigurisë"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Azhurnimet normale"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Paraqitja"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Skedare"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "mes përshkrimeve"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "mes emrave"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mes emrave të skedareve"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Azhurnim i burimit"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Vërja e zgjedhjeve në fillim"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Ringarkoje listën e pakove"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Braktise"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Menagjues i Burimit Softver"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Paraqitja"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Paraqitja"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Gjej:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplikoje"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Azhurnimi Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Ju lutemi futni adresën tuaj e-mail këtu"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Emri i përdoruesit:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalimi i Pakove Software"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Jo"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Po"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Infomacion..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjika"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazili"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Zvicërra"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Çeke"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Gjermania"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greqia"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franca"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraeli"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegjia"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapurit"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Sllovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivani"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Britania e Madhe"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Shtetet e Bashkuara"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3126,17 +3123,17 @@ msgstr ""
"\n"
"A pajtoheni për të vazhduar?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Gabim gjatë shkarkimit"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3151,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"Rrjeti apo adresa web e Mageia, e mundur të jenë të nxënë\n"
"Ju lutemi provoni më vonë."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3166,17 +3163,17 @@ msgstr ""
"Rrjeti apo adresa web e Mageia, e mundur të jenë të nxënë\n"
"Ju lutemi provoni më vonë."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Asnjë pasqyre"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3191,48 +3188,48 @@ msgstr ""
"mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n"
"përkrahet nga Azhurnimi i Mageia Zyrëtar"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Zgjedheni pasqyrën tuaj."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopjimi i skedares për burimin `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Verifikimi i skedarës së burimit `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Verifikimi i skedarës së largët të burimit `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bërë."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " dështoi!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s për burimin %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Nisja e shkarkimit të `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3241,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"Shkarkimi i `%s'\n"
"koha e kaluar:%s, shpejtësia:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3250,22 +3247,22 @@ msgstr ""
"Shkarkimi i `%s'\n"
"shpejtësia:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Anulo"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3276,23 +3273,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Azhurnim i burimit"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Zgjedhni burimin të cilin dëshironi t'azhurnoni:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3305,7 +3302,7 @@ msgstr ""
"Gabimet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3313,17 +3310,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "I pa mundur krijimi i burimit."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Një moment ju lutemi, shtimi i një burimi..."
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3334,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3342,7 +3339,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3350,12 +3347,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ndihma është ngarkuar në ekranin e prapaskenës"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3395,36 +3392,36 @@ msgstr "_Azhurnim i burimit"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Azhurnim i burimit"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Azhurnimi Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 98aa6a91..7d7dd33a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,52 +34,52 @@ msgstr ""
"пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n"
"или су они већ инсталирани."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Софтверски Менаџмент"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Надоградња софтверских пакета"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивирање"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Надоградња"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Тип медија:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Одустани"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит медија:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "Лимит за медије"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Додај..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиј"
@@ -642,175 +642,167 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
"(име кључа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake је Мageiа Линукс алат за руковање пакетима"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Подешавање медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Фајл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Надоградња"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Надоградња медија"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Опције"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Глобалне опције"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Уреди кључеве..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Паралелно..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Пријавите Баг"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_О..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake је Мageiа Линукс алат за руковање пакетима"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Миодраг Живковић <miodragz@linuxo.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Укључи"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Надоградње"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Овај медиј се мора надоградити да био употребљив. Да ли желите сада да се "
"надогради ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -821,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -845,17 +837,17 @@ msgstr "Није инсталирано"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
@@ -870,7 +862,7 @@ msgstr "Резултати претраге"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претраге (нема)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -881,254 +873,259 @@ msgstr "(Није доступно)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Сигурносни савети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описа"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Извор: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Разлог за надоградњу:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Група"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектура"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиј: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Фајлови:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Измене:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Фајлови:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Измене:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сажетак: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Уклони %d пакете"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s за медиј %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Молим Вас изаберите"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Још информација"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информације о пакетима"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1137,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође требало да се "
"уклоне:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1151,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1162,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"да буду неизабрани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни су додатни пакети"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1178,27 +1175,27 @@ msgstr ""
"да буду инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Уклони %d пакете"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припадају прескоченој листи)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Неки пакети не могу бити инсталирани"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1209,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1220,37 +1217,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Грешка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1267,48 +1264,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Без надоградње"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу се надоградити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Могу се додати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Опис није доступан за овај пакет\n"
@@ -2163,8 +2160,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
@@ -2249,7 +2246,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2309,7 +2306,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу пакета"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -2532,49 +2529,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Информације"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Проверавам %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Измене:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Уклони: %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користи %s као главни фајл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација готова"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Провери..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
@@ -2640,507 +2637,507 @@ msgstr "Успешно додат медиј `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Успешно додат медиј `%s'"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Резултати претраге"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Изабрани"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Нису изабрани"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Резултати претраге"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Изабрано: %s / Слободан простор на диску: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Паковање"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Архивирање"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Није инсталирано"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Сортирано је по датуму инсталације"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сви пакети, по медијима"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Уклони %d пакете"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Све надоградње"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Фајл"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Надоградња медија"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Поново учитај листу пакета"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Крај"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менаџер за Медије"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Преглед"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Преглед"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кратак увод"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Да би инсталирали, надоградили или уклонили пакет само кликните на његов"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Надоградња софтвера"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Маgeiа Надоградња"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Молимо унесите Ваша овлашћења за приступ проксију\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Уклањање софтверских пакета пакета"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Надоградња софтверских пакета"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталација пакета"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информације..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Аустрија"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Аустралија"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Немачка"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Француска"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Мађарска"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Пољска"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Уједињено Краљевство"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Сједињене Америчке Државе"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) "
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса сервера ( мирора ) са "
"Мандривиног веб сајта."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3153,17 +3150,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Избор сервера ( мирора )"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка током преузимања са интернета"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3178,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Интернет, или Mageia-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,17 +3190,17 @@ msgstr ""
"Интернет или Маgeiа веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нема сервера"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не могу да нађем одговарајући сервер ( сервер )"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3218,48 +3215,48 @@ msgstr ""
"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n"
"од стране Маgeiа Линукс Званичне Надоградње."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Изаберите сервер по жељи."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " урађено."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " неуспело!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s за медиј %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Покрећем преузимање са `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3268,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"Преузимање са `%s'\n"
"време до краја:%s, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3277,22 +3274,22 @@ msgstr ""
"Преузимање са `%s'\n"
"брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, надограђујем медиј..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Одустани"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка приликом пристизања пакета"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3308,12 +3305,12 @@ msgstr ""
"како би се поново конфигурисао,или је тренутно недоступан и треба покушати\n"
"касније."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Надоградња медија"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3321,12 +3318,12 @@ msgstr ""
"Нису нађени медији који су активни. Морате их учинити доступним да би их "
"могли надоградити."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изаберите медиј који желите да надоградите:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3339,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"Грешке:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3350,17 +3347,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не могу да направим медиј."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Грешка при убацивању медија"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3371,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3382,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"користите (%s).\n"
"И биће онемогућено његово коришћење."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3393,12 +3390,12 @@ msgstr ""
"који се користи (%s).\n"
"И биће онемогућено његово коришћење."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помоћ покренута у позадини"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3439,36 +3436,36 @@ msgstr "_Надоградња медија"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Надогради медиј"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Маgeiа Надоградња"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 77d2865b..9d10f029 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n"
"Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,52 +34,52 @@ msgstr ""
"paketa za nadogradnju za vaš računar,\n"
"ili su oni već instalirani."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softverski Menadžment"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Nadogradnja softverskih paketa"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Odustani"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limit medija:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "Limit za medije"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Upravlja ključevima za digitalne potpise paketa"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medij"
@@ -642,175 +642,167 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da uklonite ključ %s sa medija %s?\n"
"(ime ključa: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake je Mageia alat za rukovanje paketima"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Miodrag Živković <miodragz@linuxo.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Podešavanje medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Nadogradnja"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Nadogradnja medija"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Opcije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Globalne opcije"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Uredi ključeve..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralelno..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proksi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Prijavite Bag"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_O..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake je Mageia alat za rukovanje paketima"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Miodrag Živković <miodragz@linuxo.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Uključi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Ovaj medij se mora nadograditi da bio upotrebljiv. Da li želite sada da se "
"nadogradi ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -821,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -845,17 +837,17 @@ msgstr "Nije instalirano"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
@@ -870,7 +862,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -881,254 +873,259 @@ msgstr "(Nije dostupno)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Sigurnosni saveti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Izvor: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektura"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fajlovi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Izmene:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajlovi:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmene:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Ukloni %d pakete"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s za medij %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim Vas izaberite"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1137,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledeći paket(i) bi takođe trebalo da se "
"uklone:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1151,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1162,12 +1159,12 @@ msgstr ""
"da budu neizabrani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1178,27 +1175,27 @@ msgstr ""
"da budu instalirani:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Ukloni %d pakete"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripadaju preskočenoj listi)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1209,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1220,37 +1217,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da se uklone"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Greška: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrali ste previše paketa"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1267,48 +1264,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, listam pakete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Bez nadogradnje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se nadograditi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
@@ -2163,8 +2160,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Samo momenat..."
@@ -2249,7 +2246,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2309,7 +2306,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, prelistvam bazu paketa"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2532,49 +2529,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Proveravam %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Izmene:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni: %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi %s kao glavni fajl"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne radi ništa"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija gotova"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Proveri..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..."
@@ -2640,507 +2637,507 @@ msgstr "Uspešno dodat medij `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Uspešno dodat medij `%s'"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Kopiram fajl za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrani"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nisu izabrani"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakovanje"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Arhiviranje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nije instalirano"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sortirano je po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju biranja"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po medijima"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Ukloni %d pakete"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Sve nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nadogradnje sa ispravkama"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Obične nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Pregled"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fajl"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima fajlova"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Nadogradnja medija"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Ponovo izaberi"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ponovo učitaj listu paketa"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Kraj"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Menadžer za Medije"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Pregled"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kratak uvod"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Pakete možeš razgledati pomoću stabla kategorija na levoj strani"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "Informacije o paketu možeš pogledati klikom na njega na listi desno"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Da bi instalirali, nadogradili ili uklonili paket samo kliknite na njegov"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Nadogradnja softvera"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Nadogradnja"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Molimo unesite Vaša ovlašćenja za pristup proksiju\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Nadogradnja softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajcarska"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandija"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa servera ( mirora ) "
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa servera ( mirora ) sa "
"Mandrivinog veb sajta."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3153,17 +3150,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Izbor servera ( mirora )"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška tokom preuzimanja sa interneta"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3178,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Internet, ili Mageia-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
"Pokušajte kasnije ponovo."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,17 +3190,17 @@ msgstr ""
"Internet ili Mageia veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n"
"Pokušajte kasnije ponovo."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema servera"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ne mogu da nađem odgovarajući server ( server )"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3218,48 +3215,48 @@ msgstr ""
"slučaj da arhitektura vašeg procesora nije podržana\n"
"od strane Mageia Zvanične Nadogradnje."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Izaberite server po želji."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram fajl za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem fajl za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljeni fajl za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " urađeno."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " neuspelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s za medij %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Pokrećem preuzimanje sa `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3268,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"Preuzimanje sa `%s'\n"
"vreme do kraja:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3277,22 +3274,22 @@ msgstr ""
"Preuzimanje sa `%s'\n"
"brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim Vas sačekajte, nadograđujem medij..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Odustani"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Greška prilikom pristizanja paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3308,12 +3305,12 @@ msgstr ""
"kako bi se ponovo konfigurisao,ili je trenutno nedostupan i treba pokušati\n"
"kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Nadogradnja medija"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3321,12 +3318,12 @@ msgstr ""
"Nisu nađeni mediji koji su aktivni. Morate ih učiniti dostupnim da bi ih "
"mogli nadograditi."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medij koji želite da nadogradite:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3339,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3350,17 +3347,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu da napravim medij."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Greška pri ubacivanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3371,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3382,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"koristite (%s).\n"
"I biće onemogućeno njegovo korišćenje."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3393,12 +3390,12 @@ msgstr ""
"koristi (%s).\n"
"I biće onemogućeno njegovo korišćenje."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3439,36 +3436,36 @@ msgstr "_Nadogradnja medija"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Nadogradi medij"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Nadogradnja"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 60126549..38403abc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-#
+#
# Translators:
# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004-2005,2007
@@ -16,70 +16,74 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Willard1975 <willard@null.net>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\ndet inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\nsom är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
+msgstr ""
+"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n"
+"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n"
+"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Här är listan över mjukvarupaketuppdateringar"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Release"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -137,13 +141,22 @@ msgstr "Välj mediatyp"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
-msgstr "För att hålla ditt system säkert och stabilt, bör du åtminstone konfigurera\nkällor för officiella säkerhets- och stabilitetsuppdateringar. Du kan också\nvälja att konfigurera kompletta källor som ger dig åtkomst åt mera\nmjukvara än vad som ryms på Mageias cd/dvd skivor.\nVar god välj mellan att konfigurera endast uppdateringskällor, eller ett\nkomplett set av källor."
+msgstr ""
+"För att hålla ditt system säkert och stabilt, bör du åtminstone konfigurera\n"
+"källor för officiella säkerhets- och stabilitetsuppdateringar. Du kan också\n"
+"välja att konfigurera kompletta källor som ger dig åtkomst åt mera\n"
+"mjukvara än vad som ryms på Mageias cd/dvd skivor.\n"
+"Var god välj mellan att konfigurera endast uppdateringskällor, eller ett\n"
+"komplett set av källor."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -165,7 +178,13 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Alla officiella källor som motsvarar din distribution (%s) \nkommer att försöka installeras. Mageias webbplats måste kontaktas för att hämta listan över speglar.\nKontrollera att ditt nätverk fungerar.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Alla officiella källor som motsvarar din distribution (%s) \n"
+"kommer att försöka installeras. Mageias webbplats måste kontaktas för att "
+"hämta listan över speglar.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
@@ -229,7 +248,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -259,7 +278,9 @@ msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna."
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr "Det finns redan ett media med det namnet.\nVill du verkligen ersätta det?"
+msgstr ""
+"Det finns redan ett media med det namnet.\n"
+"Vill du verkligen ersätta det?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
#, c-format
@@ -274,9 +295,9 @@ msgstr "Typ av media:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -285,10 +306,10 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -348,7 +369,9 @@ msgstr "XML metadata hämtningspolicy:"
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"information) are downloaded."
-msgstr "För fjärrmedia, specifiera när XML meta-data (fil-listningar, ändringsloggar & information) skall laddas ner."
+msgstr ""
+"För fjärrmedia, specifiera när XML meta-data (fil-listningar, ändringsloggar "
+"& information) skall laddas ner."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
@@ -370,7 +393,9 @@ msgstr "Den specifika XML info-filen laddas ned vid val av paket."
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "Uppdatering av media betyder att XML info-filer måste laddas ned åtminstone en gång."
+msgstr ""
+"Uppdatering av media betyder att XML info-filer måste laddas ned åtminstone "
+"en gång."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
@@ -453,7 +478,9 @@ msgstr "Globala proxyinställningar"
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
#, c-format
@@ -498,7 +525,9 @@ msgstr "Lägg till en värddator"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Skriv in namnet på värddatorn eller IP-adressen för värddatorn att lägga till:"
+msgstr ""
+"Skriv in namnet på värddatorn eller IP-adressen för värddatorn att lägga "
+"till:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
#, c-format
@@ -521,14 +550,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Mediagräns:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -563,9 +592,9 @@ msgstr "Mediagräns"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(inget)"
@@ -585,7 +614,7 @@ msgstr "Lägg till..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Hantera nycklar för digitala signaturer av paket"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Media"
@@ -595,7 +624,9 @@ msgstr "Media"
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
-msgstr "_:kryptonycklar\nNycklar"
+msgstr ""
+"_:kryptonycklar\n"
+"Nycklar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:875
#, c-format
@@ -622,197 +653,205 @@ msgstr "Ta bort en nyckel"
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort nyckeln %s från media %s?\n(nyckelns namn: %s)"
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill ta bort nyckeln %s från media %s?\n"
+"(nyckelns namn: %s)"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Kopieringsskydd (C) %s, Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake är Mageia's verktyg för pakethantering."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
+"Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Henrik Borg <hblinux@bredband.net>\n"
+"Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
+"Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
+"Tom Svensson <tom@firstdev.com>\n"
+"Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Anpassa media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Lägg till en specifik _mediaspegel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Lägg till ett anpassat media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Inställningar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Globala alternativ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Hantera _nycklar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallell"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapportera fel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Kopieringsskydd (C) %s, Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake är Mageia's verktyg för pakethantering."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\nLars Westergren <lars.westergren@home.se>\nKenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\nHenrik Borg <hblinux@bredband.net>\nMattias Newzella <newzella@linux.nu>\nMattias Dahlberg <voz@home.se>\nTom Svensson <tom@firstdev.com>\nKristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "Detta media måste uppdateras för att vara användbart. Vill du uppdatera det nu?"
+msgstr ""
+"Detta media måste uppdateras för att vara användbart. Vill du uppdatera det "
+"nu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kan inte uppdatera media, fel rapporterade:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera media, fel rapporterade:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
"working with the Package Database. Do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?"
-msgstr "Paketdatabasen är låst. Stäng andra applikationer\nsom jobbar med paketdatabasen. Har du en annan pakethanterare\npå ett annat skrivbord, eller håller du på att installera paket?"
+msgstr ""
+"Paketdatabasen är låst. Stäng andra applikationer\n"
+"som jobbar med paketdatabasen. Har du en annan pakethanterare\n"
+"på ett annat skrivbord, eller håller du på att installera paket?"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
#, c-format
@@ -824,17 +863,17 @@ msgstr "Ingen (installerad)"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s mera disk-utrymme kommer att bli använt."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s disk-utrymme kommer att frigöras."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s paket kommer att hämtas."
@@ -849,7 +888,7 @@ msgstr "Sökresultat"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Sökresultat (inget)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -860,356 +899,380 @@ msgstr "(Ingen tillgänglig)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Säkerhetsrekommendation"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Det <b>stöds inte</b> av Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Det kan <b>skada</b> ditt system."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Detta paket är inte fri mjukvara"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Detta paket innehåller en ny version som blev bakåtporterad."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Detta paket är en möjlig kandidat för en uppdatering."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Detta är en officiell uppdatering som Mageia har stöd för."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Detta är en inofficiell uppdatering."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Detta är ett officiellt paket som stöds av Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Observera: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Orsak för uppdatering: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuvarande installerad version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupp: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storlek: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Nya beroenden:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Alla beroenden är installerade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Ändringslogg:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ändringslogg:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sammanfattning: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Paketet \"%s\" hittades."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Men det här paketet finns inte med i paketlistan."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Du behöver nog uppdatera din urpmi-databas."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Matchande paket:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (media: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Borttagning av paketet %s skulle ha sönder ditt system"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
-msgstr "Paketet \"%s\" är i urpmi's ignorera-lista.\nVill du välja det ändå?"
+msgstr ""
+"Paketet \"%s\" är i urpmi's ignorera-lista.\n"
+"Vill du välja det ändå?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Rpmdrake eller något av dess prioriterade uppdateringar måste uppdateras först. Rpmdrake kommer att starta om efter det."
+msgstr ""
+"Rpmdrake eller något av dess prioriterade uppdateringar måste uppdateras "
+"först. Rpmdrake kommer att starta om efter det."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer information om paketet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Var god välj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Följande paket behövs:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket behövs:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer information"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om paketen"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Kontrollerar paketets beroenden..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ytterligare några paket måste tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "På grund av deras beroenden så måste följande paket(en) också tas bort:"
+msgstr ""
+"På grund av deras beroenden så måste följande paket(en) också tas bort:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
-msgstr "Ledsen, men om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n\n"
+msgstr ""
+"Ledsen, men om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n"
+"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"På grund av sina beroenden så måste följande paket(en) avmarkerasnu:\n"
"\n"
-msgstr "På grund av sina beroenden så måste följande paket(en) avmarkerasnu:\n\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligare paket behövs"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-msgstr "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paket med konflikter"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tillhör undantagslistan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ett paket kan inte installeras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Ledsen, men följande paket kan inte väljas:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Några paket måste tas bort"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Några paket är valda."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Fel: %s verkar vara monterad som read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du måste välja några paket först."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "För många paket är valda"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1218,50 +1281,56 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\nmånga paket att utrymmet på disken kan ta slut under\neller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\noch bör inte ignoreras.\n\nVill du verkligen installera alla de valda paketen?"
+msgstr ""
+"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n"
+"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n"
+"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n"
+"och bör inte ignoreras.\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen installera alla de valda paketen?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Allvarligt fel"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Var god vänta, listar paket..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen uppdatering"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan uppdateras"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan läggas till"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n"
@@ -1998,7 +2067,9 @@ msgstr " --auto anta standardsvar för frågor"
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first visa ändringslogg före fillista i beskrivningsfönstret"
+msgstr ""
+" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i "
+"beskrivningsfönstret"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2009,26 +2080,30 @@ msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media"
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer som hittas"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer "
+"som hittas"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr " --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
+msgstr ""
+" --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update "
-"mode"
-msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2043,9 +2118,11 @@ msgstr " --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use "
-"\"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host välj parallellt läge, använd \"alias\" grupp, använd \"host\" värd för att visa nödvändiga beroenden"
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host välj parallellt läge, använd \"alias\" grupp, "
+"använd \"host\" värd för att visa nödvändiga beroenden"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
@@ -2056,7 +2133,8 @@ msgstr " --rpm-root=path använd en annan root för rpm installation"
#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root använd en annan root för urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root använd en annan root för urpmi db & rpm installation"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2073,7 +2151,9 @@ msgstr " --search=pkg kör sökning efter \"pkg\""
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr " --test endast verifiera att installationen kan utföras korrekt"
+msgstr ""
+" --test endast verifiera att installationen kan utföras "
+"korrekt"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2091,7 +2171,10 @@ msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "Du har startat det här programmet som en vanlig användare.\nDu kommer inte ha möjlighet att göra förändringar i systemet,\nmen du kan ändå bläddra i den befintliga databasen."
+msgstr ""
+"Du har startat det här programmet som en vanlig användare.\n"
+"Du kommer inte ha möjlighet att göra förändringar i systemet,\n"
+"men du kan ändå bläddra i den befintliga databasen."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
@@ -2104,8 +2187,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Hämtar '%s' från XML meta-data..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Var god vänta"
@@ -2113,12 +2196,15 @@ msgstr "Var god vänta"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "Ingen xml-info för media \"%s\", endast partiellt resultat för paket %s"
+msgstr ""
+"Ingen xml-info för media \"%s\", endast partiellt resultat för paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "Ingen xml-info för media \"%s\", kan inte ge något resultat för paket %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"Ingen xml-info för media \"%s\", kan inte ge något resultat för paket %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
@@ -2147,7 +2233,11 @@ msgid ""
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Jag behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\nVänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Jag behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n"
+"Vänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
#, c-format
@@ -2168,23 +2258,34 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "Du har redan minst ett media för uppdatering konfigurerat, men\nsamtliga är för närvarande inaktiva. Du bör köra 'Programhanteraren\nför källor' och aktivera minst ett (titta i kolumnen \"%s\").\n\nStarta sedan om \"%s\"."
+msgstr ""
+"Du har redan minst ett media för uppdatering konfigurerat, men\n"
+"samtliga är för närvarande inaktiva. Du bör köra 'Programhanteraren\n"
+"för källor' och aktivera minst ett (titta i kolumnen \"%s\").\n"
+"\n"
+"Starta sedan om \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any"
-" update media."
-msgstr "Du har inget updateringsmedia inställt. MageiaUpdate fungerar inte utan något uppdateringsmedia."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr ""
+"Du har inget updateringsmedia inställt. MageiaUpdate fungerar inte utan "
+"något uppdateringsmedia."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Jag behöver kontakta Mageia's webbplats för att hämta spegellistan.\nVänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Jag behöver kontakta Mageia's webbplats för att hämta spegellistan.\n"
+"Vänligen kontrollera att ditt nätverk är igång.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
#, c-format
@@ -2199,7 +2300,12 @@ msgid ""
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "Du kan också välja önskad spegel manuellt: för att göra det,\nså startar du Programhanterare för media och lägger sedan till ett\nmedia för `Säkerhetsuppdateringar'.\n\nStarta sedan om %s."
+msgstr ""
+"Du kan också välja önskad spegel manuellt: för att göra det,\n"
+"så startar du Programhanterare för media och lägger sedan till ett\n"
+"media för `Säkerhetsuppdateringar'.\n"
+"\n"
+"Starta sedan om %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2227,7 +2333,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Var god vänta, listar grundpaketen..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -2273,7 +2379,10 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Det uppstod ett fel under installationen:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel under installationen:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2302,7 +2411,11 @@ msgid ""
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
-msgstr "\n\nFel rapporterade:\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Fel rapporterade:\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, c-format
@@ -2377,7 +2490,11 @@ msgid ""
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "Installationen är slutförd; Allt installerades korrekt.\n\nNågra konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\ndu kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
+msgstr ""
+"Installationen är slutförd; Allt installerades korrekt.\n"
+"\n"
+"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
+"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
#, c-format
@@ -2415,56 +2532,61 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Det uppstod ett fel under borttagning av paket:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel under borttagning av paket:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersöker %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ändringar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Du kan antingen ta bort filen .%s, använd den som huvudfil, eller gör ingenting. Om du är osäker, behåll nuvarande fil (\"%s\")."
+msgstr ""
+"Du kan antingen ta bort filen .%s, använd den som huvudfil, eller gör "
+"ingenting. Om du är osäker, behåll nuvarande fil (\"%s\")."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ta bort .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Använd .%s som huvudfil"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation slutförd"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersök..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Var god vänta, söker..."
@@ -2480,7 +2602,10 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "%s\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
#: ../gurpmi.addmedia:121
#, c-format
@@ -2488,7 +2613,10 @@ msgid ""
"You are about to add new package media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Du kommer nu lägga till ett nytt media med paket.\nDu kommer att kunna installera ny programvara\ntill ditt system från detta nya media."
+msgstr ""
+"Du kommer nu lägga till ett nytt media med paket.\n"
+"Du kommer att kunna installera ny programvara\n"
+"till ditt system från detta nya media."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2496,7 +2624,11 @@ msgid ""
"You are about to add new package medium, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
-msgstr "Du är på väg att lägga till nytt paket-media, %s.\nDet betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med mjukvara\ntill ditt system från detta media."
+msgstr ""
+"Du är på väg att lägga till nytt paket-media, %s.\n"
+"Det betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med "
+"mjukvara\n"
+"till ditt system från detta media."
#: ../gurpmi.addmedia:128
#, c-format
@@ -2504,7 +2636,11 @@ msgid ""
"You are about to add a new package medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
-msgstr "Du är på väg att lägga till ett nytt paket-media, `%s'.\nDet betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med mjukvara\ntill ditt system från detta media."
+msgstr ""
+"Du är på väg att lägga till ett nytt paket-media, `%s'.\n"
+"Det betyder att du kommer att ha möjlighet att lägga till nya paket med "
+"mjukvara\n"
+"till ditt system från detta media."
#: ../gurpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -2521,527 +2657,532 @@ msgstr "Installation av media %s lyckades."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Installation av media %s lyckades."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "ingen xml-info tillgänglig för media \"%s\""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Sökning avbruten"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vald"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Inte vald"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Inga sökresultat."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
-msgstr "Inga sökresultat. Du kanske vill ändra till '%s'-vyn och till filtret '%s' "
+msgstr ""
+"Inga sökresultat. Du kanske vill ändra till '%s'-vyn och till filtret '%s' "
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Återställning avbruten (RPM-databsen är låst av en annan process)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Valda: %s / Ledigt diskutrymme: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Ark."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Inte Installerad"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alla paket, efter grupp"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alla paket, efter valstatus"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alla paket, efter storlek"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats"
-#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in
-#. main
-#. -PO: See
-#. http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
+#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Bakåtporteringar"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta-paket"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Paket med GUI"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Alla uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Felrättningsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "i summeringar"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Välj beroenden utan att fråga"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Töm nerladdingscache efter en lyckad installation"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Beräkna uppdateringar vid start"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Sök i _fullständiga paketnamn"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Använd _ordinarie uttryck vid sökning"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Uppdatera media"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Återställ valet"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Återställning avbruten (RPM-databsen är låst av en annan process)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ladda om _paketlistan"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Mediahanterare"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Välj beroenden utan att fråga"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Töm nerladdingscache efter en lyckad installation"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Visa automatiskt valda paket"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Visa"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Beräkna uppdateringar vid start"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Sök i _fullständiga paketnamn"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Använd _ordinarie uttryck vid sökning"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
-msgid ""
-"Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
+msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Skriv in den text du vill söka efter och tryck <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Snabb introduktion"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bläddra fram paketen genom kategoriträdet till vänster."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right "
-"list."
-msgstr "Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till höger."
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till "
+"höger."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "För att installera, uppdatera eller ta bort ett paket, klicka på \"valrutan\"."
+msgstr ""
+"För att installera, uppdatera eller ta bort ett paket, klicka på \"valrutan"
+"\"."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake är redan i gång (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Uppdatera Program"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Uppdatera Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Var vänlig ange dina uppgifter för att använda proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ta bort mjukvarupaket"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uppdatera Paket"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation av mjukvarupaket"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Information..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckiska Republiken"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Var god vänta, laddar ner spegeladresser."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Var god vänta, laddar ner spegeladresser från Mageia's webbplats."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "hämtning av [%s] misslyckades"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
-msgstr "Jag behöver få tillgång till internet för att hämta spegellistan.\nKontrollera att ditt nätverk fungerar.\n\nÄr det OK att fortsätta?"
+msgstr ""
+"Jag behöver få tillgång till internet för att hämta spegellistan.\n"
+"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n"
+"\n"
+"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Val av spegel"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fel vid nerladdning"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3049,9 +3190,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n\n%s\nNätverket eller webbplatsen är kanske inte tillgängligt.\nFörsök igen senare."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Nätverket eller webbplatsen är kanske inte tillgängligt.\n"
+"Försök igen senare."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3059,19 +3205,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n\n%s\nNätverket eller Mageias webbplats är kanske inte tillgängligt.\nFörsök igen senare."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när listan över speglar skulle laddas ner:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Nätverket eller Mageias webbplats är kanske inte tillgängligt.\n"
+"Försök igen senare."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Jag kan inte hitta en passande spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3079,160 +3230,198 @@ msgid ""
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Kan inte hitta en passande spegel.\n\nDet kan finnas många anledningar till det här problemet; den mest förekommande är\natt Mageia's officiella uppdateringar inte har stöd för din arkitekturs processor."
+msgstr ""
+"Kan inte hitta en passande spegel.\n"
+"\n"
+"Det kan finnas många anledningar till det här problemet; den mest "
+"förekommande är\n"
+"att Mageia's officiella uppdateringar inte har stöd för din arkitekturs "
+"processor."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Var god välj önskad spegel."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierar fil för media \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Undersöker fil för media \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Undersöker fjärrfil för media \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " klar."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " misslyckades."
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s från media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startar nedladdning av `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
-msgstr "Nedladdnig av \"%s\"\nåterstående tid:%s, hastighet:%s"
+msgstr ""
+"Nedladdnig av \"%s\"\n"
+"återstående tid:%s, hastighet:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
-msgstr "Nedladdnig av \"%s\"\nhastighet:%s"
+msgstr ""
+"Nedladdnig av \"%s\"\n"
+"hastighet:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Var god vänta, uppdaterar media..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fel vid hämtning av paket"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
-msgstr "Det är omöjligt att ta emot listan av nya paket från mediet\n`%s'. Antingen så är detta uppdateringsmedia fel inställt, och i sådana fall\nså borde du använda Mediahanterare för mjukvara för att ta bort det och lägga in det igen för att\nkonfigurera det korrekt, antingen så är det för närvarande inte nåbart och du borde försöka\nsenare."
+msgstr ""
+"Det är omöjligt att ta emot listan av nya paket från mediet\n"
+"`%s'. Antingen så är detta uppdateringsmedia fel inställt, och i sådana "
+"fall\n"
+"så borde du använda Mediahanterare för mjukvara för att ta bort det och "
+"lägga in det igen för att\n"
+"konfigurera det korrekt, antingen så är det för närvarande inte nåbart och "
+"du borde försöka\n"
+"senare."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uppdatera media"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update "
-"them."
-msgstr "Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna uppdatera dem."
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna "
+"uppdatera dem."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Välj det media som du önskar uppdatera:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt.\n\nFel:\n%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt.\n"
+"\n"
+"Fel:\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kan inte lägga till media, fel rapporterade:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till media, fel rapporterade:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan inte skapa media."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fel när media skulle läggas till"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Det uppstod ett fel när media skulle läggas till:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel när media skulle läggas till:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Ditt media `%s', som används för uppdateringar stämmer ej överens med den versionen av %s som du kör (%s).\nDet kommer att bli inaktiverat."
+msgstr ""
+"Ditt media `%s', som används för uppdateringar stämmer ej överens med den "
+"versionen av %s som du kör (%s).\n"
+"Det kommer att bli inaktiverat."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
-msgstr "Ditt media `%s', som används för uppdateringar, stämmer ej överens med den version av Mageia som du kör (%s).\nDet kommer att bli inaktiverat."
+msgstr ""
+"Ditt media `%s', som används för uppdateringar, stämmer ej överens med den "
+"version av Mageia som du kör (%s).\n"
+"Det kommer att bli inaktiverat."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjälp startad i bakgrunden"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3252,7 +3441,9 @@ msgstr "Installera & Ta bort program"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr "Ett grafiskt gränssnitt för installation, borttagning och uppdatering av paket"
+msgstr ""
+"Ett grafiskt gränssnitt för installation, borttagning och uppdatering av "
+"paket"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
@@ -3266,34 +3457,34 @@ msgstr "Lägg till urpmi-media"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi media-info"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Starta Mageias tilläggare av paketmedia."
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias tilläggare av paketmedia."
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Starta Mageias redigerare för paketmedia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias redigerare för paketmedia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Starta Mageias pakethanterare"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias pakethanterare"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Starta Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageia Update"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 77159af0..5bf002a0 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 06:38+0100\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgstr ""
"அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n"
"அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "நிரல் மேலாண்மை"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "வெளியீடு"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ெவளிச்ெசல்"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "பயனர்கணக்கு"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்செல்:"
@@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்"
@@ -291,10 +291,10 @@ msgstr "தவிர்"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
@@ -529,14 +529,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "கட்டளை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "சேர்..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "நடுத்தர"
@@ -632,173 +632,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "மூலங்களை வடிவமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_கோப்பு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "புதுப்பிக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_விருப்பத்தேர்வு"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "முழுமையடையாத கோப்பு\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_உதவி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_பிழைகளை அறிவிக்க"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_பற்றி"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "வகை: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -806,12 +798,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "மாற்றியமை"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -830,17 +822,17 @@ msgstr "நிறுவு"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
@@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
msgid "Search results (none)"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -866,22 +858,22 @@ msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)"
msgid "Security advisory"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "இவரிக்க வில்லை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "இது உங்கள் கணினியை கெடுத்து விடும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr ""
@@ -889,179 +881,184 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "மூலம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "முக்கியத்துவம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "வெளியீடு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "குழு"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "அளவு: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "கோப்புகள்:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "கோப்புகள்:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "பெயர்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "விவரம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "விளக்கம்: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1072,67 +1069,67 @@ msgstr ""
"%s\n"
"இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "ேமலதிக விவரம்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1141,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1152,12 +1149,12 @@ msgstr ""
"நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1168,27 +1165,27 @@ msgstr ""
"வேண்டும்:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1198,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1208,37 +1205,37 @@ msgstr ""
"மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1253,48 +1250,48 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "சிறிய பிழை"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "நிறுவு"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2136,8 +2133,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
@@ -2214,7 +2211,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2268,7 +2265,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
@@ -2496,49 +2493,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "தகவல்"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "மாற்றங்கள்:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "நீக்கு .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது"
@@ -2598,504 +2595,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "தேடலின் முடிவுகள்"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %s / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "நிலவரம்"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "நிறுவப்படவில்ைல"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "அனைத்து பொதிகளும்"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "rpmதொகுப்பு"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "ஒளித்தோற்றம்"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_கோப்பு"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "விளக்கங்களில் "
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "பெயர்களில்"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "கோப்புகளில்"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_வெளிச்செல்"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "ஒளித்தோற்றம்"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "ஒளித்தோற்றம்"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "கண்டுபிடி:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைத் தருக"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "பயனர் பெயர்:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..."
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "இல்ைல"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "தகவல்..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ஆஸ்திரியா"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "பெல்ஜியம்"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "பிரேசில்"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "கனடா"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "சுவிட்சர்லாந்து"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "கோஸ்டா ரிகா"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "செக் குடியரசு"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ெஜர்மனி"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "டென்மார்க்"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "கிரேக்கம்"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ஸ்ெபயின்"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "பின்லாந்து"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "பிரான்ஸ்"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ஹங்கேரி"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "இஸ்ேரல்"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "இத்தாலி"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ஜப்பான்"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "கொரியா"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "நெதர்லாந்து"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "நார்ேவ"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "போலாந்து"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "போர்சுகல்"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ரஷ்யா"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "சுவிடன்"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "சிங்கப்பூர்"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "ஸ்ேலாேவகியா"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "தைவான்"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "பிரிட்டன்"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "சீனா"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "அமெரிக்கா"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3108,17 +3105,17 @@ msgstr ""
"\n"
"தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3133,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n"
"பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3148,17 +3145,17 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n"
"பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3173,48 +3170,48 @@ msgstr ""
"இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n"
"பாருங்கள்"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3223,29 +3220,29 @@ msgstr ""
"`%s' இறக்கத்திற்கு\n"
"ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "தவிர்"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3256,23 +3253,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3281,7 +3278,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3289,17 +3286,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3310,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3318,7 +3315,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3326,12 +3323,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3372,36 +3369,36 @@ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய ம
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 342ea897..c28f72a1 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -36,52 +36,52 @@ msgstr ""
"нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n"
"ҳамаашро коргузошта шудаед."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии Нармафзор"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Нусха"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Бойгонӣ намудан"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Интихоби ҳама"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Баромад"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Номи дохилӣ (login):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Гузарвожа:"
@@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Навъи сарчашма:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
@@ -296,10 +296,10 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -535,14 +535,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Тағироти сарчашма:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Илова"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Хориҷ"
@@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "Ҳудуди сарчашма"
msgid "Command"
msgstr "Фармон"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ҳеҷ)"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Илова..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Идораи калидҳо барои имзоҳои рақамии қуттиҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Сарчашма"
@@ -640,173 +640,165 @@ msgstr ""
"Шумо дар ҳақиқат калиди %s-ро аз сарчашмаи %s хориҷ\n"
"карданӣ ҳастед? (номи калид:%s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Сарчашмаро ба танзим дароред"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Пӯшед"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Интихобҳо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Интихоботҳои глобалӣ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Идораи калидҳо..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Параллел..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Ваколат..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ёрӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Ҳисобот оиди хатогӣ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Оиди..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Даргирифта"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Нав кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Навъ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -817,12 +809,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрир кардан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -845,17 +837,17 @@ msgstr "Коргузорӣ"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
@@ -870,7 +862,7 @@ msgstr "Ҷустуҷӯи натиҷаҳо"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -881,266 +873,271 @@ msgstr "(Дастрас Нест)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Бе тавсифҳо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Зарурият: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Зарурият: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Асос барои навигарӣ: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Нусха: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Гурӯҳ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳаҷм: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Сарчашма:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлҳо:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлҳо:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ном: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Маълумот: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тавсиф: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Бастабандӣ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s аз сарчашмаи %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Лутфан, интихоб кунед"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Маълумоти изофа"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Маълумот дар қуттиҳо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд шуд:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1149,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1160,12 +1157,12 @@ msgstr ""
"кард:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1176,27 +1173,27 @@ msgstr ""
"коргузошта шаванд:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Бастабандӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (ба рӯйхати партофта аҳамият дорад)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1207,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1218,37 +1215,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1265,48 +1262,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Хатогии ҷиддӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Навигарӣ нест"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Афзоишшаванда"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Коргузорӣ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Иловашаванда"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Барои ин баста тавсифот дастрас нест\n"
@@ -2152,8 +2149,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Лутфан интизор шавед"
@@ -2237,7 +2234,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2296,7 +2293,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
@@ -2519,49 +2516,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Бозрасии(Назорати) %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "тағиротҳо:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Хориҷи .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Коргузориш шуд"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Бозрас(Назорат)..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Лутфан, интизор шавед, ҷустуҷӯ..."
@@ -2630,504 +2627,504 @@ msgstr "Муҳити `%s' бо мувафақият илова карда шуд
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Муҳити `%s' бо мувафақият илова карда шуд."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ист"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Нусхабардории файл барои сарчашмаи `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Ҷустуҷӯи натиҷаҳо"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Интихобшуда"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Интихоб нашудааст"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Ҷустуҷӯи натиҷаҳо"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Интихобшуда: %s / Фосилаи озоди диск: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Бастабандӣ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Бойгонӣ намудан"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Вазъият"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Коргузорӣ нашудааст"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории сарчашма"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Воситаи эҳтиётӣ"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Бастабандӣ"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Навигариҳои бехатарӣ"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Навигариҳои оддӣ"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "дар тавсифҳо"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "дар номҳо"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "дар номҳои файл"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Бознишондодани интихоб"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Бозборкунии рӯйхати _қуттиҳо"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Баромадан"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Ба _таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Видео"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ёфтан:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Татбиқ намудан"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Навигарии Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Лутфан. дар поён суроғаи электронии худро дохил намоед "
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Номи корванд:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Коргузории Қуттиҳои Нармафзор"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Маълумот..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Остролиё"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белжик"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Суис"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Косто Рико"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Ҷумҳурии Чех"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Олмон"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Донморк"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Юнон"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Успаниё"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финлонд"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Фаронса"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Маҷористон"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Исроил"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ҷопон"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Куриё"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ҳуланд"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвеж"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Лаҳистон"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Пуртуқол"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шветсия"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Услувок"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тойвон"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Подшоҳии Муттаҳида"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Хитой"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Иёлоти Муттаҳида"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3140,17 +3137,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом додан гирем?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"Шабака, ё пойгоҳи Mageia, мумкин дастрас набошанд.\n"
"Лутфан дертар такрор кунед."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3180,17 +3177,17 @@ msgstr ""
"Шабака, ё пойгоҳи Mageia, мумкин дастрас набошанд.\n"
"Лутфан дертар такрор кунед."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Оина нест"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3205,48 +3202,48 @@ msgstr ""
"ҳолате ки сохти пардозандаи шумо бо Навигариҳои Расмии Mageia\n"
"дастгир нашудааст."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Нусхабардории файл барои сарчашмаи `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Дида баромадани файли сарчашмаи `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Санҷидани файли дури сарчашмаи `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " шуд."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " нагузашт!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s аз сарчашмаи %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Ба гирифтани маълумот сар намудан `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3255,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"Фаровири `%s'\n"
"вақт:%s, суръат:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3264,22 +3261,22 @@ msgstr ""
"Фаровири `%s'\n"
"суръат:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Бекор кардан"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Хатогии бозгардонии бастаҳо"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3295,23 +3292,23 @@ msgstr ""
"истифода баред бо мақсади азнавтанзимкунии он, ё дар айни замон он\n"
"дастнорас аст ва шумо бояд дертар кӯшиш кунед."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Сарчашмаҳое, ки аз нав кардан мехоҳед, интихоб кунед:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3325,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"Хатогиҳо:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3336,17 +3333,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Тартиби сарчашма номумкин мебошад."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3357,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3368,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"карда истодаи (%s) мувофиқат намекунад.\n"
"Он хомӯш мегардад."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3379,12 +3376,12 @@ msgstr ""
"карда истодаи (%s) мувофиқат намекунад.\n"
"Он хомӯш мегардад."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Дар ҳолати паснамо маълумотгирӣ ба кор роҳ монда шудааст"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3425,36 +3422,36 @@ msgstr "_Навкунии сарчашма(ҳо)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Навигарии Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 04b10523..617556ec 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n"
"Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,52 +30,52 @@ msgstr ""
"ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n"
"เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว"
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "การบริหารโปรแกรม"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "การลบเพกเกจ"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Archiving"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ความช่วยเหลือ"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ถูกเลือก"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "ล็อกอิน:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "พาสเวิร์ด:"
@@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "ชนิดของ source:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -290,10 +290,10 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
@@ -526,14 +526,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
@@ -568,9 +568,9 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ไม่มี)"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "เพิ่ม..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
@@ -629,173 +629,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "ปรับแต่ง source"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_ไฟล์"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_ทางเลือก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_ทางเลือก"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "ส่วนหนึ่งของไฟล์\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_ช่วยเหลือ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_แจ้ง Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_เกี่ยวกับ..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "อัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -803,12 +795,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ปรับแต่ง"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -827,17 +819,17 @@ msgstr "Install"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
@@ -852,7 +844,7 @@ msgstr "ผลการค้นหา"
msgid "Search results (none)"
msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -863,271 +855,276 @@ msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)"
msgid "Security advisory"
msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Source:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ความสำคัญ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "กลุ่ม"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ขนาด:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "๊URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "แฟ้ม:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "แฟ้ม:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ชื่อ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ข้อความสรุป:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "คำอธิบาย:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "กรุณาเลือก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง "
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้เพกเกจที่มีชื่อดังนี้ ต้องถูกลบออก:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1137,12 +1134,12 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1152,27 +1149,27 @@ msgstr ""
"เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1182,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1192,37 +1189,37 @@ msgstr ""
"เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1238,48 +1235,48 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "อัพเกรดได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "เพิ่มได้"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -2121,8 +2118,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"
@@ -2199,7 +2196,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2257,7 +2254,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
@@ -2472,49 +2469,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ลบ %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "install เสร็จเรียบร้อย"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "ตรวจสอบ..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..."
@@ -2574,504 +2571,504 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "ผลการค้นหา"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "ผลการค้นหา"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "เลือกไป: %s / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Archiving"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "สถานภาพ"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "ออกจากการติดตั้ง"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "ตามการถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "ทุกเพกเกจ,"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "ตาม source repository"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "จัดการแพ็คเกจ"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "อัพเดททั่วไป"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "อัพเดททั่วไป"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_ไฟล์"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ตามคำอธิบาย"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ในชื่อ"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ในไฟล์"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_เลิก"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, fuzzy, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ค้นหา:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "มีผลทันที"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "การลบเพกเกจ"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "อัพเดทของ Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "กรุณาใส่ ประโยคลับสำหรับ %s@%s:"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "การลบเพกเกจ"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "การลบเพกเกจ"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "การ install package"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "ข้อมูล..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ออสเตรีย"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "ออสเตรเลีย"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "เบลเยียม"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "บราซิล"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "แคนาดา"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "คอสตาริกา"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "สาธารณรัฐเช็ค"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "เยอรมนี"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "เดนมาร์ก"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "กรืซ"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "สเปน"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ฟินแลนด์"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ฝรั่งเศส"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ฮังการี"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "อิสราเอล"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "อิตาลี"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ญี่ปุ่น"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "เกาหลี"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "เนเธอร์แลนด์"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "นอร์เวย์"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "โปแลนด๋"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "โปรตุเกส"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "รัสเซีย"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "สวีเดน"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "สิงคโปร์"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "สโลวาเกีย"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ไต้หวัน"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "อังกฤษ"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "จีน"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "สหรัฐอเมริกา"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3084,17 +3081,17 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลด"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3108,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป Mageia ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3122,17 +3119,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป Mageia ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "ไม่พบ mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3146,77 +3143,77 @@ msgstr ""
"ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ; ส่วนมากแล้วจะมาจากการที่ architecture ของ\n"
"หน่วยประมวลผลของคุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mageia Offical Updates"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "กรุณาเลือก mirror ที่ต้องการ"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "ในไฟล์"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3227,23 +3224,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3252,7 +3249,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแผ่นข้อมูลได้; แผ่นข้อมูลนี้จะไม่ถูกใช้โดยอัตโนมัติ"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3260,17 +3257,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ไม่สามารถสร้างแผ่นข้อมูลได้"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3281,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3289,7 +3286,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3297,12 +3294,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3341,36 +3338,36 @@ msgstr "อัพเดท source(s)"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "อัพเดท source(s)"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "อัพเดทของ Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index a6e585c3..9a725df0 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n"
"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pangangasiwa ng Software"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Mga Update ng Software Package"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version: "
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Pang-Archive"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Piliin lahat"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "I-update"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Uri ng medium:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "I-cancel"
@@ -293,10 +293,10 @@ msgstr "I-cancel"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -532,14 +532,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Media limit:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Alisin"
@@ -574,9 +574,9 @@ msgstr "Media limit"
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(wala)"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Idagdag..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@@ -637,173 +637,165 @@ msgstr ""
"Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n"
"(pangalan ng key: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "I-configure ang media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "I-update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "I-_Update ang media"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Isara"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Mga _Option"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Pangkalahatang option..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "I-manage ang mga key..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Parallel..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>L"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Tulong"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Iulat ang Bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Tung_kol sa..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Mga update"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Uri"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -814,12 +806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "I-edit"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -842,17 +834,17 @@ msgstr "I-install"
msgid "Unknown"
msgstr "Hindi kilala"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
@@ -867,7 +859,7 @@ msgstr "Resulta ng paghahanap"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -878,254 +870,259 @@ msgstr "(Hindi available)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Kahalagahan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Kahalagahan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Dahilan para sa update: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Laki: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Mga file:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Mga file:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pangalan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kabuuan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Paglalarawan: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Babala"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Pagpa-Package"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s mula sa medium na %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pumili ka"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mas maraming inpormasyon"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inpormasyon sa mga package"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1134,12 +1131,12 @@ msgstr ""
"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay kailangan "
"ding alisin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1148,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1159,12 +1156,12 @@ msgstr ""
"dapat di-piliin ngayon:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1175,27 +1172,27 @@ msgstr ""
"package ay kailangan ding i-install:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (nauukol sa talaan ng lalaktawan)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1206,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1217,39 +1214,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Sobrang daming package ang pinili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
"Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n"
"Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sobrang daming package ang pinili"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1266,48 +1263,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatal error"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Walang update"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Lahat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Maa-upgrade"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "I-install"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Maidadagdag"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Hindi available ang paglalarawan para sa package na ito\n"
@@ -2155,8 +2152,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Maghintay lamang"
@@ -2240,7 +2237,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2300,7 +2297,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2520,49 +2517,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Inpormasyon"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sinisiyasat ang %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Mga pagbabago:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Alisin ang .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Walang gawin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Natapos na ang pag-install"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Siyasatin..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Pakihintay, naghahanap..."
@@ -2631,505 +2628,505 @@ msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Hinto"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Resulta ng paghahanap"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Napili"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Hindi napili"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Resulta ng paghahanap"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Napili: %s / Libreng puwang sa disk: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pagpa-Package"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Pang-Archive"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Hindi naka-install"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Lahat ng package, alphabetical"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Pang-Backup"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Pagpa-Package"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mga update pangseguridad"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Mga bugfix update"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Mga normal update"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Tanawin"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_File"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "sa mga paglalarawan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "sa mga pangalan"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "sa mga pangalan ng file"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "I-_Update ang media"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "I-_Reset ang pagpipilian"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "I-Load ulit ang talaan ng mga _package"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "_Labas"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Tanawin"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Ipa_kita kaagad ang mga napiling package"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Tanawin"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hanapin:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "I-apply"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Update ng Software"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Pakipasok ang inyong email address sa ilalim "
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Username:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Mga Update ng Software Package"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Hindi"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "United States"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa Mageia website."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3142,17 +3139,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Ok lang ba na magpatuloy?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s na pagpipilian"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error habang nagda-download"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3167,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"Ang network, o ang website, ay maaaring hindi available.\n"
"Pakisubukan muli mamaya."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3182,17 +3179,17 @@ msgstr ""
"Ang network, o Mageia website, ay maaaring hindi available.\n"
"Pakisubukan muli mamaya."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Walang mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Hindi ako makahanap ng angkop na mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3207,48 +3204,48 @@ msgstr ""
"ay ang kaso na kung ang arkitektura ng processor mo ay hindi\n"
"suportado ng Mageia Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Pakipili ang hinahangad na mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Sinusuri ang file ng medium na `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Sinusuri ang remote file ng medium na `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tapos."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nabigo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s mula sa medium na %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Sinisimulan ang pagda-download ng `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3257,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"Pagda-download ng `%s'\n"
"nalalabing oras:%s, tulin:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3266,22 +3263,22 @@ msgstr ""
"Pagda-download ng `%s'\n"
"tulin:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Pakihintay, ina-update ang media..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "I-cancel"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "May error o mali sa muling pagkuha ng mga package"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3299,23 +3296,23 @@ msgstr ""
"ito, O kaya ay hindi ito maabot sa kasalukuyan at dapat subukan na lamang\n"
"muli mamaya."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "I-update ang media"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3328,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"Mga error:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3339,17 +3336,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Hindi magawa ang medium."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3360,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3371,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"version ng %s na inyong pinapatakbo (%s).\n"
"Hindi ito papaganahin."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3382,12 +3379,12 @@ msgstr ""
"version ng Mageia na inyong pinapatakbo (%s).\n"
"Hindi ito papaganahin."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3428,36 +3425,36 @@ msgstr "I-_Update ang media"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "I-update ang medium"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0a008725..8daf859d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -33,52 +33,52 @@ msgstr ""
"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n"
"gelir."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yönetimi"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Burada yazılım paketi güncellemelerinin bir listesini bulabilirsiniz"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Yayım"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Mimari"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü Seç"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -293,9 +293,9 @@ msgstr "Yazılım kaynağı türü:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "İptal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
@@ -549,14 +549,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
@@ -591,9 +591,9 @@ msgstr "Yazılım kaynağı sınırlaması"
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Ekle..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlerin dijital imza anahtarlarını yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Yazılım kaynağı"
@@ -654,179 +654,170 @@ msgstr ""
"%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n"
"(Anahtarın adı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake, Mageia paket yönetim aracıdır."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.\n"
+"Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com> , 2002. \n"
+"S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.\n"
+"Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\n"
+"Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2010\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Yazılım kaynağını yapılandır"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Güncelle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Belirli bir yazılım _kaynağı yansısı ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Kişisel bir yazılım kaynağı ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Genel seçenekler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Anahtarları _yönet"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "V_ekil Sunucu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Hata raporla"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Hakkında..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s bir Mandriva ürünüdür."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake, Mageia paket yönetim aracıdır."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.\n"
-"Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com> , 2002. \n"
-"S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.\n"
-"Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\n"
-"Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2010\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Bu yazılım kaynağının güncellenmesi gerekiyor. Şimdi güncellensin mi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -837,12 +828,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -865,17 +856,17 @@ msgstr "Yok (kurulu)"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "%s ek disk alanı kullanılacak."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s disk alanı boşalacak."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Paketler için %s veri alınacak."
@@ -890,7 +881,7 @@ msgstr "Arama sonuçları"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -901,197 +892,202 @@ msgstr "(Erişilemez)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Güvenlik tavsiyesi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Mageia tarafından <b>desteklenmiyor</b>."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Sisteminizi <b>bozabilir</b>"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Bu paket özgür bir yazılım değildir."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "Bu paket arkapılanmış yeni bir sürümü içermektedir."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Bu paket muhtemel bir güncellemedir."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Bu, Mageia tarafından desteklenen resmi bir güncellemedir."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Bu bir resmi olmayan güncellemedir."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Bu, Mageia tarafından desteklenen resmi bir pakettir."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Önem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Güncelleme nedeni: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürümü: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Kurulu olan sürüm: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Grup:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Mimari: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Yazılım kaynağı: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Yeni Bağımlılıklar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Tüm bağımlılıklar yüklendi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Ayrıntılar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Dosyalar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Günlük:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Günlük:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Adı: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Özet: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Tanım: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "\"%s\" paketi bulundu."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Ancak bu paket, paket listesinde yok."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Urpmi veritabanını güncellemek isteyebilirsiniz."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Eşleşen paketler:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (yazılım kaynağı: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "%s paketini kaldırmak sisteminizin çökmesine sebep olabilir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1100,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" paketi urpmi yoksay listesinde.\n"
"Yine de bunu seçmek istiyor musunuz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1109,60 +1105,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake veya öncelikli bağımlılıklarından birinin ilk olarak güncellenmesi "
"gerekiyor. Rpmdrake yeniden başlatılacak."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lütfen seçin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Şu paketin yüklenmesi gerekiyor:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha fazla bilgi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Paket bağımlılıkları kontrol ediliyor..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin de kaldırılması gerekiyor:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1171,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin çökmesine sebep olabilir, üzgünüm:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1182,12 +1178,12 @@ msgstr ""
"olmaması gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1198,27 +1194,27 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Çakışan Paketler"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (yoksay listesine ait)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bir paket kurulamıyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Bazı paketler kurulamadı"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1229,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1240,37 +1236,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Bazı paketler seçildi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Hata: %s sadece-okunur olarak bağlanmış."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Önce paket seçmelisiniz."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Çok fazla paket seçildi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1286,48 +1282,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül hata"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yükseltilebilir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Eklenebilir"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Bu paket için tanımlama yok\n"
@@ -2184,8 +2180,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML meta-verisi'nden '%s' alınıyor..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
@@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"Yapılandırılmış bir güncelleme yazılım kaynağı yok. MageiaUpdate bir "
"güncelleme yazılım kaynağı olmadan çalışamaz."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2334,7 +2330,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, temel paketler listeleniyor..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -2543,17 +2539,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Bilgiler"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s inceleniyor"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Değişiklikler:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2563,32 +2559,32 @@ msgstr ""
"yapmayabilirsiniz. Emin değilseniz, şimdiki dosyayı (\"%s\") olduğu gibi "
"bırakın."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kaldır .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Bir şey yapma"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Kurulum tamamlandı"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "İncele..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
@@ -2657,37 +2653,37 @@ msgstr "%s veri kaynağı başarıyla eklendi."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' veri kaynağı başarıyla eklendi."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" kaynağı için xml-bilgisi yok..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Arama iptal edildi"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçilmedi"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Arama sonucu bulunmadı."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2696,235 +2692,235 @@ msgstr ""
"Arama sonucu bulunmadı. '%s' görünümüne ve '%s' süzgecine geçmek "
"isteyebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+"Yeniden başlatma durduruldu (RPM veri tabanı başka bir işlem tarafından "
+"kilitlendi)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Seçili: %s / Diskteki boş alan: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Mimari"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulu olmayan"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tüm paketler, gruba göre"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sadece izinler, kurulum tarihine göre sıralı"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tüm paketler, boyuta göre"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tüm paketler, veri kaynağına göre"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Arkakapılar"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta paketler"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Arayüz içeren Paketler"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Bütün güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Genel güncellemeler"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "isimlerde"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tanımlarda"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "özetlerde"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dosya isimlerinde"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Bağımlılıkları sormadan seç"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Başarılı bir kurulumdan sonra indirme ön belleğini temizle"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "_Başlangıçta güncellemeleri hesapla"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "_tam paket adlarında ara"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "Aramalarda _düzenli ifadeler kullan"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Yazılım kaynağı güncelle"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-"Yeniden başlatma durduruldu (RPM veri tabanı başka bir işlem tarafından "
-"kilitlendi)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paket listesini yeniden yükle"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Yazılım Yöneticisi"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Bağımlılıkları sormadan seç"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Başarılı bir kurulumdan sonra indirme ön belleğini temizle"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Görünüm"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "_Başlangıçta güncellemeleri hesapla"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "_tam paket adlarında ara"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "Aramalarda _düzenli ifadeler kullan"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Lütfen aramak istediğiniz sözcüğü girin ve <enter> tuşuna basın."
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Hızlı Sunum"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Paketler arasında, sol yandaki sınıflandırma ağacını kullanarak "
"gezebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2932,239 +2928,239 @@ msgstr ""
"Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi "
"alabilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak için yanındaki \"kutuyu\" "
"işaretleyebilirsiniz."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake zaten çalışıyor (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Yazılım Güncelleme"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Güncelleme"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lütfen vekil sunucu erişimi için gerekli bilgileri giriniz\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Kullanıcı ismi:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırma"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Yazılım Paketleri Güncelleme"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Yazılım Paketi Kurulumu"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Bilgi..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusya"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ABD"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Lütfen bekleyin, yansı adresleri indiriliyor."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Lütfen bekleyin, yansı adresleri Mageia web sitesinden indiriliyor."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] paketinin alımı başarısız oldu"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3177,17 +3173,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için her şey tamam mı?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Yansı seçimi"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "İndirme sırasında hata"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3202,7 +3198,7 @@ msgstr ""
"Ağ veya website erişilemez durumda olabilir.\n"
"Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3217,17 +3213,17 @@ msgstr ""
"Ağ veya Mageia web sitesi erişilemez durumda olabilir.\n"
"Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Yansı yok"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Uygun bir yansı bulamıyorum."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3242,48 +3238,48 @@ msgstr ""
"mimarinizin Mageia Resmi Güncellemeleri tarafından\n"
"desteklenmemesidir."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Dosya '%s' yazılım kaynağından kopyalanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "'%s' yazılım kaynağı dosyası sınanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "'%s' uzak yazılım kaynağı dosyası sınanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tamamlandı."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " başarısız!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s kaynağından"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' indirilmeye başlanıyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3292,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"'%s' indiriliyor \n"
"Kalan Süre:%s , Hız:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3301,22 +3297,22 @@ msgstr ""
"'%s' indiriliyor \n"
"Hız:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lütfen bekleyin, yazılım kaynağı güncelleniyor..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "İptal edildi"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlerin alımında hata oluştu"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3333,12 +3329,12 @@ msgstr ""
"ya da yazılım kaynağına şu an erişilemiyor ve daha sonra tekrar\n"
"denemelisiniz."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Yazılım kaynağı Güncelle"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3346,12 +3342,12 @@ msgstr ""
"Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını "
"etkinleştirmelisiniz."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Güncellemek istediğiniz yazılım kaynağını seçiniz:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3364,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Hatalar:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3375,17 +3371,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ortam oluşturulamıyor."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ortam eklenirken hata oluştu"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3396,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3407,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"eşleşmiyor (%s).\n"
"Devre dışı bırakılacak."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3418,12 +3414,12 @@ msgstr ""
"herhangi bir sürümü ile eşleşmiyor (%s).\n"
"Devre dışı bırakılacak."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arka planda çalıştırıldı"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3457,37 +3453,37 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı ekle"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Mageia Veri Kaynağı Ekleyici Çalıştır"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
"Mageia Veri Kaynağı Ekleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Mageia Paket Deposu Düzenleyiciyi Çalıştır"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
"Mageia Paket Deposu Düzenleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Mageia Paket Yöneticisi'ni Çalıştır"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "Mageia Paket Yöneticisi' ni çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Güncelleyiciyi Çalıştır"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "Mageia Güncelleyiciyi çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ca703d07..801944f6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,52 +28,52 @@ msgstr ""
"поновлень для пакунків, які встановлені на вашому комп'ютері,\n"
"або вони всі вже встановлені."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Керування програмами"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Тут наведено список пакунків з поновленнями"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Випуск"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Платформа"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Поновити"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Ім'я:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "Тип джерела:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "Скасувати"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
@@ -537,14 +537,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Обмеження джерел:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
@@ -579,9 +579,9 @@ msgstr "Обмеження джерел"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Додати…"
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Керування ключами для цифрових підписів пакунків"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Джерело"
@@ -642,173 +642,165 @@ msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете вилучити ключ %s з джерела %s?\n"
"(назва ключа: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Права власності (C) %s Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake — це інструмент Mageia для керування пакунками."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Тарас Бойчук <btr0001@ukr.net>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Налаштувати джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Поновити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "Додати вказане дзеркало джерел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Додати власне джерело"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Параметри"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "_Загальні налаштування…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Керування кл_ючами…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "П_аралельне виконання"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "П_роксі…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_R Повідомити про помилку"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Пр_о програму…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Права власності (C) %s Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake — це інструмент Mageia для керування пакунками."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Тарас Бойчук <btr0001@ukr.net>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Доступний"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Це джерело потрібно поновити. Зробити це зараз?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -819,12 +811,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Виправити"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -846,17 +838,17 @@ msgstr "Немає (встановлений)"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Буде використано %s додаткового місця на диску."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Буде звільнено %s місця на диску."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s пакунків буде завантажено."
@@ -871,7 +863,7 @@ msgstr "Результати пошуку"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результат пошуку (немає)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -882,197 +874,202 @@ msgstr "(Недоступне)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Повідомлення безпеки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Немає опису"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "<b>Не підтримується</b> Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "Він може <b>зашкодити</b> вашій системі."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Цей пакунок містить невільне програмне забезпечення"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "У цьому пакунку міститься нова версія, яку портовано на стару систему."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "Цей пакунок є кандидатом для наступного оновлення."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "Це офіційне оновлення, яке підтримується Mageia."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "Неофіційне оновлення."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "Це офіційний пакунок, який підтримується Mageia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Зауваження: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важливість: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина поновлення: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Встановлена версія: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Група: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архітектура: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Розмір: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s кБ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Джерело:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "Нові залежності:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "Встановлено всі залежності."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Деталі:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файли:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Перелік змін:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файли:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Перелік змін:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "Пакунок «%s» знайдено."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Проте цього пакунку немає в переліку пакунків."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Можливо, потрібно поновити базу даних urpmi."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Знайдені пакунки:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (джерело: %s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "Вилучення пакунка %s порушить роботу системи"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1081,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Пакунок «%s» перебуває у списку urpmi для ігнорування.\n"
"Все одно вибрати його?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1090,48 +1087,48 @@ msgstr ""
"Спочатку потрібно поновити Rpmdrake або один із залежних від нього пакунків. "
"Після цього Rpmdrake перезапуститься."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Більше інформації про пакунок…"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Будь ласка, виберіть"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Потрібний наступний пакунок:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Більше інформації"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інформація про пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Перевіряються залежності пакунку…"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1140,12 +1137,12 @@ msgstr ""
"В зв'язку з необхідністю задоволення всіх залежностей наступні пакунки "
"будуть вилучені:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу вашої системи:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1165,12 +1162,12 @@ msgstr ""
"скасований:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потрібні додаткові пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1181,27 +1178,27 @@ msgstr ""
"наступні пакунки:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Конфліктуючі пакунки"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (відноситься до списку пропущеного)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Один пакунок не може бути встановлено"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1212,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1223,37 +1220,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Деякі пакунки повинні бути вилучені"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Позначено деякі з пакунків."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ви справді хочете вийти?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Спочатку вам необхідно вибрати якісь пакунки."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Вибрано занадто багато пакунків"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1270,48 +1267,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Невиправна помилка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Сталася невиправна помилка: %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків…"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Немає поновлень"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можливо поновити"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можливо додати"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Немає опису цього пакунку\n"
@@ -2171,8 +2168,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Отримуємо «%s» з XML-метаданих…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
@@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"Ви не налаштували джерело поновлення. MageiaUpdate не може працювати без "
"джерел поновлення."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2318,7 +2315,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюється перелік пакунків…"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -2533,17 +2530,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Вивчення %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Зміни:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2552,32 +2549,32 @@ msgstr ""
"Ви можете вилучити файл .%s, використовувати його як головний або нічого не "
"робити. Якщо не впевнені, залиште поточний файл («%s»)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Вилучити .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Використовувати .%s як головний файл"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічого не робити"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Встановлення завершено"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Вивчити…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю…"
@@ -2646,37 +2643,37 @@ msgstr "Успішно додано джерело %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Успішно додано джерело «%s»."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "немає xml-info для джерела «%s»"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Пошук припинено"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не вибрано"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Немає результатів пошуку."
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
@@ -2685,231 +2682,231 @@ msgstr ""
"Немає результатів пошуку. Можливо, потрібно змінити вигляд «%s» і фільтр у "
"«%s»"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "Скидання перервано (базу даних RPM заблоковано іншим процесом)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Вибрано: %s / Вільно на диску: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всі пакунки, за абеткою"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всі пакунки, за групою"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Тільки ті, що залишилися, відсортовані за датою встановлення"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всі пакунки, за придатністю до поновлення"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всі пакунки, за станом вибору"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всі пакунки, за розміром"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всі пакунки, за джерелом"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Нові пакунки"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакунки з інформацією"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Пакунки з графічним інтерфейсом"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Усі поновлення"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Поновлення безпеки"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Поновлення виявлених дефектів"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Загальні поновлення"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Вигляд"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у назвах"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описах"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "у резюме"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у назвах файлів"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "_Вибирати залежності автоматично"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "Очистити кеш завантаження після успішного встановлення"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "Ви_являти поновлення при завантаженні"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "Шукати у п_овних назвах пакунків"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "_Формальні вирази у рядках пошуку"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "Поновити джерела"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "Скасувати вибір"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "Скидання перервано (базу даних RPM заблоковано іншим процесом)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Перезавантажити перелік пакунків"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Менеджер джерел"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Вигляд"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "_Вибирати залежності автоматично"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "Очистити кеш завантаження після успішного встановлення"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Вигляд"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "Ви_являти поновлення при завантаженні"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "Шукати у п_овних назвах пакунків"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "_Формальні вирази у рядках пошуку"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "Введіть текст, який хочете шукати, і натисніть <enter>"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Короткий вступ"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Ви можете переглядати пакунки в дереві категорій зліва."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2917,240 +2914,240 @@ msgstr ""
"Ви можете переглянути інформацію про пакунок, клацнувши мишкою в списку "
"справа."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Щоб встановити, поновити або вилучити пакунок, позначте відповідний "
"квадратик."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake вже запущено (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Поновлення програм"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Будь ласка, введіть дані для доступу до проксі\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Користувач:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Вилучення пакунків з програмами"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Поновлення пакунків з програмами"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Встановлення пакунків з програмами"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інформація…"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехія"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греція"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франція"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Голландія"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польща"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Росія"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словаччина"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобританія"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Сполучені Штати"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал з веб-сайту Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "не вдалося звантажити [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3163,17 +3160,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Вибір дзеркала"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Помилка під час звантаження"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3188,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"Можливо, мережа або веб-сайт недоступні.\n"
"Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3203,17 +3200,17 @@ msgstr ""
"Можливо, мережа або веб-сайт Mageia недоступні.\n"
"Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Дзеркала немає"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не можу знайти придатного джерела."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3228,48 +3225,48 @@ msgstr ""
"стається через те, що архітектура вашого процесора не підтримується\n"
"Mageia Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Виберіть, будь ласка, бажане дзеркало."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копіюється файл з джерела «%s»…"
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Перевірка файла джерела «%s»…"
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Перевірка файла джерела «%s»…"
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " виконано."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " невдало!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s з джерела %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Починається звантаження «%s»…"
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3278,7 +3275,7 @@ msgstr ""
"Звантажено «%s»\n"
"залишилось часу:%s, швидкість:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3287,22 +3284,22 @@ msgstr ""
"Звантажено «%s»\n"
"швидкість:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, поновлюються джерела…"
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Помилка при пошуку пакунків"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3318,12 +3315,12 @@ msgstr ""
"або ж воно зараз недоступне, і вам слід спробувати ще раз\n"
"пізніше."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Поновити джерела"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3331,12 +3328,12 @@ msgstr ""
"Не знайдено активного джерела. Потрібно його увімкнути, щоб мати можливість "
"поновлювати."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Виберіть джерело, яке ви хочете поновити:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3349,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Помилки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3360,17 +3357,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Неможливо створити джерело."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Помилка при додаванні джерела"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3381,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3392,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"яка використовується (%s).\n"
"Його буде вимкнено."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3403,12 +3400,12 @@ msgstr ""
"Mageia, яка використовується (%s).\n"
"Його буде вимкнено."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Довідку запущено у фоновому режимі"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3444,40 +3441,40 @@ msgstr "Додати джерела urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Інформація про джерело urpmi"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "Запуск засобу додавання сховищ пакунків Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
"Щоб запустити засіб додавання сховищ пакунків Mageia, слід пройти "
"розпізнавання"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "Запуск засобу редагування записів сховищ пакунків Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
"Щоб запустити засіб редагування записів сховищ пакунків Mageia, слід пройти "
"розпізнавання"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "Запуск засобу керування пакунками Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
"Щоб запустити засіб керування пакунками Mageia, слід пройти розпізнавання"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Запуск засобу оновлення Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
"Щоб запустити допоміжний засіб оновлення Mageia, слід пройти розпізнавання"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index e4628935..e8db1110 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgstr ""
"Yangilanishlar roʻyxati boʻsh. Bu degani hech qanday\n"
"yangilanish yoʻq yoki siz ularni allaqachon oʻrnatgansiz."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Yangilanishlar roʻyxati"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Reliz"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Yordam"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Hammasini tanlash"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy soʻz:"
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Toʻplamning turi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
@@ -287,10 +287,10 @@ msgstr "Bekor qilish"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -526,14 +526,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Toʻplam cheklovi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Qoʻshish"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Olib tashlash"
@@ -568,9 +568,9 @@ msgstr "Toʻplam cheklovi"
msgid "Command"
msgstr "Buyruq"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(yoʻq)"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Qoʻshish..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Paketlarning elektron imzolari uchun kalitlarni boshqarish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Toʻplam"
@@ -629,174 +629,166 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake - Mageia uchun paketlar boshqaruvchisi."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Toʻplamni moslash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Yangilash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Ya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Ya"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Boshqa toʻplamni qoʻshish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>B"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Moslamalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "U_mumiy moslamalar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Kalitlarni boshqarish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Parallel"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Prok_si"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>S"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Yordam"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Xato haqida xabar qilish"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Haqida"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake - Mageia uchun paketlar boshqaruvchisi."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yangilanishlar"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Turi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
"Toʻplamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -807,12 +799,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -831,17 +823,17 @@ msgstr "Oʻrnatilmagan"
msgid "Unknown"
msgstr "Nomaʼlum"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Diskda qoʻshimcha %s joy ishlatiladi."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Diskda %s joy boʻshatiladi."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Diskda %s joy boʻshatiladi."
@@ -856,7 +848,7 @@ msgstr "Qidiruv natijalari"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Qidiruv natijalari (yoʻq)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -867,254 +859,259 @@ msgstr "(Mavjud emas)"
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Taʼrif yoʻq"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Quyidagi %d-ta paket oʻrnatiladi:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Muhimligi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Muhimligi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yangilash uchun sabab: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiya: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Oʻrnatilgan versiyasi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Guruh"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Hajmi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Kb"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Toʻplam: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Tafsilotlar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fayllar:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Hisobot: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Taʼrifi: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Paket"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (%s toʻplami)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqida qoʻshimcha maʼlumot..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Iltimos tanlang"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Quyidagi paket kerak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Qoʻshimcha maʼlumot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlar haqida maʼlumot"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Baʼzi bir qoʻshimcha paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1122,12 +1119,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ularning bogʻliqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib tashlash kerak:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Baʼzi bir paketlarni olib tashlab boʻlmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1136,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1144,12 +1141,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Qoʻshimcha paketlar kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1160,27 +1157,27 @@ msgstr ""
"ham oʻrnatilishi kerak:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (eʼtibor berilmaydigan roʻyxatda)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Bitta paketni oʻrnatib boʻlmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Baʼzi bir paketlarni oʻrnatib boʻlmaydi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1202,37 +1199,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Baʼzi bir paketlarni olib tashlash kerak"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Juda koʻp paketlar tanlangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Avvalo oʻrnatilishi kerak boʻlgan paketlarni tanlashingiz kerak."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Juda koʻp paketlar tanlangan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1248,48 +1245,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Tanlangan paketlarni rostdan oʻrnatishni istaysizmi?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Juda jiddiy xato"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Juda jiddiy xato roʻy berdi: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Paketlar roʻyxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yangilanishlar yoʻq"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hammasi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Oʻrnatilgan"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Qoʻshsa boʻladi"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ushbu paket uchun hech qanday taʼrif yoʻq\n"
@@ -2136,8 +2133,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"
@@ -2215,7 +2212,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2269,7 +2266,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Paketlar roʻyxati yaratilmoqda, iltimos kutib turing..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@@ -2471,49 +2468,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Maʼlumot"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s tekshirilmoqda"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Oʻzgarishlar:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl sifatida ishlatish"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hech narsa qilinmasin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Oʻrnatish tugadi"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tekshirish..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
@@ -2573,269 +2570,269 @@ msgstr "\"%s\" toʻplami muvaffaqiyatli qoʻshildi."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "\"%s\" toʻplami muvaffaqiyatli qoʻshildi."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Toʻxtatish"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Qidiruv natijalari"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tanlangan"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tanlanmagan"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Qidiruv natijalari"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tanlangan: %s / Diskdagi boʻsh joy: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Holati"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Oʻrnatilmagan"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Hamma paketlar: alifbo boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Hamma paketlar: guruh boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Hamma paketlar: hajmi boʻyicha"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Hamma paketlar: hajmi boʻyicha"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Paket"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Hamma yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Xavfsizlikka oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Nosozliklarga oid yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Oddiy yangilanishlar"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fayl"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nomlarda"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "taʼriflarda"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl nomlarida"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Bogʻli_klarni soʻramasdan tanlash"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Toʻplamni yangilash"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Tanlashni tiklash"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Paketlar roʻyxatini qaytadan yuklash"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Chi_qish"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Toʻplam_lar boshqaruvchisi"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Bogʻli_klarni soʻramasdan tanlash"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni koʻrsatish"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Video"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Qidirish:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Qoʻllash"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Kirish"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Paketlarni guruh boʻyicha chap tomondagi roʻyxatdan qarab chiqish mumkin."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2843,240 +2840,240 @@ msgstr ""
"Paket haqida maʼlumotni koʻrish uchun uni oʻng tomondagi roʻyxatdan tanlash "
"kerak."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Paketni oʻrnatish, olib tashlash yoki yangilash uchun uning yonidagi katakni "
"belgilash kerak."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Dastur paketlarini yangilash"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia tizimini yangilash"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Proksiga ulanish uchun kerakli maʼlumotni kiriting\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Foydalanuvchi:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Dastur paketlarini yangilash"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Dastur paketlarini oʻrnatish"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Yoʻq"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ha"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Maʼlumot"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgiya"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Shveysariya"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Chex Respublikasi"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Olmoniya"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Daniya"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gretsiya"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlyandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransiya"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Vengriya"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Isroil"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italiya"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niderlandlar"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegiya"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsha"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rossiya"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Shvetsiya"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiya"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Buyuk Britaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xitoy"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Qoʻshma Shtatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Iltimos kutib turing, oynalar roʻyxati olinmoqda."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Iltimos kutib turing. Mageia veb-saytidan oynalar roʻyxati yozib olinmoqda."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3089,17 +3086,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etish uchun hammasi tayyormi?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Oyna tanlovi"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Olishda xato roʻy berdi"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3114,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"Mageia veb-sayti bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi.\n"
"Iltimos keyinroq urinib koʻring."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3129,17 +3126,17 @@ msgstr ""
"Mageia veb-sayti bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi.\n"
"Iltimos keyinroq urinib koʻring."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Oyna yoʻq"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3149,48 +3146,48 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Iltimos istagan oynani tanlang."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Toʻplam (%s) fayli tekshirilmoqda..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tayyor."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " muvaffaqiyatsiz tugadi!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s (%s toʻplami)"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "%s yozib olinmoqda..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3199,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"%s yozib olinmoqda\n"
"qolgan vaqt: %s, tezlik: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3208,22 +3205,22 @@ msgstr ""
"%s yozib olinmoqda\n"
"tezlik: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Toʻplam yangilanmoqda, iltimos kutib turing..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Bekor qilish"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3234,23 +3231,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Toʻplamni yangilash"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yangilanishi kerak boʻlgan toʻplamni tanlang:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3259,7 +3256,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3267,17 +3264,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Toʻplamni yaratib boʻlmadi."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3288,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3296,7 +3293,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3304,12 +3301,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3343,36 +3340,36 @@ msgstr "Toʻplam faylidan qoʻshish"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Dasturlar toʻplami fayli"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia tizimini yangilash"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index b4323944..6f13677b 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -31,52 +31,52 @@ msgstr ""
"Янгиланишлар рўйхати бўш. Бу дегани ҳеч қандай\n"
"янгиланиш йўқ ёки сиз уларни аллақачон ўрнатгансиз."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Дастурлар бошқаруви"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Янгиланишлар рўйхати"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Номи"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Янгилаш"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Тўпламнинг тури:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"
@@ -287,10 +287,10 @@ msgstr "Бекор қилиш"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -525,14 +525,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Тўплам чеклови:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"
@@ -567,9 +567,9 @@ msgstr "Тўплам чеклови"
msgid "Command"
msgstr "Буйруқ"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(йўқ)"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Қўшиш..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакетларнинг электрон имзолари учун калитларни бошқариш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Тўплам"
@@ -628,173 +628,165 @@ msgid ""
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake - Mageia учун пакетлар бошқарувчиси."
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Тўпламни мослаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "_Янгилаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Я"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Я"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Бошқа тўпламни қўшиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Б"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Мосламалар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "У_мумий мосламалар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>М"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "_Калитларни бошқариш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>К"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "_Параллел"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>П"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Прок_си"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>С"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Ёрдам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Хато ҳақида хабар қилиш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Ҳақида"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake - Mageia учун пакетлар бошқарувчиси."
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ёқилган"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Янгиланишлар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Тўпламдан фойдаланиш учун уни янгилаш керак. Уни янгилашни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -805,12 +797,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -829,17 +821,17 @@ msgstr "Ўрнатилмаган"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Дискда %s жой бўшатилади."
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Дискда %s жой бўшатилади."
@@ -854,7 +846,7 @@ msgstr "Қидирув натижалари"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -865,254 +857,259 @@ msgstr "(Мавжуд эмас)"
msgid "Security advisory"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Таъриф йўқ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Қуйидаги %d-та пакет ўрнатилади:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Муҳимлиги: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Янгилаш учун сабаб: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Ўрнатилган версияси: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Гуруҳ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Тўплам: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Тафсилотлар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файллар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файллар:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Номи: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ҳисобот: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Таърифи: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Пакет"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s (%s тўплами)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Илтимос танланг"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакет керак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Қўшимча маълумот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1120,12 +1117,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1142,12 +1139,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Қўшимча пакетлар керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1158,27 +1155,27 @@ msgstr ""
"ҳам ўрнатилиши керак:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Пакет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (эътибор берилмайдиган рўйхатда)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Битта пакетни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1189,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1200,37 +1197,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Аввало ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлашингиз керак."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1246,48 +1243,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Жуда жиддий хато"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Янгиланишлар йўқ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ҳаммаси"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Ўрнатилган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Қўшса бўлади"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ушбу пакет учун ҳеч қандай таъриф йўқ\n"
@@ -2134,8 +2131,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"
@@ -2212,7 +2209,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2266,7 +2263,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"
@@ -2468,49 +2465,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Маълумот"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s текширилмоқда"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Ўзгаришлар:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ҳеч нарса қилинмасин"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Ўрнатиш тугади"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Текшириш..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
@@ -2570,508 +2567,508 @@ msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Тўхтатиш"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Қидирув натижалари"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Танланган"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Танланмаган"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Қидирув натижалари"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr ""
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ўрнатилмаган"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Пакет"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Ҳамма янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Хавфсизликка оид янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Носозликларга оид янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Оддий янгиланишлар"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Файл"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "номларда"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "таърифларда"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл номларида"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Боғли_кларни сўрамасдан танлаш"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Тўпламни янгилаш"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Танлашни тиклаш"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Чи_қиш"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Тўплам_лар бошқарувчиси"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "Боғли_кларни сўрамасдан танлаш"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "Видео"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Қидириш:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Қўллаш"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кириш"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Пакетни ўрнатиш, олиб ташлаш ёки янгилаш учун унинг ёнидаги катакни белгилаш "
"керак."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Дастур пакетларини янгилаш"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia тизимини янгилаш"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Проксига уланиш учун керакли маълумотни киритинг\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Фойдаланувчи:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Дастур пакетларини янгилаш"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Йўқ"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Маълумот"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикаси"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Олмония"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Исроил"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерландлар"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Буюк Британия"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Хитой"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Қўшма Штатлар"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Илтимос кутиб туринг, ойналар рўйхати олинмоқда."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Илтимос кутиб туринг. Mageia веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3084,17 +3081,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом этиш учун ҳаммаси тайёрми?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Ойна танлови"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Олишда хато рўй берди"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3109,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"Mageia веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n"
"Илтимос кейинроқ уриниб кўринг."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3124,17 +3121,17 @@ msgstr ""
"Mageia веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n"
"Илтимос кейинроқ уриниб кўринг."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ойна йўқ"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3144,48 +3141,48 @@ msgid ""
"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Илтимос истаган ойнани танланг."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Тўплам (%s) файли текширилмоқда..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " тайёр."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " муваффақиятсиз тугади!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s (%s тўплами)"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "%s ёзиб олинмоқда..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3194,7 +3191,7 @@ msgstr ""
"%s ёзиб олинмоқда\n"
"қолган вақт: %s, тезлик: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3203,22 +3200,22 @@ msgstr ""
"%s ёзиб олинмоқда\n"
"тезлик: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Тўплам янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3229,23 +3226,23 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Тўпламни янгилаш"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Янгиланиши керак бўлган тўпламни танланг:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3254,7 +3251,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3262,17 +3259,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Тўпламни яратиб бўлмади."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3283,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3291,7 +3288,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3299,12 +3296,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3338,36 +3335,36 @@ msgstr "Тўплам файлидан қўшиш"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Дастурлар тўплами файли"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia тизимини янгилаш"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4ebbc781..b2c1d288 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n"
"rồi."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Lưu trữ"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Chọn toàn bộ"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "Đăng nhập:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
@@ -278,9 +278,9 @@ msgstr "Loại phương tiện:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgstr "Bỏ qua"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -527,14 +527,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Giới hạn phương tiện:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ Bỏ"
@@ -569,9 +569,9 @@ msgstr "Giới hạn phương tiện"
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Thêm..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Quản lý khoá cho chữ ký số của các gói"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Phương tiện"
@@ -632,173 +632,165 @@ msgstr ""
"Bạn có chắc là muốn gỡ bỏ khóa %s khỏi phương tiện %s không?\n"
"(tên khoá là: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Cấu hình phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Tệp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Cập nhật phương tiện"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "Tù_y chọn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Tuỳ chọn chung..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Quản lý phím..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Song song..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Proxy..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _Giúp"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Báo cáo lỗi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Giới thiệ_u..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật chạy"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -809,12 +801,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biên soạn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -837,17 +829,17 @@ msgstr "Cài đặt"
msgid "Unknown"
msgstr "Không xác định"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
@@ -862,7 +854,7 @@ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -873,267 +865,272 @@ msgstr "(Không có sẵn)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Không có mô tả"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Mức độ quan trọng: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mức độ quan trọng: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Lý do cập nhật:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Nhóm"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Phương tiện: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Tập tin:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tập tin:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Tóm tắt: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Mô tả: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Đóng gói"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s từ phương tiện %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Hãy chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Thêm thông tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Thông tin về các gói"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Do các phụ thuộc của chúng, mà những gói sau đây cũng cần được gỡ bỏ:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1142,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1153,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"ngay bây giờ:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Cần thêm các gói bổ sung"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1169,27 +1166,27 @@ msgstr ""
"cài đặt:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Đóng gói"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (theo danh sách bỏ qua)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1211,37 +1208,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Lỗi: %s được mount là read-only."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1258,48 +1255,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Lỗi trầm trọng"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Không có cập nhật"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Có thể nâng cấp"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Có thể thêm vào"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Không có mô tả cho gói tin này\n"
@@ -2152,8 +2149,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
@@ -2236,7 +2233,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2295,7 +2292,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -2511,49 +2508,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Thẩm tra %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Các thay đổi:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Gỡ Bỏ .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Kết thúc cài đặt"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Thẩm tra..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..."
@@ -2622,504 +2619,504 @@ msgstr "Thêm phương tiện `%s' thành công."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Thêm phương tiện `%s' thành công."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Được chọn"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Không được chọn"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Đã chọn: %s / Không gian đĩa trống: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Đóng gói"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Lưu trữ"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Không được cài đặt"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Mọi gói tin, theo nhóm"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Chỉ bỏ đó, xếp loại theo ngày cài đặt"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Mọi gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Mọi gói tin, theo vị trí đặt phương tiện"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Sao lưu"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Đóng gói"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Cập nhật thông thường"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cập nhật sửa lỗi"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Cập nhật thông thường"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Tệp"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "theo tên tập tin"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Đặt lại việc chọn"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Nạp lại danh sách các _gói"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Th_oát"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Xem"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Tự động _hiển thị các gói đã được chọn"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Xem"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "áp dụng"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Cập nhật phần mềm"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Cập Nhật Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Hãy nhập các yêu cầu để truy cập proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Tên người dùng:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Cài đặt các gói phần mềm"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Thông tin..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Áo"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Châu úc"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bỉ"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hy lạp"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Tây ban nha"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Phần Lan"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Pháp"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ý"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Nhật"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Nam Triều Tiên"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Na Uy"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Ba Lan"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Nga"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Thụy Điển"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Đài Loan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Liên Hiệp Anh"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Trung Quốc"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Hoa Kỳ"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3132,17 +3129,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Nó có tốt để tiếp tục không?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "%s lựa chọn"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Lỗi khi đang tải xuống"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3157,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"Mạng hay website hiện thời có thể không có.\n"
"Xin hãy thử lại sau."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3172,17 +3169,17 @@ msgstr ""
"Mạng hay website của Mageia hiện thời có thể không có.\n"
"Xin hãy thử lại sau."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Không có mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Không thể tìm thấy mirror thích hợp."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3197,48 +3194,48 @@ msgstr ""
"kiến trúc của bộ vi xử lý của bạn không được hỗ trợ bởi Cập Nhật\n"
"Chính Thức Của Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hoàn thành."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " không được!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s từ phương tiện %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Đang bắt đầu tải về `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3247,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"Tải xuống của `%s'\n"
"thời gian tải:%s, tốc độ:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3256,22 +3253,22 @@ msgstr ""
"Tải xuống của `%s'\n"
"tốc độ:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Lỗi lấy về các gói tin"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3287,23 +3284,23 @@ msgstr ""
"hoặc là do chưa truy cập được phương tiện, hãy thử lại sau.\n"
" "
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Phương tiện cập nhật"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3316,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"Lỗi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3327,17 +3324,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Không thể tạo phương tiện."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3348,7 +3345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3359,7 +3356,7 @@ msgstr ""
"(%s).\n"
"Nó sẽ không hoạt động."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3370,12 +3367,12 @@ msgstr ""
"(%s).\n"
"Nó sẽ không được hoạt động."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Đã chạy trợ giúp ở nền"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3414,36 +3411,36 @@ msgstr "_Cập nhật phương tiện"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Cập nhật phương tiện"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Cập Nhật Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index dfa5bef2..118bf6bd 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -35,52 +35,52 @@ msgstr ""
"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, "
"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjeu di programes"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "No do pacaedje"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Modêye"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Årtchivaedje"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tchoezi ttafwait"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
@@ -288,9 +288,9 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
@@ -299,10 +299,10 @@ msgstr "Rinoncî"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
@@ -537,14 +537,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "Limite do sopoirt:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
@@ -579,9 +579,9 @@ msgstr "Limite do sopoirt"
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nole)"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Radjouter..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sopoirt"
@@ -644,173 +644,165 @@ msgstr ""
"Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n"
"(no del clé: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Apontyî les sopoirts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Fitchî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "_Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "_Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "_Tchuzes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "Tchuzes globåles..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "Manaedjî les clés..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "Paralele..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "Procsi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapoirter on bug"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "Å_d fwait..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright © %s pa Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû. El fé?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -821,12 +813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -849,17 +841,17 @@ msgstr "Nén astalé(s)"
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
@@ -874,7 +866,7 @@ msgstr "Rizultats do cweraedje"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -885,266 +877,271 @@ msgstr "(Nén disponibe)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Anonce di såvrité"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nou discrijhaedje"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Modêye: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Modêye d' astalêye: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Groupe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Årtchitecteure: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeu: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: "
msgstr "Hårdêye:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Detays:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Fitchîs:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Djournå des candjmints:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitchîs:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Djournå des candjmints:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "No do pacaedje: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Rascourti: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Discrijhaedje: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, fuzzy, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "%s do sopoirt %s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pus d' info"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1153,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1164,12 +1161,12 @@ msgstr ""
"asteure:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1179,27 +1176,27 @@ msgstr ""
"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "On pacaedje k' i gn a n' pout nén esse astalé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1210,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1221,37 +1218,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1267,48 +1264,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Aroke moirt"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Astalé(s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n"
@@ -2164,8 +2161,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
@@ -2249,7 +2246,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2310,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes di båze..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
@@ -2524,49 +2521,49 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "Informåcions"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "Candjmints:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister li *.%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Eployî li *.%s come mwaisse fitchî"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalaedje a fini"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
@@ -2635,269 +2632,269 @@ msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No search results."
msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Årtchivaedje"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Nén astalé(s)"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Tos les metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, fuzzy, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vey"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "_Fitchî"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "_Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "_Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Moussî _foû"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "_Vey"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "_Vey"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Mete en ouve"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Adrovaedje abeye"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
"Vos ploz foyer emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche."
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2905,241 +2902,241 @@ msgstr ""
"Vos ploz vey des informåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el "
"djivêye di droete."
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
"Po-z asteler, mete a djoû ou co oister on pacaedje, i vs sufixh di clitchî "
"so s' boesse a clitchî."
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Metaedje a djoû des programes"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Metaedjes a djoû di Mageia"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Dinez vos informåcions po-z aveur accès å procsi\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "No d' uzeu:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Neni"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informåcions..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Otriche"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ostraleye"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beldjike"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braezi"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Swisse"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchekeye"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almagne"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Daenmåtche"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grece"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongreye"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israyel"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itåleye"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Djapon"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corêye"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvedje"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rûsseye"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suwede"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovakeye"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rweyôme-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye les adresses des muroes."
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mageia les adresses "
"des muroes."
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3152,17 +3149,17 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continouwer?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Tchoezi l' muroe"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3177,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe, èn sont nén disponibes pol moumint.\n"
"Rissayîz ene miete pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3193,17 +3190,17 @@ msgstr ""
"moumint.\n"
"Rissayîz ene miete pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nou muroe"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Dji n' sai trover nou muroe."
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3218,48 +3215,48 @@ msgstr ""
"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a "
"djoû oficirs di Mageia."
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait."
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fwait."
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " a fwait berwete!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s do sopoirt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3269,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"tins ki dmeure:%s\n"
"roedeu:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3278,22 +3275,22 @@ msgstr ""
"Aberwetaedje di «%s»\n"
"roedeu:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3309,12 +3306,12 @@ msgstr ""
"po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse "
"adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
@@ -3322,12 +3319,12 @@ msgstr ""
"Nou sopoirt actif di trové. Vos dvoz mete onk en alaedje pol poleur mete a "
"djoû."
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3340,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"Arokes:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3351,17 +3348,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt."
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3372,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3383,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"modêye di %s en alaedje pol moumint (%s).\n"
"Ci sopoirt la serè dismetou."
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3394,12 +3391,12 @@ msgstr ""
"modêye di Mageia en alaedje pol moumint (%s).\n"
"Ci sopoirt la serè dismetou."
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3439,36 +3436,36 @@ msgstr "_Mete a djoû les sopoirts"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Metaedjes a djoû di Mageia"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d5b99a76..9eb6cc7e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:35+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,52 +32,52 @@ msgstr ""
"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理器"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "在此列出了软件包更新"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "释放"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "架构"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全选"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "登录名:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -286,9 +286,9 @@ msgstr "介质类型:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "取消"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
@@ -533,14 +533,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "介质限制:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -575,9 +575,9 @@ msgstr "介质限制"
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "添加..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管理软件包数字签名的密钥"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "介质"
@@ -638,173 +638,165 @@ msgstr ""
"您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n"
"(密钥名称: %3$s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "版权 (C) %s Mageia"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake 是 Mageia 的软件包管理工具。"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "配置介质"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "添加指定介质镜像(_M)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "添加自定义介质(_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "全局选项(_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "管理密钥(_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "并行(_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "代理服务器(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "报告错误(_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "关于(_A)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "版权 (C) %s Mageia"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake 是 Mageia 的软件包管理工具。"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "此介质需要更新才能使用。现在更新吗?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -815,12 +807,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -841,17 +833,17 @@ msgstr "无(已安装)"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "将会获取 %s 的软件包。"
@@ -866,7 +858,7 @@ msgstr "搜索结果"
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜索结果(无)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -877,197 +869,202 @@ msgstr "(不可用)"
msgid "Security advisory"
msgstr "安全通报"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "无描述"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "此软件包<b>不被</b> Mageia 支持。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "可能<b>损坏</b>您的系统。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "此软件包是非自由软件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "此软件包可能包含移植的新版本。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "此软件包是潜在的更新候选。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "这是 Mageia 支持的官方更新。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "这不是官方更新。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "这是 Mageia 支持的官方软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "注意:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新原因:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "组: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "架构: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "介质:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "新依赖关系:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "所有依赖关系都已经安装。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "细节:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "文件:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "更新日志:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "文件:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新日志:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "找到了软件包“%s”。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "但此软件包不在软件包列表中。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 数据库。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "匹配软件包:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (介质:%s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "删除 %s 将可能毁坏您的系统"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1076,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"“%s”包位于 urpmi 跳过列表中。\n"
"您是否仍然要选择该软件包?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1084,60 +1081,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rpmdrake 或其优先依赖关系之一需要先进行更新。Rpmdrake 将会稍候自行重新启动。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "需要下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "该软件包的信息"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "正在检查包的依赖关系..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1156,12 +1153,12 @@ msgstr ""
"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1171,27 +1168,27 @@ msgstr ""
"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "冲突软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (属于跳过列表)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "软件包无法安装"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1202,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1213,37 +1210,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "选中了某些软件包。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "您真的想要退出吗?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您需要先选中一些软件包。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "选中的包太多"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1258,48 +1255,48 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可添加"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "此软件包的描述不可用\n"
@@ -2145,8 +2142,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "正在从 XML 元数据获取“%s”..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
@@ -2228,7 +2225,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr "您尚未配置更新介质。没有更新介质的话,MageiaUpdate 无法操作。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2286,7 +2283,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "正在列出基本软件包,请稍候..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -2492,17 +2489,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "信息"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "更改:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2511,32 +2508,32 @@ msgstr ""
"您可以删除 .%s 文件,将其用作主文件,或者干脆不管它。如果不确定的话,请保留当"
"前文件(“%s”)。"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "删除 .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不予理会"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在搜索,请稍候..."
@@ -2602,504 +2599,504 @@ msgstr "成功添加了介质 %s。"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功添加了介质“%s”。"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”没有可用的 XML 信息"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "搜索已中止"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "选中"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "无搜索结果。"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr "没有搜索结果。您可能想要切换到“%s”视图然后转到“%s”过滤器"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "重置被终止(RPM 数据库被其它进程锁定)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "选中软件: %s / 剩余磁盘空间: %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "架构"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按组别排列"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分类,按安装日期排列"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部软件包,按介质仓库排列"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "移植"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "元软件包"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "有图形界面的软件包"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "全部更新"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "常规更新"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "在摘要中"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "直接选择依赖关系无需询问(_S)"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "成功安装后清除下载缓存"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "启动时计算更新(_C)"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "在软件包的完整名称中搜索(_F)"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "在搜索中使用正则表达式(_R)"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "重置选中内容(_R)"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "重置被终止(RPM 数据库被其它进程锁定)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "重新装入软件包清单(_P)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "介质管理器(_M)"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "直接选择依赖关系无需询问(_S)"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "成功安装后清除下载缓存"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "启动时计算更新(_C)"
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "在软件包的完整名称中搜索(_F)"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "在搜索中使用正则表达式(_R)"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "请输入您想要搜索的字符串,然后按回车键"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "简介"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您可以使用左侧的类别树浏览软件包。"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "单击右侧列表中的软件包可以查看其信息。"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "要安装、更新或删除软件包,只需单击相应的复选框。"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake 已运行(pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "软件更新"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia 更新"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "请输入您访问代理服务器的细节\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "用户名:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "软件包删除"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "软件包更新"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "软件包安装"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "信息..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亚"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "德国"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "丹麦"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "希腊"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "法国"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "韩国"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "波兰"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "俄罗斯"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "中国台湾"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中国"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "美国"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "请稍候,正在下载镜像地址。"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "正在从 Mageia 网站下载镜像站点的地址,请稍候。"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "获取[%s]失败"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3112,17 +3109,17 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "镜像选择"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "下载出错"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3137,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"您的网络或网站可能不可用。\n"
"请稍后再试。"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3152,17 +3149,17 @@ msgstr ""
"您的网络或 Mageia 网站可能不可用。\n"
"请稍后再试。"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "无镜像"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "找不到适合的任何镜像。"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3175,77 +3172,77 @@ msgstr ""
"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mageia\n"
"官方更新所支持。"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "请选择喜欢的镜像站点。"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "正在复制介质“%s”的文件..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "正在检查介质“%s”的文件..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " 完成。"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " 失败!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "正在开始下载“%s”..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "下载“%s”,速度: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "正在更新介质,请稍候..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "获取软件包出错"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3259,23 +3256,23 @@ msgstr ""
"管理器中删除此介质,然后重新添加以进行重新配置。另外一种情况可能是,该介质目"
"前不可用,您应该稍后再试。"
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "更新介质"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "未找到活动的介质。您必须启用某些介质才能进行更新。"
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "选择您想要更新的介质:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3288,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"错误如下:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3299,17 +3296,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "无法创建介质。"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "添加介质失败"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3320,7 +3317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3330,7 +3327,7 @@ msgstr ""
"您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 %s 版本(%s)不匹配。\n"
"该介质将被禁用。"
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3340,12 +3337,12 @@ msgstr ""
"您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 Mageia 版本(%s)不匹配。\n"
"该介质将被禁用。"
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "正在后台调用帮助"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3379,36 +3376,36 @@ msgstr "添加自定义介质"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi 介质信息"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "Mageia 更新"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d9a2e5d7..c944b5a8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
"更新的清單是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n"
"或者您已經全部安裝了。"
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體套件管理程式"
-#: ../MageiaUpdate:151
+#: ../MageiaUpdate:158
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "這是套件軟體更新的清單"
-#: ../MageiaUpdate:158
+#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:338
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "釋出"
-#: ../MageiaUpdate:161
+#: ../MageiaUpdate:168
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "硬體架構"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1167
+#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:755 ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:207 ../rpmdrake:766 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Login:"
msgstr "登入:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "媒體類別:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/gui.pm:732
#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:356 ../rpmdrake.pm:697 ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:847
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -292,10 +292,10 @@ msgstr "取消"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:831 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1199 ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:292 ../rpmdrake.pm:359 ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
@@ -531,14 +531,14 @@ msgid "Media limit:"
msgstr "媒體限定:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:933 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1179
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:811 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1138
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "媒體限定"
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:86
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:795 ../Rpmdrake/formatting.pm:128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1003 ../Rpmdrake/pkg.pm:115 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "新增..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管理數位套件簽章鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1054
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:845 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1085
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "媒體"
@@ -636,175 +636,167 @@ msgstr ""
"您確定要由媒體 %2$s 移除鑰匙 %1$s ?\n"
"(鑰匙名稱: %3$s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:254
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:256
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../rpmdrake:258
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
+msgstr "Rpmdrake 是 Mageia 的套件管理工具。"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:260
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:265
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr ""
+"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
+"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "設定媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "檔案 (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "_Update"
msgstr "更新 (_U)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr "新增特定的媒體映射(_m)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
msgstr "新增自訂媒體 (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../rpmdrake:604
#, c-format
msgid "_Options"
msgstr "選項 (_O)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "_Global options"
msgstr "全域選項 (_G)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "Manage _keys"
msgstr "管理鑰匙 (_K)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "_Parallel"
msgstr "同步管理 (_P)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "P_roxy"
msgstr "代理伺服器 (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:615
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "輔助說明 (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../rpmdrake:614
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "回報臭蟲 (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../rpmdrake:616
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "關於... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../rpmdrake:625
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:627
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:982 ../rpmdrake:629
-#, c-format
-msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
-msgstr "Rpmdrake 是 Mageia 的套件管理工具。"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:984 ../rpmdrake:631
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:636
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
-"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
-"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1075 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "是否啟用?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "自動更新來源?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -815,12 +807,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1190
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
@@ -841,17 +833,17 @@ msgstr "無(已安裝)"
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "將使用 %s 額外磁碟空間。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "將釋放 %s 磁碟空間。"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:172
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "將會取回 %s 套件。"
@@ -866,7 +858,7 @@ msgstr "搜尋結果"
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜尋結果 (無)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -877,197 +869,202 @@ msgstr "(無法使用)"
msgid "Security advisory"
msgstr "安全性建言"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
#, c-format
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr "Mageia <b>不支援</b> 這個來源。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:160
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159
#, c-format
msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr "它可能會<b>損害</b>您的系統。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
msgid "This package is not free software"
msgstr "該軟體並非自由軟體"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr "這個套件有一個較新的版本。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
msgid "This package is a potential candidate for an update."
msgstr "這個套件是更新檔的測試候選版本。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
#, c-format
msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
msgstr "這是 Mageia 支援的正式更新。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:175
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
#, c-format
msgid "This is an unofficial update."
msgstr "這是非正式的更新。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:178
#, c-format
msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr "這是 Mageia 支援的正式套件。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:196
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr "提醒:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新的原因:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "目前已安裝的版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "群組: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "硬體平台:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "媒體:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
#, c-format
msgid "New dependencies:"
msgstr "新的相依性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:241
#, c-format
msgid "All dependencies installed."
msgstr "全部相依的套件都已安裝了。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:298
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "細節:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "檔案 (_F):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:304
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:302
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "更新紀錄:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:319
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:317
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "檔案 (_F):\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新紀錄:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:334
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:332
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:344
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:342
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
-#: ../rpmdrake.pm:942
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:830 ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "找到套件 \"%s\"。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:364
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "但是這個套件沒有在套件列表中。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:363
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 資料庫。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:367
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "符合的套件:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (媒體:%s)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
+#, c-format
+msgid "- %s"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "移除套件 %s 將會破壞您的系統"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1076,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"「%s」套件在忽略清單中。\n"
"您還是要選擇它嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, c-format
msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
@@ -1085,60 +1082,60 @@ msgstr ""
"Rpmdrake 或某個與它有相依性關係的套件需要先更新。完成後 Rpmdrake 將會重新啟"
"動。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "需要下列套件:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列套件之一:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:727
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "套件資訊"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "正在檢查套件相依性..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:760
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "一些額外的套件必須被移除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
msgstr "因為套件之間的相依性問題,以下的套件將會一起被移除:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
msgstr "某些套件無法被移除"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:777
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1147,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:798 ../Rpmdrake/gui.pm:875
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
@@ -1157,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"為了滿足套件相依性,以下的套件將會取消選取以便於能繼續進行:\n"
" \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:815
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要額外的套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
@@ -1172,27 +1169,27 @@ msgstr ""
"為了滿足套件相依性,以下的套件也必須一併安裝:\n"
" \n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:824
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "互相衝突的套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (屬於略過的列表)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "一個套件無法安裝"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:842
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
msgstr "某些套件無法被安裝"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:844
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:845
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
@@ -1214,37 +1211,37 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Some packages are selected."
msgstr "有些套件已被選取"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "您確定要離開嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:906
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:918
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您必須先選擇一些套件。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:915
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取了太多套件"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:916
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
@@ -1260,48 +1257,48 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的錯誤"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:980
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:993
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "無更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可供更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:418
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可供加入"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
@@ -2148,8 +2145,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "正在由 XML meta-data 取得 '%s'..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
@@ -2230,7 +2227,7 @@ msgid ""
"update media."
msgstr "您尚未設定更新媒體來源,因此 MageiaUpdate 無法進行操作。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:626
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2288,7 +2285,7 @@ msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "排序套件中,請稍候..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -2494,17 +2491,17 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "資訊"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:87
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:88
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在檢查 %s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "變更:"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126
#, c-format
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
@@ -2513,32 +2510,32 @@ msgstr ""
"您可以選擇移除 .%s 檔案,使用它作為主要檔案或者兩者皆否。若不確定,保留目前的"
"檔案 (「%s」)。"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:127 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "移除 .%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 為主要檔案"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:135
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:140
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不進行任何動作"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:162
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:167
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完成"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:177
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:200 ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "搜尋中,請稍候..."
@@ -2604,504 +2601,504 @@ msgstr "成功的新增了媒體 %s。"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功的新增了媒體 `%s'。"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "媒體 \"%s\" 沒有可用的 xml-info"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "放棄搜尋"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "已選取"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未選取"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "No search results."
msgstr "無搜尋結果。"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid ""
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
"filter"
msgstr "沒有搜尋結果。您也許想要切換到「%s」顯示和「%s」篩選"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:234
+#, c-format
+msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
+msgstr "放棄重設(RPM DB被其他的程序鎖住)"
+
+#: ../rpmdrake:288
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "已選擇:%s / 可用磁碟空間:%s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:334
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "套件"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:348
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "硬體架構"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../rpmdrake:371
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
-#: ../rpmdrake:386
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件,依照字母順序排列"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件,依照群組分類"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分類,僅依安裝時間排序"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件,依可供更新分類"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件,依選取狀態分類"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:439
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件,依大小排序"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部套件,依媒體分類"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:448
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Meta 套件"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "有 GUI 的套件"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "所有更新"
-#: ../rpmdrake:404
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全性更新"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "臭蟲修正更新"
-#: ../rpmdrake:406
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "一般更新"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "過濾"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "依名稱"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "依描述"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "依摘要"
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"
-#: ../rpmdrake:534
-#, c-format
-msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "選擇相依套件而不詢問 (_S)"
-
-#: ../rpmdrake:537
-#, c-format
-msgid "Clear download cache after successful install"
-msgstr "成功安裝後清除下載快取"
-
-#: ../rpmdrake:538
-#, c-format
-msgid "_Compute updates on startup"
-msgstr "啟動時計算更新(_C)"
-
-#: ../rpmdrake:539
-#, c-format
-msgid "Search in _full package names"
-msgstr "搜尋完整套件名稱 (_F)"
-
-#: ../rpmdrake:540
-#, c-format
-msgid "Use _regular expressions in searches"
-msgstr "使用正規表示式搜尋 (_R)"
-
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "_Update media"
msgstr "更新媒體 (_U)"
-#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "_Reset the selection"
msgstr "重新選取 (_R)"
-#: ../rpmdrake:555
-#, c-format
-msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr "放棄重設(RPM DB被其他的程序鎖住)"
-
-#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:600
#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
msgstr "重新載入套件清單 (_P)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "離開 (_Q)"
-#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "_Media Manager"
msgstr "軟體套件媒體管理程式 (_M)"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:611
+#, c-format
+msgid "_View"
+msgstr "檢視 (_V)"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "_Select dependencies without asking"
+msgstr "選擇相依套件而不詢問 (_S)"
+
+#: ../rpmdrake:630
+#, c-format
+msgid "Clear download cache after successful install"
+msgstr "成功安裝後清除下載快取"
+
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "_Show automatically selected packages"
msgstr "顯示自動選取的套件 (_S)"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
-msgid "_View"
-msgstr "檢視 (_V)"
+msgid "_Compute updates on startup"
+msgstr "啟動時計算更新(_C)"
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Search in _full package names"
+msgstr "搜尋完整套件名稱 (_F)"
+
+#: ../rpmdrake:647
+#, c-format
+msgid "Use _regular expressions in searches"
+msgstr "使用正規表示式搜尋 (_R)"
+
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
msgstr "請輸入您想要搜尋的字串後按下 <enter> 鍵"
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:762
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "快速導覽"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "您可以藉由左側的分類樹來瀏覽軟體套件。"
-#: ../rpmdrake:747
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "您可以藉由點擊右側清單中的軟體套件來看到它的資訊。"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr "要安裝、升級或者移除一個軟體套件,請點擊它的 \"核取按鈕\"。"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr "rpmdrake 已經在執行中了 (pid: %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "軟體升級"
-#: ../rpmdrake.pm:121
+#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia 更新"
-#: ../rpmdrake.pm:148
+#: ../rpmdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "請輸入您的憑證以使用代理伺服器\n"
-#: ../rpmdrake.pm:149
+#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "用戶名稱:"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "軟體套件移除"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "軟體套件升級"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "軟體套件安裝"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "資訊..."
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
-#: ../rpmdrake.pm:466
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "澳洲"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:471
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "德國"
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "丹麥"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
-#: ../rpmdrake.pm:476
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:476
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:477
#, c-format
msgid "France"
msgstr "法國"
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:483
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "韓國"
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:484
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:485
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
-#: ../rpmdrake.pm:488
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:488
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "俄羅斯"
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
-#: ../rpmdrake.pm:491
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
-#: ../rpmdrake.pm:492
+#: ../rpmdrake.pm:491
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:492
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:493
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
-#: ../rpmdrake.pm:495
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中國"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "美國"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "請稍候,正在取回映射站台位址。"
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "請稍候,正在從 Mageia 網站下載鏡射站台的列表。"
-#: ../rpmdrake.pm:601
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "取得【%s】失敗"
-#: ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3114,17 +3111,17 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "映射站台選擇"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "下載過程發生錯誤"
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3139,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"也許是網路連線失敗,或者是 Mandriva 站台暫時無法聯繫上,\n"
"請稍候再試。"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3154,17 +3151,17 @@ msgstr ""
"網路連線,或是 Mageia 網站可能目前無法使用。\n"
"請稍後再試一次。"
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "無映射站台"
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "我找不到任何適合的映射站台。"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:662
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3178,77 +3175,77 @@ msgstr ""
"這個問題有很多種可能,最常見的原因是 Mageia 正式更新套件並未支援您的處理器的"
"架構。"
-#: ../rpmdrake.pm:682
+#: ../rpmdrake.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "請選取想要的映射站台。"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:722
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "正在複製媒體 `%s' 的檔案..."
-#: ../rpmdrake.pm:726
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "正在驗證媒體中的檔案 `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:729
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "正在驗證遠端媒體中的檔案 `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:732
#, c-format
msgid " done."
msgstr " 完成。"
-#: ../rpmdrake.pm:737
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " 失敗!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "媒體 %2$s 中的 %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "正在開始下載 `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:749
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"time to go:%s, speed:%s"
msgstr "下載 `%s',剩餘時間:%s,速率:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
"speed:%s"
msgstr "下載 `%s',速率:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "請稍候,更新媒體中..."
-#: ../rpmdrake.pm:774
+#: ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "接收套件時發生錯誤"
-#: ../rpmdrake.pm:792
+#: ../rpmdrake.pm:791
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -3262,23 +3259,23 @@ msgstr ""
"您必須使用軟體套件媒體管理員來移除並重新加入這個媒體來重新設定;或者\n"
"是因為這個媒體現在無法聯繫上,請您稍待一會再試試看。"
-#: ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "更新媒體"
-#: ../rpmdrake.pm:828
+#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "找不到有作用的媒體。您必須啟動這些媒體後才能進行更新。"
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:834
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "請選擇您要更新的媒體:"
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3291,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"錯誤:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3302,17 +3299,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:925
+#: ../rpmdrake.pm:924
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "無法建立媒體。"
-#: ../rpmdrake.pm:930
+#: ../rpmdrake.pm:929
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "新增媒體時發生錯誤"
-#: ../rpmdrake.pm:931
+#: ../rpmdrake.pm:930
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3323,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:944
+#: ../rpmdrake.pm:943
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -3333,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 %s 版本 (%s) 不符。\n"
"它將會被停用。"
-#: ../rpmdrake.pm:947
+#: ../rpmdrake.pm:946
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
@@ -3342,12 +3339,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"您更新使用的媒體 \"%s\" 與目前您的 Mageia 的版本 (%s) 不符。它將被關閉。"
-#: ../rpmdrake.pm:978
+#: ../rpmdrake.pm:977
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "於背景啟動說明"
-#: ../rpmdrake.pm:979
+#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3381,34 +3378,34 @@ msgstr "新增 urpmi 媒體"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Urpmi 媒體資訊"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Adder"
msgstr "新增 Mageia 套件來源媒體"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-addmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder"
msgstr "新增 Mageia 套件來源媒體需要認證"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Editor"
msgstr "編輯 Mageia 套件來源媒體"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-editmedia.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor"
msgstr "編輯 Mageia 套件來源媒體需要認證"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Manager"
msgstr "執行 Mageia 套件管理員"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr "執行 Mageia 套件管理員需要認證"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:1
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
msgstr "執行 Mageia 更新"
-#: ../polkit/policy/org.mageia.rpmdrake-update.policy.in.h:2
+#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr "執行 Mageia 更新需要認證"