aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 22:07:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 22:07:00 +0000
commit75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0 (patch)
treefc143d962fe5907fe7aabb78a2d104cbf0cbae3c /po/mt.po
parent083c82e017219941b84e91ea25378632c8a789f4 (diff)
downloadrpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar
rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.gz
rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.bz2
rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.xz
rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po85
1 files changed, 4 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 83851675..6bb83dbb 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1,6 +1,3 @@
-# translation of rpmdrake-mt.po to
-# translation of rpmdrake-mt.po to
-# translation of rpmdrake-mt.po to
# translation of rpmdrake-mt.po to Maltese
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/mt.php3
@@ -965,9 +962,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:330
#, c-format
@@ -995,9 +992,9 @@ msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
#: ../rpmdrake:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
-msgstr "rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake %s"
#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
#, c-format
@@ -2274,40 +2271,12 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "għandu konflitt ma'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown package "
-#~ msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Aġġorna sorsi"
-
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Ikteb u oħroġ"
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "skond id-daqs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Ġiegħel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Ġiegħel"
-
#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
@@ -2350,18 +2319,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' "
#~ "pakketti."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "Problema fil-qari tal-fajl\n"
-
#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
#~ msgstr ""
#~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-"
@@ -2373,12 +2330,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ msgid "Everything already installed."
#~ msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
#~ msgid "(Non available)"
#~ msgstr "(Mhux disponibbli)"
@@ -2457,24 +2408,12 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ msgid "Fetching:"
#~ msgstr "Qed jinġab:"
-#, fuzzy
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr " huwa meħtieġ minn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n"
-
#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Inqalgħet problema waqt il-qari tal-fajl"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Aqbeż"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing for install"
-#~ msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-
#~ msgid "Can't check the GPG signature"
#~ msgstr "Ma setgħetx tiġi ċċekkjata l-firma GPG"
@@ -2491,22 +2430,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "Problema fil-firma"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package"
-#~ msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Pakkett \"%s\" huwa mħassar\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi 2"
-
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Ġiegħel"