From 99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 2 Feb 2004 17:18:14 +0000 Subject: updated pot file --- po/uz@Latn.po | 2186 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2186 insertions(+) create mode 100644 po/uz@Latn.po (limited to 'po/uz@Latn.po') diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po new file mode 100644 index 00000000..65abbaa9 --- /dev/null +++ b/po/uz@Latn.po @@ -0,0 +1,2186 @@ +# translation of rpmdrake-uz@Cyrl.po to Uzbek +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 +# +# MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. +# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Sherzod Mamatkulov , 2001,2002. +# Mashrab Kuvatov , 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Latn\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-17 23:31+0100\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Manbani qo'shish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokal fayllar" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Yo'l:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP serveri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP serveri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Tanlash..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Oynani tanlash..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Foydalanuvchi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Maxfiy so'z:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nomi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#, c-format +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Manba qo'shilmoqda:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Manbaning turi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:451 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Manba olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Manbani tuzatish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Manba (\"%s\") tuzatilmoqda:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "O'zgarishlarni saqlash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Davom etish uchun manbani ko'yishingiz kerak" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "O'zgarishlarni saqlash uchun manbani uskunaga qo'yishingiz kerak." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proksini moslash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proksi kompyuterning nomi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Foydalanuvchi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Parallel guruhni qo'shish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#, c-format +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "Parallel guruhni tuzatish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Manba chegarasini qo'shish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "Kompyuterni qo'shish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "Qo'shish uchun kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiriting:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 +#, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Guruhnig nomi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "Manba chegarasi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Qo'shish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Olib tashlash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#, c-format +msgid "Hosts:" +msgstr "Kompyuterlarning nomi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Guruh" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "Manba chegarasi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#, c-format +msgid "Command" +msgstr "Buyruq" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379 +#: ../rpmdrake:447 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(hech qanaqa)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Tuzatish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Qo'shish..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#, c-format +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Manba" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#, c-format +msgid "Keys" +msgstr "Kalitlar" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#, c-format +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#, c-format +msgid "Add a key" +msgstr "Kalitni qo'shish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#, c-format +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "Manbaga (%s) qo'shish uchun kalitni tanlang" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "Kalitni olib tashlash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "Kalitni qo'shish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "Kalitni olib tashlash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Manbalarni moslash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Manbani yangilash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "hdlist'ni qaytadan yaratish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Manba yangilanmoqda, iltimos kutib turing..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "hdlist yaratilmoqda, iltimos kutib turing..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:649 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Yangilash..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#, c-format +msgid "Manage keys..." +msgstr "Kalitlarni boshqarish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proksi..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "Parallel..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Yordam" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Davom etsa bo'ladimi?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:672 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Dasturlar manbasining boshqaruvchisiga marhamat!\n" +"\n" +"Bu vosita kompyuteringizda ishlatmoqchi bo'lgan paketlar manbasini\n" +"moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan kegin, ular yangi\n" +"daturlarni o'rnatishda yoki yangilanishlarni qo'llashda ishlatiladi." + +#: ../gurpmi.addmedia:47 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:85 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:86 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Bu dasturni siz oddiy foydalanuvchi sifatida ishga\n" +"tushirayapsiz. Sistemaga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n" +"ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin." + +#: ../rpmdrake:93 +#, c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Qulayliklar" + +#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../rpmdrake:94 +#, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Serverlar" + +#: ../rpmdrake:95 +#, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:96 +#, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Kutubxonalar" + +#: ../rpmdrake:97 +#, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "XFree86" + +#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Shriftlar" + +#: ../rpmdrake:98 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: ../rpmdrake:99 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:100 +#, c-format +msgid "Type1" +msgstr "Type1" + +#: ../rpmdrake:101 +#, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:102 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "Asosiy" + +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Moslama" + +#: ../rpmdrake:103 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Asbob-uskunalar" + +#: ../rpmdrake:104 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 +#, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Tarmoqda ishlash" + +#: ../rpmdrake:106 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Bosib chiqarish" + +#: ../rpmdrake:107 +#, c-format +msgid "Boot and Init" +msgstr "Sistemani yuklash" + +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:230 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Boshqa" + +#: ../rpmdrake:109 +#, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Tarjimalar" + +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Tuzish" + +#: ../rpmdrake:110 +#, c-format +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "Ma'lumot bazalari" + +#: ../rpmdrake:112 +#, c-format +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: ../rpmdrake:113 +#, c-format +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: ../rpmdrake:114 +#, c-format +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../rpmdrake:115 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "C++" + +#: ../rpmdrake:116 +#, c-format +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: ../rpmdrake:117 +#, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME va GTK+" + +#: ../rpmdrake:118 +#, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE va Qt" + +#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 +#, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Tabiiy fanlar" + +#: ../rpmdrake:120 +#, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomiya" + +#: ../rpmdrake:121 +#, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Biologiya" + +#: ../rpmdrake:122 +#, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Kimyo" + +#: ../rpmdrake:123 +#, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Informatika" + +#: ../rpmdrake:124 +#, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Er haqida fanlar" + +#: ../rpmdrake:125 +#, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematika" + +#: ../rpmdrake:126 +#, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Fizika" + +#: ../rpmdrake:128 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "Aloqa" + +#: ../rpmdrake:130 +#, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Tahrirchilar" + +#: ../rpmdrake:131 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "Emulyatorlar" + +#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 +#, c-format +msgid "Games" +msgstr "O'yinlar" + +#: ../rpmdrake:132 +#, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Sarguzashtlar" + +#: ../rpmdrake:133 +#, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Arkada" + +#: ../rpmdrake:134 +#, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Stol o'yinlari" + +#: ../rpmdrake:135 +#, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Qartalar" + +#: ../rpmdrake:136 +#, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Boshqotirmalar" + +#: ../rpmdrake:137 +#, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#: ../rpmdrake:138 +#, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Strategiya" + +#: ../rpmdrake:140 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "O'yinchoqlar" + +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Arxivlash" + +#: ../rpmdrake:141 +#, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Qisish" + +#: ../rpmdrake:142 +#, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Kompakt-diskga yozish" + +#: ../rpmdrake:143 +#, c-format +msgid "Backup" +msgstr "Zahira nusxasi" + +#: ../rpmdrake:145 +#, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Nazorat qilish" + +#: ../rpmdrake:146 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "Tovush" + +#: ../rpmdrake:147 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../rpmdrake:148 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../rpmdrake:149 +#, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:150 +#, c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../rpmdrake:151 +#, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:152 +#, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: ../rpmdrake:153 +#, c-format +msgid "News" +msgstr "Yangiliklar" + +#: ../rpmdrake:154 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Xat-xabar" + +#: ../rpmdrake:155 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "Internet" + +#: ../rpmdrake:156 +#, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:158 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "Idora uchun dasturlar" + +#: ../rpmdrake:159 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "Nashr etish" + +#: ../rpmdrake:160 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "Terminallar" + +#: ../rpmdrake:161 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "Konsollar" + +#: ../rpmdrake:162 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "Fayl vositalari" + +#: ../rpmdrake:163 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "Matn vositalari" + +#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Grafik ishchi stoli" + +#: ../rpmdrake:164 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../rpmdrake:165 +#, c-format +msgid "Icewm" +msgstr "Icewm" + +#: ../rpmdrake:166 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "FVWM asosida" + +#: ../rpmdrake:167 +#, c-format +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../rpmdrake:168 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: ../rpmdrake:169 +#, c-format +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: ../rpmdrake:170 +#, c-format +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Books" +msgstr "Kitoblar" + +#: ../rpmdrake:172 +#, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Howto'lar" + +#: ../rpmdrake:173 +#, c-format +msgid "Faqs" +msgstr "Tez-tez so'raladigan savollar" + +#: ../rpmdrake:174 +#, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Kompyuter haqida kitoblar" + +#: ../rpmdrake:175 +#, c-format +msgid "Literature" +msgstr "Adabiyot" + +#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Qidiruv natijalari" + +#: ../rpmdrake:302 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Qidiruv natijalari (hech qanaqa)" + +#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Qirilmoqda, iltimos kutib turing..." + +#: ../rpmdrake:326 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "To'xtatish" + +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Qo'shsa bo'ladi" + +#: ../rpmdrake:363 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Tanlangan" + +#: ../rpmdrake:363 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Tanlanmagan" + +#: ../rpmdrake:397 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "Dasturlarni boshqarish - RpmDrake" + +#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." + +#: ../rpmdrake:416 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Iltimos tanlang" + +#: ../rpmdrake:416 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Quyidagi paketlardan bittasi kerak:" + +#: ../rpmdrake:435 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..." + +#: ../rpmdrake:449 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:450 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:470 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:513 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Paketlar haqida ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:536 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" + +#: ../rpmdrake:537 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ularning bog'liqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib\n" +"tashlash kerak:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" + +#: ../rpmdrake:544 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu paketlarni olib tashlash sistemangizni ishdan chiqaradi, uzr:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:575 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak" + +#: ../rpmdrake:576 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket(lar)\n" +"ham o'rnatilishi kerak:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:590 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" + +#: ../rpmdrake:591 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Uzr, quyidagi paket(lar)ni tanlab bo'lmaydi:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak" + +#: ../rpmdrake:623 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" + +#: ../rpmdrake:625 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb" + +#: ../rpmdrake:633 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fayllar:\n" + +#: ../rpmdrake:636 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" + +#: ../rpmdrake:638 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "Manba: " + +#: ../rpmdrake:640 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " + +#: ../rpmdrake:644 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nomi: " + +#: ../rpmdrake:645 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versiya: " + +#: ../rpmdrake:646 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Hajmi: " + +#: ../rpmdrake:646 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s Kb" + +#: ../rpmdrake:648 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Muhimligi: " + +#: ../rpmdrake:650 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Hisobot: " + +#: ../rpmdrake:652 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Yangilash uchun sabab: " + +#: ../rpmdrake:654 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Tarifi: " + +#: ../rpmdrake:705 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:705 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Oddiy yangilash" + +#: ../rpmdrake:722 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake termasi" + +#: ../rpmdrake:723 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Hamma paketlar: alfavit bo'yicha" + +#: ../rpmdrake:729 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha" + +#: ../rpmdrake:729 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha" + +#: ../rpmdrake:730 +#, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha" + +#: ../rpmdrake:731 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Hamma paketlar: manba bo'yicha" + +#: ../rpmdrake:731 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha" + +#: ../rpmdrake:732 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:783 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "nomlarda" + +#: ../rpmdrake:783 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "ta'riflarda" + +#: ../rpmdrake:783 +#, c-format +msgid "in file names" +msgstr "fayl nomlarida" + +#: ../rpmdrake:794 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Tanlashni tiklash" + +#: ../rpmdrake:794 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash" + +#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:437 +#, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Manbani yangilash" + +#: ../rpmdrake:820 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Oddiy ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:820 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "To'liq ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:840 +#, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak" + +#: ../rpmdrake:845 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan" + +#: ../rpmdrake:846 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:857 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Davom etsa bo'ladimi?" + +#: ../rpmdrake:888 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Qidirish:" + +#: ../rpmdrake:893 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Qidirish" + +#: ../rpmdrake:904 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "O'rnatish" + +#: ../rpmdrake:906 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Chiqish" + +#: ../rpmdrake:913 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash" + +#: ../rpmdrake:913 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake yangilash" + +#: ../rpmdrake:913 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish" + +#: ../rpmdrake:946 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Juda jiddiy xato" + +#: ../rpmdrake:947 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s." + +#: ../rpmdrake:955 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:964 +#, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:965 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:975 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:976 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1004 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." + +#: ../rpmdrake:1037 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s tekshirilmoqda" + +#: ../rpmdrake:1056 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "o'zgarishlar:" + +#: ../rpmdrake:1060 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1062 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl sifatida ishlatish" + +#: ../rpmdrake:1064 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Hech narsa qilmash" + +#: ../rpmdrake:1076 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "O'rnatish tugadi" + +#: ../rpmdrake:1086 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Tekshirish..." + +#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" + +#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi." + +#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi" + +#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlarni o'rnatishda xato yuzaga keldi:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1134 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1135 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Xatolar:\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1143 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketlarni o'rnatish" + +#: ../rpmdrake:1143 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Ishga tayorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1148 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Manbani o'zgartirish" + +#: ../rpmdrake:1149 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying" + +#: ../rpmdrake:1154 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1173 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1182 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" + +#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" + +#: ../rpmdrake:1190 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n" +"%s\n" +"\n" +"Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." + +#: ../rpmdrake:1204 +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1207 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1232 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1232 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" + +#: ../rpmdrake:1239 +#, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "O'rnatish uchun paket topilmadi." + +#: ../rpmdrake:1240 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1262 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, itimos kutib turing..." + +#: ../rpmdrake:1308 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..." + +#: ../rpmdrake:1313 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi" + +#: ../rpmdrake:1314 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Quyidagi paketlarni olib tashlashda muammo yuzaga keldi:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1346 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Dasturlarni olib tashlovchi vositaga marhamat!\n" +"\n" +"Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi bo'lgan dasturlarni\n" +"tanlashda sizga yordam beradi." + +#: ../rpmdrake:1351 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1356 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Dasturlarni o'rnatish vositasiga marhamat!\n" +"\n" +"Mandrake Linux sistemasi bilan birga minglab dasturlar\n" +"DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n" +"dasturlarni o'rnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi." + +#: ../rpmdrake.pm:119 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ha" + +#: ../rpmdrake.pm:121 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Yo'q" + +#: ../rpmdrake.pm:155 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Ma'lumot" + +#: ../rpmdrake.pm:210 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Avstriya" + +#: ../rpmdrake.pm:211 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Avstraliya" + +#: ../rpmdrake.pm:212 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgiya" + +#: ../rpmdrake.pm:213 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Braziliya" + +#: ../rpmdrake.pm:214 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake.pm:215 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: ../rpmdrake.pm:216 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Chex Respublikasi" + +#: ../rpmdrake.pm:217 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Olmoniya" + +#: ../rpmdrake.pm:218 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Daniya" + +#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Gretsiya" + +#: ../rpmdrake.pm:220 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Ispaniya" + +#: ../rpmdrake.pm:221 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlyandiya" + +#: ../rpmdrake.pm:222 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Frantsiya" + +#: ../rpmdrake.pm:224 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Isroil" + +#: ../rpmdrake.pm:225 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italiya" + +#: ../rpmdrake.pm:226 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Yaponiya" + +#: ../rpmdrake.pm:227 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Koreya" + +#: ../rpmdrake.pm:228 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Niderlandlar" + +#: ../rpmdrake.pm:229 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegiya" + +#: ../rpmdrake.pm:230 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polsha" + +#: ../rpmdrake.pm:231 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugaliya" + +#: ../rpmdrake.pm:232 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rossiya" + +#: ../rpmdrake.pm:233 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Shvetsiya" + +#: ../rpmdrake.pm:234 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" + +#: ../rpmdrake.pm:235 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Buyuk Britaniya" + +#: ../rpmdrake.pm:236 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Xitoy" + +#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:291 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Qo'shma Shtatlar" + +#: ../rpmdrake.pm:300 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:304 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:310 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Olishda xato ro'y berdi" + +#: ../rpmdrake.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:319 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:320 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:336 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Iltimos istagan oynani tanlang." + +#: ../rpmdrake.pm:377 +#, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:380 +#, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Manba (%s) fayli tekshirilmoqda..." + +#: ../rpmdrake.pm:383 +#, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:387 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " tayyor." + +#: ../rpmdrake.pm:391 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " muvaffaqiyatsiz tugadi!" + +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:395 +#, c-format +msgid "%s from medium %s" +msgstr "%s fayli %s manbadan" + +#: ../rpmdrake.pm:399 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "\"%s\"ni olish boshlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake.pm:403 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "\"%s\" olinmoqda, qolgan vaqt: %s, tezlik: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:406 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "\"%s\" olinmoqda, tezlik: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:430 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:442 +#, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Siz yangilamoqchi bo'lgan manbani tanlang:" + +#: ../rpmdrake.pm:446 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Yangilash" + +#: ../rpmdrake.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:482 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi." + +#: ../rpmdrake.pm:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Manba qo'shilmoqda, iltimos kutib turing..." + +#: ../rpmdrake.pm:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlarni o'rnatishda xato yuzaga keldi:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Olinadigan fayllar jildi mavjud emas" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Xotira etishmayapti\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Natija faylini qo'shish usulida ochib bo'lmadi" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Noma'lum protokol\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "URL formati noto'g'ri\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "URL'da foydalanuvchi formati noto'g'ri\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Aloqa o'rnatib bo'lmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "FTP serveridan kutilmagan javob\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "FTP serveriga kirishga ruxsat yo'q\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP foydalanuvchining maxfiy so'zi haqiqiy emas\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "Kutilmagan FTP PASS javobi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "Kutilmagan FTP USER javobi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "Kutilmagan FTP PASV javobi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "Kutilmagan FTP 227 formati\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP xostini aniqlab bo'lmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP qayta ulanib bo'lmaydi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP ikkilik usuliga o'tib bo'lmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Qisman fayl\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP yozish xatosi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP kvota xatosi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "HTTP topilmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Yozishda xato\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Foydalanuvchi noto'g'ri ko'rsatilgan\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP faylni STOP qilolmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "O'qishda xato\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Vaqt o'tdi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP ASCII usuliga o'tolmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP PORT muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP RESET'ni ishlatolmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP hajmni aniqlolmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP chegara xatosi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP POST xatosi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL orqali ulanishda xato\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP ulanaolmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "LDAP'ni qidirish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Kutubxona topilmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Funktsiya topilmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +#, fuzzy +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Funktsiyaning argumenti noto'g'ri\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Chaqiruv tartibi noto'g'ri\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "HTTP interfeysining operatsiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "my_getpass() funktsiyasi muvaffaqatsiz tugadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "Foydalanuvchi ko'rsatgan parametr noma'lum\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "Telnet parametri noto'g'ri\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini jo'natish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "tarmoq ma'lumotini qabul qilish muvaffaqiyatsiz tugadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "lokal sertifikatlarda muammo\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "ko'rsatilgan shifrni ishlatib bo'lmadi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Install Software" +msgstr "Dasturlarni o'rnatish" + +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "Dasturlarni olib tashlash" + +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Dasturlar manbai boshqaruvchisi" + +#~ msgid "Please wait, updating medium..." +#~ msgstr "Manba yangilanmoqda, iltimos kutib turing..." -- cgit v1.2.1