aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-03-22 12:16:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-03-22 12:16:14 +0000
commitd8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c (patch)
tree007eeb255d89030f7edb17eb1ecef399a33e3330 /po/sv.po
parent675db6894ecedbcc84e22312998333e96bbd1b29 (diff)
downloadrpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar
rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar.gz
rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar.bz2
rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.tar.xz
rpmdrake-d8bada1ba14616d2539c572da78ac5af04c6232c.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po182
1 files changed, 60 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7b9acaac..1896ad91 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,25 +1,26 @@
+# translation of rpmdrake-sv.po to
# rpmdrake-sv - Swedish Translation
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sv.php3
#
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
#
# Tom Svensson <tom@firstdev.com>, 2000.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003.
# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004.
-# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005.
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004, 2005, 2007.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-sv - Mandriva 2007 Release\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:40+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-16 14:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-20 20:44+0100\n"
+"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,9 +33,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Uppdatera Program"
#: ../MandrivaUpdate:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the list of software packages updates"
-msgstr "Uppdatera Paket"
+#, c-format
+msgid "Here is the list of software package updates"
+msgstr "Här är listan över mjukvarupaketuppdateringar"
#: ../MandrivaUpdate:118 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 ../rpmdrake:446
#, c-format
@@ -290,9 +291,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort följande media ?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
#, c-format
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Redigerar media \"%s\":"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:420
#, c-format
msgid "Downloader:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdare:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:432
#, c-format
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Ingen beskrivning"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:86
#, c-format
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:89 ../Rpmdrake/gui.pm:138
#, c-format
@@ -739,9 +740,9 @@ msgid "Please choose"
msgstr "Välj"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is needed:"
-msgstr "Ett av följande paket krävs:"
+msgstr "Följande paket krävs:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:480
#, c-format
@@ -817,9 +818,9 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tillhör undantagslistan)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
+msgstr "Ett paket kan inte installeras"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:597
#, c-format
@@ -827,24 +828,24 @@ msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Följande paket kan inte väljas:\n"
+"Ursäkta, följande paket kan inte väljas:\n"
"\n"
"%s"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Följande paket kan inte väljas:\n"
+"Ursäkta, följande paket kan inte väljas:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Kontorsarbetsstation"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Vetenskaplig arbetsstation"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Brandvägg/Router"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
+msgstr "E-post/Gruppprogramvara/Nyheter"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
@@ -1707,12 +1708,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:158
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr ""
+msgstr "Mjukvaruinstallationsverktyget kan ställa in media."
#: ../Rpmdrake/init.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?"
+msgstr "Vill du lägga till media nu?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
@@ -1795,9 +1796,9 @@ msgstr ""
"Starta sedan om %s."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "i beskrivningar"
+msgstr "Läser beskrivningar på uppdateringar"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../Rpmdrake/pkg.pm:358
#, c-format
@@ -1805,14 +1806,14 @@ msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Vänta, listar paket..."
+msgstr "Var god vänta, listar grundpaket..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
+msgstr "Var god vänta, tittar efter installerade paket..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:443 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
@@ -1865,39 +1866,31 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] ""
+"För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras:"
msgstr[1] ""
+"För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Ta bort en nyckel"
-msgstr[1] "Ta bort en nyckel"
+msgstr[0] "Ta bort ett paket?"
+msgstr[1] "Ta bort %d paket?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
+msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppgraderas:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
-"%s"
+msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppgraderade:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
+msgstr "Är det OK att fortsätta?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:521
#, c-format
@@ -1924,7 +1917,12 @@ msgstr "Förbereder..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567 ../Rpmdrake/pkg.pm:572
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549
+#, c-format
+msgid "Total: %s/%s"
+msgstr "Totalt: %s/%s"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:570 ../Rpmdrake/pkg.pm:575
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
@@ -1932,12 +1930,12 @@ msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:574
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% av %s klart, ETA = %s, hastighet = %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% klart, hastighet = %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
#, c-format
@@ -2037,9 +2035,9 @@ msgstr ""
"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information"
-msgstr "Normal information"
+msgstr "Uppgraderingsinformation"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:742
#, c-format
@@ -2047,14 +2045,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Mer information om paket..."
+msgstr "Uppgraderingsinformation för detta paket"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Mer information om paket...[%s]"
+msgstr "Uppgraderingsinformation för paketet %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:766
#, c-format
@@ -2346,9 +2344,9 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."
#: ../rpmdrake:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "Om Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:393
#, c-format
@@ -3167,63 +3165,3 @@ msgstr "Ta bort program"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programhanterare för media"
-
-#~ msgid "Add a key..."
-#~ msgstr "Lägg till en nyckel..."
-
-#~ msgid "Remove key"
-#~ msgstr "Ta bort nyckel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version output version information and exit"
-#~ msgstr " --root tvinga att köra som root"
-
-#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
-#~ msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
-#~ "%2$s\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-#~ "installed:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att "
-#~ "installeras:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att "
-#~ "installeras:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
-#~ msgstr "Vänta, läser paketdatabas..."
-
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Inget paket hittat för installation."
-
-#~ msgid "All packages, by medium repository"
-#~ msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats"
-
-#~ msgid "Maximum information"
-#~ msgstr "Maximal information"
-
-#~ msgid "everything was installed correctly"
-#~ msgstr "allt installerades utan problem"
-
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Uppdatera media"
-
-#~ msgid "Regenerate hdlist"
-#~ msgstr "Omgenerera hdlist"
-
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr "Vänta, genererar hdlist..."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "Allt installerades utan problem"