aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 17:18:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 17:18:14 +0000
commit99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1 (patch)
treeb974bddafa773d55c3148d04887a28054656d07a /po/uz@Latn.po
parentcade7e7667910e5c80f18021886e34fbf1c5e81a (diff)
downloadrpmdrake-99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1.tar
rpmdrake-99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1.tar.gz
rpmdrake-99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1.tar.bz2
rpmdrake-99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1.tar.xz
rpmdrake-99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uz@Latn.po')
-rw-r--r--po/uz@Latn.po2186
1 files changed, 2186 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
new file mode 100644
index 00000000..65abbaa9
--- /dev/null
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -0,0 +1,2186 @@
+# translation of rpmdrake-uz@Cyrl.po to Uzbek
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
+#
+# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION.
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Latn\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-17 23:31+0100\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:61
+#, c-format
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Manbani qo'shish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokal fayllar"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:62
+#, c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Yo'l:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP serveri"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196
+#, c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:64
+#, c-format
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP serveri"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#, c-format
+msgid "Removable device"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:65
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705
+#, c-format
+msgid "Security updates"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#, c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tanlash..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Oynani tanlash..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Foydalanuvchi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Maxfiy so'z:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:112
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197
+#, c-format
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:117
+#, c-format
+msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
+#, c-format
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:129
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:138
+#, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Manba qo'shilmoqda:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:139
+#, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Manbaning turi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211
+#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
+#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
+#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347
+#: ../rpmdrake.pm:451
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bekor qilish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Manba olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Manbani tuzatish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:194
+#, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Manba (\"%s\") tuzatilmoqda:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:200
+#, c-format
+msgid "Save changes"
+msgstr "O'zgarishlarni saqlash"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Davom etish uchun manbani ko'yishingiz kerak"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:210
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "O'zgarishlarni saqlash uchun manbani uskunaga qo'yishingiz kerak."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:226
+#, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Proksini moslash"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:232
+#, c-format
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#, c-format
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proksi kompyuterning nomi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
+#, c-format
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Foydalanuvchi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr "Parallel guruhni qo'shish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:292
+#, c-format
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr "Parallel guruhni tuzatish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:303
+#, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Manba chegarasini qo'shish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:313
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:347
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr "Kompyuterni qo'shish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr "Qo'shish uchun kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiriting:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:375
+#, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:377
+#, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Guruhnig nomi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:378
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr "Manba chegarasi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Qo'shish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Olib tashlash"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:387
+#, c-format
+msgid "Hosts:"
+msgstr "Kompyuterlarning nomi:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:417
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Guruh"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:420
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr "Manba chegarasi"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:421
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Buyruq"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379
+#: ../rpmdrake:447
+#, c-format
+msgid "(none)"
+msgstr "(hech qanaqa)"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Tuzatish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647
+#, c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Qo'shish..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
+#, c-format
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585
+#, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Manba"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470
+#, c-format
+msgid "Keys"
+msgstr "Kalitlar"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:489
+#, c-format
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:503
+#, c-format
+msgid "Add a key"
+msgstr "Kalitni qo'shish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:513
+#, c-format
+msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
+msgstr "Manbaga (%s) qo'shish uchun kalitni tanlang"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:534
+#, c-format
+msgid "Remove a key"
+msgstr "Kalitni olib tashlash"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
+"(name of the key: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:548
+#, c-format
+msgid "Add a key..."
+msgstr "Kalitni qo'shish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:550
+#, c-format
+msgid "Remove key"
+msgstr "Kalitni olib tashlash"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562
+#, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Manbalarni moslash"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:584
+#, c-format
+msgid "Enabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Manbani yangilash"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:595
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr "hdlist'ni qaytadan yaratish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Manba yangilanmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "hdlist yaratilmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:649
+#, c-format
+msgid "Update..."
+msgstr "Yangilash..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
+#, c-format
+msgid "Manage keys..."
+msgstr "Kalitlarni boshqarish"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
+#, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Proksi..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:652
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr "Parallel..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899
+#, c-format
+msgid "Help launched in background"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
+#, c-format
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Davom etsa bo'ladimi?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Dasturlar manbasining boshqaruvchisiga marhamat!\n"
+"\n"
+"Bu vosita kompyuteringizda ishlatmoqchi bo'lgan paketlar manbasini\n"
+"moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan kegin, ular yangi\n"
+"daturlarni o'rnatishda yoki yangilanishlarni qo'llashda ishlatiladi."
+
+#: ../gurpmi.addmedia:47
+#, c-format
+msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:85
+#, c-format
+msgid "Running in user mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:86
+#, c-format
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+"Bu dasturni siz oddiy foydalanuvchi sifatida ishga\n"
+"tushirayapsiz. Sistemaga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n"
+"ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin."
+
+#: ../rpmdrake:93
+#, c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Qulayliklar"
+
+#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../rpmdrake:94
+#, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Serverlar"
+
+#: ../rpmdrake:95
+#, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:96
+#, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kutubxonalar"
+
+#: ../rpmdrake:97
+#, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "XFree86"
+
+#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Shriftlar"
+
+#: ../rpmdrake:98
+#, c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: ../rpmdrake:99
+#, c-format
+msgid "True type"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:100
+#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
+
+#: ../rpmdrake:101
+#, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:102
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Asosiy"
+
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Moslama"
+
+#: ../rpmdrake:103
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Asbob-uskunalar"
+
+#: ../rpmdrake:104
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157
+#, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Tarmoqda ishlash"
+
+#: ../rpmdrake:106
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Bosib chiqarish"
+
+#: ../rpmdrake:107
+#, c-format
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "Sistemani yuklash"
+
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:230
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Boshqa"
+
+#: ../rpmdrake:109
+#, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Tarjimalar"
+
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Tuzish"
+
+#: ../rpmdrake:110
+#, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129
+#, c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "Ma'lumot bazalari"
+
+#: ../rpmdrake:112
+#, c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../rpmdrake:113
+#, c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../rpmdrake:114
+#, c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../rpmdrake:115
+#, c-format
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: ../rpmdrake:116
+#, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: ../rpmdrake:117
+#, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME va GTK+"
+
+#: ../rpmdrake:118
+#, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE va Qt"
+
+#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Tabiiy fanlar"
+
+#: ../rpmdrake:120
+#, c-format
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Astronomiya"
+
+#: ../rpmdrake:121
+#, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Biologiya"
+
+#: ../rpmdrake:122
+#, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimyo"
+
+#: ../rpmdrake:123
+#, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Informatika"
+
+#: ../rpmdrake:124
+#, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Er haqida fanlar"
+
+#: ../rpmdrake:125
+#, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematika"
+
+#: ../rpmdrake:126
+#, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Fizika"
+
+#: ../rpmdrake:128
+#, c-format
+msgid "Communications"
+msgstr "Aloqa"
+
+#: ../rpmdrake:130
+#, c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Tahrirchilar"
+
+#: ../rpmdrake:131
+#, c-format
+msgid "Emulators"
+msgstr "Emulyatorlar"
+
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "O'yinlar"
+
+#: ../rpmdrake:132
+#, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr "Sarguzashtlar"
+
+#: ../rpmdrake:133
+#, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arkada"
+
+#: ../rpmdrake:134
+#, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Stol o'yinlari"
+
+#: ../rpmdrake:135
+#, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr "Qartalar"
+
+#: ../rpmdrake:136
+#, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Boshqotirmalar"
+
+#: ../rpmdrake:137
+#, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Sport"
+
+#: ../rpmdrake:138
+#, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategiya"
+
+#: ../rpmdrake:140
+#, c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "O'yinchoqlar"
+
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arxivlash"
+
+#: ../rpmdrake:141
+#, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Qisish"
+
+#: ../rpmdrake:142
+#, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Kompakt-diskga yozish"
+
+#: ../rpmdrake:143
+#, c-format
+msgid "Backup"
+msgstr "Zahira nusxasi"
+
+#: ../rpmdrake:145
+#, c-format
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Nazorat qilish"
+
+#: ../rpmdrake:146
+#, c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Tovush"
+
+#: ../rpmdrake:147
+#, c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../rpmdrake:148
+#, c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../rpmdrake:149
+#, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:150
+#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../rpmdrake:151
+#, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:152
+#, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../rpmdrake:153
+#, c-format
+msgid "News"
+msgstr "Yangiliklar"
+
+#: ../rpmdrake:154
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Xat-xabar"
+
+#: ../rpmdrake:155
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../rpmdrake:156
+#, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:158
+#, c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Idora uchun dasturlar"
+
+#: ../rpmdrake:159
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr "Nashr etish"
+
+#: ../rpmdrake:160
+#, c-format
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminallar"
+
+#: ../rpmdrake:161
+#, c-format
+msgid "Shells"
+msgstr "Konsollar"
+
+#: ../rpmdrake:162
+#, c-format
+msgid "File tools"
+msgstr "Fayl vositalari"
+
+#: ../rpmdrake:163
+#, c-format
+msgid "Text tools"
+msgstr "Matn vositalari"
+
+#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Grafik ishchi stoli"
+
+#: ../rpmdrake:164
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../rpmdrake:165
+#, c-format
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
+
+#: ../rpmdrake:166
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr "FVWM asosida"
+
+#: ../rpmdrake:167
+#, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../rpmdrake:168
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr "Sawfish"
+
+#: ../rpmdrake:169
+#, c-format
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
+
+#: ../rpmdrake:170
+#, c-format
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
+
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Kitoblar"
+
+#: ../rpmdrake:172
+#, c-format
+msgid "Howtos"
+msgstr "Howto'lar"
+
+#: ../rpmdrake:173
+#, c-format
+msgid "Faqs"
+msgstr "Tez-tez so'raladigan savollar"
+
+#: ../rpmdrake:174
+#, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr "Kompyuter haqida kitoblar"
+
+#: ../rpmdrake:175
+#, c-format
+msgid "Literature"
+msgstr "Adabiyot"
+
+#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636
+#, c-format
+msgid "(Not available)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360
+#, c-format
+msgid "Search results"
+msgstr "Qidiruv natijalari"
+
+#: ../rpmdrake:302
+#, c-format
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Qidiruv natijalari (hech qanaqa)"
+
+#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323
+#, c-format
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Qirilmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../rpmdrake:326
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "To'xtatish"
+
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#, c-format
+msgid "Upgradable"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#, c-format
+msgid "Addable"
+msgstr "Qo'shsa bo'ladi"
+
+#: ../rpmdrake:363
+#, c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Tanlangan"
+
+#: ../rpmdrake:363
+#, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Tanlanmagan"
+
+#: ../rpmdrake:397
+#, c-format
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "Dasturlarni boshqarish - RpmDrake"
+
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520
+#, c-format
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..."
+
+#: ../rpmdrake:416
+#, c-format
+msgid "Please choose"
+msgstr "Iltimos tanlang"
+
+#: ../rpmdrake:416
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Quyidagi paketlardan bittasi kerak:"
+
+#: ../rpmdrake:435
+#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..."
+
+#: ../rpmdrake:449
+#, c-format
+msgid "No update"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:470
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
+#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512
+#, c-format
+msgid "More info"
+msgstr "Qo'shimcha ma'lumot"
+
+#: ../rpmdrake:513
+#, c-format
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Paketlar haqida ma'lumot"
+
+#: ../rpmdrake:536
+#, c-format
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak"
+
+#: ../rpmdrake:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ularning bog'liqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib\n"
+"tashlash kerak:\n"
+"\n"
+
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551
+#, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi"
+
+#: ../rpmdrake:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu paketlarni olib tashlash sistemangizni ishdan chiqaradi, uzr:\n"
+"\n"
+
+#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605
+#, c-format
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:575
+#, c-format
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak"
+
+#: ../rpmdrake:576
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket(lar)\n"
+"ham o'rnatilishi kerak:\n"
+"\n"
+
+#: ../rpmdrake:590
+#, c-format
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi"
+
+#: ../rpmdrake:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uzr, quyidagi paket(lar)ni tanlab bo'lmaydi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856
+#, c-format
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak"
+
+#: ../rpmdrake:623
+#, c-format
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb"
+
+#: ../rpmdrake:625
+#, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb"
+
+#: ../rpmdrake:633
+#, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Fayllar:\n"
+
+#: ../rpmdrake:636
+#, c-format
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr "Changelog:\n"
+
+#: ../rpmdrake:638
+#, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr "Manba: "
+
+#: ../rpmdrake:640
+#, c-format
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "O'rnatilgan versiyasi: "
+
+#: ../rpmdrake:644
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nomi: "
+
+#: ../rpmdrake:645
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versiya: "
+
+#: ../rpmdrake:646
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Hajmi: "
+
+#: ../rpmdrake:646
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Kb"
+
+#: ../rpmdrake:648
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Muhimligi: "
+
+#: ../rpmdrake:650
+#, c-format
+msgid "Summary: "
+msgstr "Hisobot: "
+
+#: ../rpmdrake:652
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Yangilash uchun sabab: "
+
+#: ../rpmdrake:654
+#, c-format
+msgid "Description: "
+msgstr "Tarifi: "
+
+#: ../rpmdrake:705
+#, c-format
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:705
+#, c-format
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Oddiy yangilash"
+
+#: ../rpmdrake:722
+#, c-format
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Mandrake termasi"
+
+#: ../rpmdrake:723
+#, c-format
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Hamma paketlar: alfavit bo'yicha"
+
+#: ../rpmdrake:729
+#, c-format
+msgid "All packages, by group"
+msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha"
+
+#: ../rpmdrake:729
+#, c-format
+msgid "All packages, by size"
+msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha"
+
+#: ../rpmdrake:730
+#, c-format
+msgid "All packages, by selection state"
+msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha"
+
+#: ../rpmdrake:731
+#, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "Hamma paketlar: manba bo'yicha"
+
+#: ../rpmdrake:731
+#, c-format
+msgid "All packages, by update availability"
+msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha"
+
+#: ../rpmdrake:732
+#, c-format
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:783
+#, c-format
+msgid "in names"
+msgstr "nomlarda"
+
+#: ../rpmdrake:783
+#, c-format
+msgid "in descriptions"
+msgstr "ta'riflarda"
+
+#: ../rpmdrake:783
+#, c-format
+msgid "in file names"
+msgstr "fayl nomlarida"
+
+#: ../rpmdrake:794
+#, c-format
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Tanlashni tiklash"
+
+#: ../rpmdrake:794
+#, c-format
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash"
+
+#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:437
+#, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Manbani yangilash"
+
+#: ../rpmdrake:820
+#, c-format
+msgid "Normal information"
+msgstr "Oddiy ma'lumot"
+
+#: ../rpmdrake:820
+#, c-format
+msgid "Maximum information"
+msgstr "To'liq ma'lumot"
+
+#: ../rpmdrake:840
+#, c-format
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak"
+
+#: ../rpmdrake:845
+#, c-format
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan"
+
+#: ../rpmdrake:846
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:857
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Davom etsa bo'ladimi?"
+
+#: ../rpmdrake:888
+#, c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Qidirish:"
+
+#: ../rpmdrake:893
+#, c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Qidirish"
+
+#: ../rpmdrake:904
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "O'rnatish"
+
+#: ../rpmdrake:906
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Chiqish"
+
+#: ../rpmdrake:913
+#, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash"
+
+#: ../rpmdrake:913
+#, c-format
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake yangilash"
+
+#: ../rpmdrake:913
+#, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish"
+
+#: ../rpmdrake:946
+#, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Juda jiddiy xato"
+
+#: ../rpmdrake:947
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s."
+
+#: ../rpmdrake:955
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:964
+#, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:965
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:975
+#, c-format
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:976
+#, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1004
+#, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../rpmdrake:1037
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "%s tekshirilmoqda"
+
+#: ../rpmdrake:1056
+#, c-format
+msgid "changes:"
+msgstr "o'zgarishlar:"
+
+#: ../rpmdrake:1060
+#, c-format
+msgid "Remove .%s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1062
+#, c-format
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl sifatida ishlatish"
+
+#: ../rpmdrake:1064
+#, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Hech narsa qilmash"
+
+#: ../rpmdrake:1076
+#, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "O'rnatish tugadi"
+
+#: ../rpmdrake:1086
+#, c-format
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Tekshirish..."
+
+#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234
+#, c-format
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi"
+
+#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235
+#, c-format
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi."
+
+#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219
+#, c-format
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi"
+
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketlarni o'rnatishda xato yuzaga keldi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1134
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1135
+#, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Xatolar:\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1143
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketlarni o'rnatish"
+
+#: ../rpmdrake:1143
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ishga tayorlanmoqda..."
+
+#: ../rpmdrake:1148
+#, c-format
+msgid "Change medium"
+msgstr "Manbani o'zgartirish"
+
+#: ../rpmdrake:1149
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying"
+
+#: ../rpmdrake:1154
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..."
+
+#: ../rpmdrake:1173
+#, c-format
+msgid "Verifying packages signatures..."
+msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..."
+
+#: ../rpmdrake:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation?"
+msgstr ""
+"Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?"
+
+#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: ../rpmdrake:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
+
+#: ../rpmdrake:1204
+#, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..."
+
+#: ../rpmdrake:1207
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
+
+#: ../rpmdrake:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1232
+#, c-format
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi"
+
+#: ../rpmdrake:1239
+#, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "O'rnatish uchun paket topilmadi."
+
+#: ../rpmdrake:1240
+#, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1262
+#, c-format
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..."
+
+#: ../rpmdrake:1308
+#, c-format
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../rpmdrake:1313
+#, c-format
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi"
+
+#: ../rpmdrake:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Quyidagi paketlarni olib tashlashda muammo yuzaga keldi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpmdrake:1346
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
+msgstr ""
+"Dasturlarni olib tashlovchi vositaga marhamat!\n"
+"\n"
+"Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi bo'lgan dasturlarni\n"
+"tanlashda sizga yordam beradi."
+
+#: ../rpmdrake:1351
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1356
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the software installation tool!\n"
+"\n"
+"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
+"you want to install on your computer."
+msgstr ""
+"Dasturlarni o'rnatish vositasiga marhamat!\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux sistemasi bilan birga minglab dasturlar\n"
+"DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n"
+"dasturlarni o'rnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi."
+
+#: ../rpmdrake.pm:119
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ha"
+
+#: ../rpmdrake.pm:121
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Yo'q"
+
+#: ../rpmdrake.pm:155
+#, c-format
+msgid "Info..."
+msgstr "Ma'lumot"
+
+#: ../rpmdrake.pm:210
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstriya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:211
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstraliya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:212
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:213
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braziliya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:214
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: ../rpmdrake.pm:215
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: ../rpmdrake.pm:216
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Chex Respublikasi"
+
+#: ../rpmdrake.pm:217
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Olmoniya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:218
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Daniya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Gretsiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:220
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ispaniya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:221
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlyandiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:222
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frantsiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:224
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Isroil"
+
+#: ../rpmdrake.pm:225
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:226
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Yaponiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:227
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:228
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niderlandlar"
+
+#: ../rpmdrake.pm:229
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:230
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polsha"
+
+#: ../rpmdrake.pm:231
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugaliya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:232
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rossiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:233
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Shvetsiya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:234
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
+
+#: ../rpmdrake.pm:235
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Buyuk Britaniya"
+
+#: ../rpmdrake.pm:236
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Xitoy"
+
+#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:291
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Qo'shma Shtatlar"
+
+#: ../rpmdrake.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:304
+#, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:310
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Olishda xato ro'y berdi"
+
+#: ../rpmdrake.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:319
+#, c-format
+msgid "No mirror"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:320
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:336
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr "Iltimos istagan oynani tanlang."
+
+#: ../rpmdrake.pm:377
+#, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:380
+#, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Manba (%s) fayli tekshirilmoqda..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:383
+#, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:387
+#, c-format
+msgid " done."
+msgstr " tayyor."
+
+#: ../rpmdrake.pm:391
+#, c-format
+msgid " failed!"
+msgstr " muvaffaqiyatsiz tugadi!"
+
+#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
+#: ../rpmdrake.pm:395
+#, c-format
+msgid "%s from medium %s"
+msgstr "%s fayli %s manbadan"
+
+#: ../rpmdrake.pm:399
+#, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "\"%s\"ni olish boshlanmoqda..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:403
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgstr "\"%s\" olinmoqda, qolgan vaqt: %s, tezlik: %s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:406
+#, c-format
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr "\"%s\" olinmoqda, tezlik: %s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:442
+#, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Siz yangilamoqchi bo'lgan manbani tanlang:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:446
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Yangilash"
+
+#: ../rpmdrake.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:482
+#, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi."
+
+#: ../rpmdrake.pm:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Manba qo'shilmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem adding medium:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketlarni o'rnatishda xato yuzaga keldi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
+msgid "Download directory does not exist"
+msgstr "Olinadigan fayllar jildi mavjud emas"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Xotira etishmayapti\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr "Natija faylini qo'shish usulida ochib bo'lmadi"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr "Noma'lum protokol\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
+msgid "Failed init\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr "URL formati noto'g'ri\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr "URL'da foydalanuvchi formati noto'g'ri\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr "Aloqa o'rnatib bo'lmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
+msgstr "FTP serveridan kutilmagan javob\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
+msgid "FTP access denied\n"
+msgstr "FTP serveriga kirishga ruxsat yo'q\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "FTP foydalanuvchining maxfiy so'zi haqiqiy emas\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP PASS javobi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP USER javobi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP PASV javobi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "Kutilmagan FTP 227 formati\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "FTP xostini aniqlab bo'lmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "FTP qayta ulanib bo'lmaydi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr "FTP ikkilik usuliga o'tib bo'lmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
+msgid "Partial file\n"
+msgstr "Qisman fayl\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "FTP yozish xatosi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "FTP kvota xatosi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "HTTP topilmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
+msgid "Write error\n"
+msgstr "Yozishda xato\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr "Foydalanuvchi noto'g'ri ko'rsatilgan\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr "FTP faylni STOP qilolmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
+msgid "Read error\n"
+msgstr "O'qishda xato\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
+msgid "Time out\n"
+msgstr "Vaqt o'tdi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr "FTP ASCII usuliga o'tolmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "FTP PORT muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr "FTP RESET'ni ishlatolmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "FTP hajmni aniqlolmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr "HTTP chegara xatosi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr "HTTP POST xatosi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "SSL orqali ulanishda xato\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr "LDAP ulanaolmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr "LDAP'ni qidirish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "Kutubxona topilmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "Funktsiya topilmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
+#, fuzzy
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr "Funktsiyaning argumenti noto'g'ri\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr "Chaqiruv tartibi noto'g'ri\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr "HTTP interfeysining operatsiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr "my_getpass() funktsiyasi muvaffaqatsiz tugadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr "Telnet parametri noto'g'ri\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr "lokal sertifikatlarda muammo\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr "ko'rsatilgan shifrni ishlatib bo'lmadi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n"
+
+#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Install Software"
+msgstr "Dasturlarni o'rnatish"
+
+#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Software"
+msgstr "Dasturlarni olib tashlash"
+
+#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+msgid "Software Media Manager"
+msgstr "Dasturlar manbai boshqaruvchisi"
+
+#~ msgid "Please wait, updating medium..."
+#~ msgstr "Manba yangilanmoqda, iltimos kutib turing..."