aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-03-30 13:34:40 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-03-30 13:34:40 +0000
commit2d4a63cad89b0d906ae53e2d3dd2b8315e97f591 (patch)
treeceffd946654499d48071fc6c96a6c64b68b17abc /po/ky.po
parent92cf0809015534c34bff1e796099ec3810063780 (diff)
downloadrpmdrake-2d4a63cad89b0d906ae53e2d3dd2b8315e97f591.tar
rpmdrake-2d4a63cad89b0d906ae53e2d3dd2b8315e97f591.tar.gz
rpmdrake-2d4a63cad89b0d906ae53e2d3dd2b8315e97f591.tar.bz2
rpmdrake-2d4a63cad89b0d906ae53e2d3dd2b8315e97f591.tar.xz
rpmdrake-2d4a63cad89b0d906ae53e2d3dd2b8315e97f591.zip
sync wsith code
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po1484
1 files changed, 723 insertions, 761 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 97eb2d48..4f856325 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:33+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:103
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:860
+#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:862
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,62 +31,52 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../MandrivaUpdate:126
-#: ../rpmdrake:90
-#: ../rpmdrake:733
-#: ../rpmdrake.pm:212
+#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:89 ../rpmdrake:744 ../rpmdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Программалар Менеджери"
-#: ../MandrivaUpdate:151
+#: ../MandrivaUpdate:149
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо тизмеси"
-#: ../MandrivaUpdate:158
+#: ../MandrivaUpdate:156
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../MandrivaUpdate:159
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:277
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Версиясы"
-#: ../MandrivaUpdate:160
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:281
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Релиз"
-#: ../MandrivaUpdate:161
+#: ../MandrivaUpdate:159
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Архивдөө"
-#: ../MandrivaUpdate:175
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1141
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1152
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../MandrivaUpdate:179
-#: ../rpmdrake:660
-#: ../rpmdrake.pm:820
+#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:667 ../rpmdrake.pm:826
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Баарын тандоо"
-#: ../MandrivaUpdate:192
-#: ../rpmdrake.pm:824
+#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:830
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../MandrivaUpdate:200
-#: ../rpmdrake:671
+#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:678
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
@@ -102,8 +91,7 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Локалдык файлдар"
@@ -118,8 +106,7 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -147,11 +134,15 @@ msgstr "Тандаңыз булактын тибин"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
+"Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Системаны бекем жана корголгон абалда болушу үчүн жок дегенде\n"
@@ -171,7 +162,7 @@ msgstr "Толук булактар көптүгү"
msgid "Update sources only"
msgstr "Жаңылоо булактары гана"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -182,105 +173,102 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн аракет кылынат(%s).\n"
+"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн "
+"аракет кылынат(%s).\n"
"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mandriva веб-сайты\n"
"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n"
"текшериңиз.\n"
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:144
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:158
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:166
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Булак кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:170
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локалдык файлдар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:170
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Булак жолу:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:481
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC сервери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
msgstr "Алып салынуучу жаблыктар (CD-ROM, DVD, ...)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Жол же биригүү чекити:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:192
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Карап көрүү..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
-#: ../rpmdrake.pm:144
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
+#: ../rpmdrake.pm:145
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Булак аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:231
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Баардык дистрибутивке булакты түзүү"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Булакты жаңылоочу булагы деп аныктоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Сиз жок дегенде бирнчи эки пунктуу толтурууңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -289,364 +277,342 @@ msgstr ""
"Бул аттуу булак алдагачан бар, анын\n"
"ордуна муну колдонгуңуз келеби?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:266
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Булак кошулууда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Булак тиби:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:278
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:598
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
-#: ../rpmdrake.pm:326
-#: ../rpmdrake.pm:667
-#: ../rpmdrake.pm:739
-#: ../rpmdrake.pm:816
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:601
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:180 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
+#: ../rpmdrake.pm:331 ../rpmdrake.pm:672 ../rpmdrake.pm:745 ../rpmdrake.pm:822
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:588
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:661
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:616
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:621
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:135
-#: ../rpmdrake.pm:262
-#: ../rpmdrake.pm:329
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 ../Rpmdrake/gui.pm:601
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 ../Rpmdrake/gui.pm:622 ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:136 ../rpmdrake.pm:267 ../rpmdrake.pm:334 ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:335
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн глобалдык параметрлер "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
#, c-format
msgid "never"
msgstr "эч качан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
#, c-format
msgid "always"
msgstr "Ар дайым"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Эч качан"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Сурак менен"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Жаңылоо гана"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Ар дайым"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Орнотуулучу RPMди текшерүү:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "колдонуу үчүн программаны көчүрүү:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "XML мета маалыматтар жүктөө политикасы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
-msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
-msgstr "Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз."
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
+msgstr ""
+"Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы "
+"жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Узактагы булактар үчүн эч качан XML мета маалыматтары жүктөлбөсүн."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(алдын ала)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Пакетте басуу менен XML- маалыматтар файлы жүктөлөт."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
-msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
-msgstr "Булактын жаңылоосу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылоосун түшүндүрөт."
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+"Булактын жаңылоосу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылоосун түшүндүрөт."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:385
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr "Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт."
+msgstr ""
+"Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Баштапкы кодду жоготуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:417
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
msgstr "Сиз төмөнкү булактарды жоготууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:423
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып салынууда..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Булакты оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr "Жүктөө программасы:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:503
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:515
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:516
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Проксилерди конфигурациялоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн прокси параметрлери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Глобалдык прокси параметрлери"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз (синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз "
+"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:570
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Прокси хост аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:576
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Колдонуучу:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Параллелдик группа кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Паралледик группаны оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:696
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Булактын пределин кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:696
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Хост кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Кошуучу хост атын же IP-дарегин киргизиңиз:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "\"%s\" параллелдик группасын оңдоо:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Группа аты:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Булактын предели:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1129
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1130
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Алып салуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:743
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Хосттор:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:779
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Параллелдик urpmi конфигурациялоо (urpmi бөлүштүрүлгөн аткарылуусу)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Булак предели"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:93
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:138
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:170
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:859 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:139
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Кошуу..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:838
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:844
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1046
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Булак"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
@@ -655,27 +621,27 @@ msgstr ""
"_:шифрленген ачкычтар\n"
"Ачкычтар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:874
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Ачкыч кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Ачкычты алып салуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:914
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -684,201 +650,175 @@ msgstr ""
"Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n"
"(ачкыч аты: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Булакты конфигурациялоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../rpmdrake:524
-#: ../rpmdrake:527
-#: ../rpmdrake:532
-#: ../rpmdrake:547
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527
+#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "/_Жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "/Add a specific _media mirror"
msgstr "/Өзгөчө_булак күзгүсүн кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
msgid "<control>M"
msgstr "<control>M"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "/_Колдонуучу булагын кошуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
#, c-format
msgid "/Close"
msgstr "/Жабуу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
#, c-format
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
-#: ../rpmdrake:520
-#: ../rpmdrake:521
-#: ../rpmdrake:551
-#: ../rpmdrake:558
-#: ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/О_пциялар"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Глобалдык параметрлери..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
#, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr "/Ачкычтарды башкаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
#, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>K"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
#, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "/_Параллельдүү аткаруу"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
#, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
#, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "/П_рокси"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
#, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../rpmdrake:576
-#: ../rpmdrake:577
-#: ../rpmdrake:578
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:580
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Баг жөнүндө отчет"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Программа жөнүндө..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977
-#: ../rpmdrake:582
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:585
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
-#: ../rpmdrake:584
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:587
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux пакеттерди башкаруу апабы."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983
-#: ../rpmdrake:588
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
-#: ../rpmdrake:593
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:596
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Тимур Жамакеев <ztimur@mail..ru>\n"
"Ильяс Бакиров <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:245
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Иштетилген"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Жаңылоо керекби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тиби"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1060
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr "Булакты колдонуу үчүн аны жаңылоо керек. Азыр жаңылансынбы?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1087
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -889,12 +829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Оңдоо"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -923,170 +863,152 @@ msgstr "дисктин %s кошумча бөлүгү колдонулат."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "дисктин %s бөлүгү бошотулат."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:119
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:218
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:148
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:234
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:235
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:242
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:243
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:153
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:154
#, c-format
msgid "Security advisory"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:158
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:244
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 ../Rpmdrake/gui.pm:245
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Баяндалбады"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:166 ../Rpmdrake/gui.pm:230
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 ../Rpmdrake/gui.pm:225
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:171
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:172
#, c-format
msgid "Group: "
msgstr "Группа:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:172
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:230
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Архитектурасы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:231
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:232
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:173
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:231
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:232
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:174
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
-#: ../rpmdrake.pm:871
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 ../Rpmdrake/gui.pm:224 ../rpmdrake.pm:877
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:185
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:186
#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:190
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:191
#, c-format
msgid "Details:"
msgstr "Маалымат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:194
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:195
#, c-format
msgid "Files:"
msgstr "Файлдар:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:203
#, c-format
msgid "Changelog:"
msgstr "Changelog:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:213
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:218
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:238
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:239
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:244
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:245
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:259
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:453
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:459
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:465
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:798
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812
-#: ../rpmdrake.pm:796
-#: ../rpmdrake.pm:910
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:260 ../Rpmdrake/gui.pm:454 ../Rpmdrake/gui.pm:460
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:791
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 ../rpmdrake.pm:802 ../rpmdrake.pm:916
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:261
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:262
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
msgstr "\"%s\" пакети табылды."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:262
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:263
#, c-format
msgid "However this package is not in the package list."
msgstr "Бул пакет пакеттер тизмесинде жок."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:263
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Балким urpmi мааламаттар базасын жаңыртуу керек."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:265
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:266
#, c-format
msgid "Matching packages:"
msgstr "Туш келген пакеттер:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:270
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:271
#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
msgstr "- %s (%s булагынан)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:454
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:455
#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr "%s пакеттерди алып салуу системаңыздын бузулуушуна алып келиши мүмкүн"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:459
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:460
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
@@ -1095,67 +1017,71 @@ msgstr ""
"\"%s\" пакети urpmi калтыруу тизмесинде.\n"
"Анын тандоосун каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:465
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:662
#, c-format
-msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
-msgstr "Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет."
+msgid ""
+"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdrake will then restart."
+msgstr ""
+"Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы "
+"керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:582
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:612
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:583 ../Rpmdrake/gui.pm:613 ../Rpmdrake/gui.pm:615
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:584
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:585
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:585
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586
#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:585
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:600
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:605
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 ../Rpmdrake/gui.pm:606
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:608
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr "Пакеттин талап кылынган пакеттери текшерилүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:640
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:641
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:651
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652
#, c-format
-msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
-msgstr "Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап кылынат:"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
+"removed:"
+msgstr ""
+"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап "
+"кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:656
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:657
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:657
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:658
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,53 +1091,54 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:666
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:742
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 ../Rpmdrake/gui.pm:743
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакет(тер)\n"
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:696
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:696
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:697
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү\n"
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:705
#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "Кагылышкан пакеттер"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:718
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:722
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Бир пакетти орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:722
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:723
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:724
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1222,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:726
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1233,28 +1160,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:741
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 ../Rpmdrake/pkg.pm:666
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:774
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:775
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:778
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:779
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:784
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:784
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:785
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1272,56 +1198,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:810
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:92
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../Rpmdrake/open_db.pm:98
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
-#: ../Rpmdrake/open_db.pm:93
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/open_db.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:442
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:846
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:848
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:859
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:861
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:886
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
-#: ../rpmdrake:357
-#: ../rpmdrake:384
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:888 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:356
+#: ../rpmdrake:383
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:896
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:896
-#: ../rpmdrake:358
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Орнотулган"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:897
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:899 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:911
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
@@ -1331,11 +1249,8 @@ msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Ыңгайлуулуктар"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивдөө"
@@ -1356,24 +1271,15 @@ msgstr "CD жазуу"
msgid "Compression"
msgstr "Кысуу"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китептер"
@@ -1403,27 +1309,16 @@ msgstr "Адабият"
msgid "Communications"
msgstr "Коммуникация"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Берилишер базасы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1475,8 +1370,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1501,15 +1395,9 @@ msgstr "Эмуляторлор"
msgid "File tools"
msgstr "Файл куралдары"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Оюндар"
@@ -1549,15 +1437,9 @@ msgstr "Спорт оюндары"
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия оюндары"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1620,29 +1502,20 @@ msgstr "Графика"
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Тармактар"
@@ -1667,8 +1540,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
@@ -1703,15 +1575,9 @@ msgstr "Публикалык ачкычтар"
msgid "Publishing"
msgstr "Басмакана"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илим"
@@ -1761,27 +1627,13 @@ msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
msgid "Sound"
msgstr "Добуш"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1796,14 +1648,9 @@ msgstr "Стандарттык"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"
@@ -1823,17 +1670,13 @@ msgstr "Техникалык жабдуу"
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басуу системасы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтер"
@@ -1893,15 +1736,9 @@ msgstr "Тексттик куралдар"
msgid "Toys"
msgstr "Оюнчуктар"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1912,8 +1749,7 @@ msgstr "Иш станциясы"
msgid "Console Tools"
msgstr "Консоль куралдары"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
@@ -1948,11 +1784,8 @@ msgstr "Офис станциясы"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Илимий иштөө станциясы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графикалык чөйрө"
@@ -1977,14 +1810,9 @@ msgstr "KDE иш станциясы"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Башка графикалык иш столдору"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -2031,8 +1859,12 @@ msgstr " --auto суроолорго алдын ала жооп
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
-msgstr " --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун өзгөртүүсүн көрсөткүлө"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr ""
+" --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун "
+"өзгөртүүсүн көрсөткүлө"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2041,23 +1873,33 @@ msgstr " --media=чөйрө1,.. предел данным СМИ"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav табылган файлдарга"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav "
+"табылган файлдарга"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
-msgstr " --justdb берилиштер базасын жаңылоо, бирок файлдык системаны өзгөртпө"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
+" --justdb берилиштер базасын жаңылоо, бирок файлдык системаны "
+"өзгөртпө"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2066,8 +1908,10 @@ msgstr " --no-media-update башталышта булакты жаңыла
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-splash жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
+msgid ""
+" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-splash жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
@@ -2076,8 +1920,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm пакет сигнатурасын текшер
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат \"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат "
+"\"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
@@ -2088,8 +1936,10 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root башка urpmi db тамырды колдонуу жана rpm орнотуу"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root башка urpmi db тамырды колдонуу жана rpm орнотуу"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -2113,7 +1963,9 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\"үчүн издөө иштетилет"
#: ../Rpmdrake/init.pm:66
#, c-format
-msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
msgstr " --test текшерүү гана, пакетти орнотууга болобу"
#: ../Rpmdrake/init.pm:67
@@ -2137,60 +1989,58 @@ msgstr ""
"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n"
"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:104
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:105
#, c-format
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..."
msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' маалыматы алынууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:108
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:109
#, c-format
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' алынууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../rpmdrake:127
-#: ../rpmdrake.pm:354
-#: ../rpmdrake.pm:563
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:112 ../Rpmdrake/pkg.pm:410 ../Rpmdrake/pkg.pm:686
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:568
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:123
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:124
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат алынды"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат "
+"алынды"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн результат алынган жок"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн результат алынган жок"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:178
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:183
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:186
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% ичинен %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:186
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% буттү, ылдамдыгы = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:229
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:225 ../Rpmdrake/pkg.pm:666
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тактоо"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:230
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:226
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -2203,17 +2053,17 @@ msgstr ""
"жаткандыгын тактаңыз.\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:234
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:230
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Эмки жолу менден сураба"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:243
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:239
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:244
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:240
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -2224,18 +2074,22 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Сизде жок дегенде бир калыптандырылган жаңылоо\n"
-"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке киргизүү үчүн Программалар\n"
+"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке "
+"киргизүү үчүн Программалар\n"
"Булак Менеджерин иштетүүңүз керек (\"%s\" мамычасынан текшериңиз)\n"
"\n"
"Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250
#, c-format
-msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
-msgstr "Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MandrivaUpdate жаңылоо булаксыз иштеалбайт."
+msgid ""
+"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
+"any update media."
+msgstr ""
+"Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MandrivaUpdate жаңылоо булаксыз "
+"иштеалбайт."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:255
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2249,12 +2103,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:262
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:263
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -2269,85 +2123,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:410 ../Rpmdrake/pkg.pm:686
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:360
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:410 ../Rpmdrake/pkg.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:886
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:375
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:425
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Жыңылоо маалыматы окулууда"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:381
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:417
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:431 ../Rpmdrake/pkg.pm:467
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:387
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:392
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
-#: ../rpmdrake.pm:783
-#: ../rpmdrake.pm:869
-#: ../rpmdrake.pm:893
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442 ../Rpmdrake/pkg.pm:810 ../Rpmdrake/pkg.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:789 ../rpmdrake.pm:875 ../rpmdrake.pm:899
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:400
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, орнотулган пакеттер изделүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:555
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Жаңылоо жөнүндө маалымат"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Пакет жаңылоо жөнүндө кошумча маалыматы..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "%s пакет жаңылоо жөнүндө маалыматы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:583 ../Rpmdrake/pkg.pm:827
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 ../Rpmdrake/pkg.pm:796
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 ../Rpmdrake/pkg.pm:608 ../Rpmdrake/pkg.pm:798
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2358,27 +2200,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr "Суралган пакеттер текшерилүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:644
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2391,103 +2233,103 @@ msgstr ""
"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:663
#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Төмөнкү %d пакет орнотулат:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "%d пакет алып салынсынбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:678
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Башка пакеттерге жаңылануу мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн\n"
"төмөнкү пакеттерди алып салуу керек:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:679
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:672
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "Башка пакеттердин жаңылоосу үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:"
+msgstr ""
+"Башка пакеттердин жаңылоосу үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:675
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s пакеттери жүктөлөт."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:684
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Улантууга даярсызбы?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:877
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:870
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Жетим пакеттер"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Төмөнкү жетим пакеттер өчүрүлөт."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:714
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:714
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Пакетти орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Бардыгы: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:770
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "\"%s\" атту булагын киргизиңиз"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:774
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:804
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:821
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:814
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr "Ырастоо файлдары текшерилүүдө"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:822
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2500,38 +2342,37 @@ msgstr ""
"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n"
"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "\"README\" файлдары изделүүдө..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:868
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:861
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "%d/%d RPM файлдын транзакциясы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:862
#, c-format
msgid "Unselect all"
msgstr "Баарын тандоодон алуу"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:870
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Маалыматы"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:909
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 ../Rpmdrake/pkg.pm:902
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:922
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:915
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Алып салуу учурундагы проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:923
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2554,11 +2395,14 @@ msgstr "Өзгөрүүлөр:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз."
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо "
+"болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Алып салуу: %s"
@@ -2583,8 +2427,7 @@ msgstr "Орнотуу аяктады"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:94
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
@@ -2627,6 +2470,11 @@ msgstr ""
"системаңызга жаңы программалык жабдуу пакеттерин\n"
"кошуу үчүн, бул булакты колдоно аларыңызды түшүндүрөт."
+#: ../gurpmi.addmedia:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully added media."
+msgstr "%s булагы ийгиликтүү кошулду."
+
#: ../gurpmi.addmedia:150
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
@@ -2637,100 +2485,99 @@ msgstr "%s булагы ийгиликтүү кошулду."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' булагы ийгиликтүү кошулду."
-#: ../rpmdrake:67
+#: ../rpmdrake:66
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Издөө жыйынтыктары"
-#: ../rpmdrake:67
+#: ../rpmdrake:66
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок"
-#: ../rpmdrake:150
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Издөө калтырылды"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Тандалганы: %s / Бош диск көлөмү: %s"
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:273
#, c-format
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:287
#, c-format
msgid "Arch."
msgstr "Платформа"
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Абалы"
-#: ../rpmdrake:359
+#: ../rpmdrake:358
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Орнотулган жок"
-#: ../rpmdrake:374
+#: ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:374
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:375
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:377
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:378
+#: ../rpmdrake:377
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:379
+#: ../rpmdrake:378
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:380
+#: ../rpmdrake:379
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча"
@@ -2738,81 +2585,86 @@ msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары бою
# used in the stats page table
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Бэкпорттор"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Метапакеттер"
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Графикалык интерфейс менен пакеттер"
-#: ../rpmdrake:391
+#: ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Бардык жаңылоолор"
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:391
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:392
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:393
#, c-format
msgid "General updates"
msgstr "Жалпы жаңылоолор"
-#: ../rpmdrake:417
+#: ../rpmdrake:416
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:445
+#: ../rpmdrake:444
#, c-format
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "маалыматтарында"
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr "/_Талап кылынган пакеттерди сурабай тандоо"
-#: ../rpmdrake:521
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Clear download cache after successfull install"
msgstr "Ийгиликтүү орнотулуштан кийин кэшти тазалоо"
+#: ../rpmdrake:521
+#, c-format
+msgid "/_Compute updates on startup"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "/_Update media"
@@ -2843,283 +2695,278 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Булактар Менеджери"
-#: ../rpmdrake:562
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-#: ../rpmdrake:566
-#: ../rpmdrake:569
-#: ../rpmdrake:574
-#: ../rpmdrake:606
+#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/Видео"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Find"
msgstr "Табуу"
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Колдонуу"
-#: ../rpmdrake:686
+#: ../rpmdrake:693
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Кыска киришүү"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Сол жакта пакеттердин категориясы көрсөтүлгөн."
-#: ../rpmdrake:688
+#: ../rpmdrake:695
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr "Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr ""
+"Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт."
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:696
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси менен тандаңыз."
+msgstr ""
+"Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси "
+"менен тандаңыз."
-#: ../rpmdrake.pm:116
+#: ../rpmdrake.pm:117
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Программа камсыздоолорду жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:116
+#: ../rpmdrake.pm:117
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux жаңылоосу"
-#: ../rpmdrake.pm:143
+#: ../rpmdrake.pm:144
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "proxy ге кирүү үчүн өтүнүч\n"
-#: ../rpmdrake.pm:144
+#: ../rpmdrake.pm:145
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Колдонуучунун ысымы:"
-#: ../rpmdrake.pm:207
+#: ../rpmdrake.pm:208
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Программа пакеттерин жоготуу"
-#: ../rpmdrake.pm:208
-#: ../rpmdrake.pm:212
+#: ../rpmdrake.pm:209 ../rpmdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:209
+#: ../rpmdrake.pm:210
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Программа пакеттерин орнотуу"
-#: ../rpmdrake.pm:253
+#: ../rpmdrake.pm:258
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: ../rpmdrake.pm:257
+#: ../rpmdrake.pm:262
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Маалымат..."
-#: ../rpmdrake.pm:434
+#: ../rpmdrake.pm:439
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:435
+#: ../rpmdrake.pm:440
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швецария"
-#: ../rpmdrake.pm:440
+#: ../rpmdrake.pm:445
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикасы"
-#: ../rpmdrake.pm:442
+#: ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:444
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:449 ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:445
+#: ../rpmdrake.pm:450
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:452
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:454
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:455
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:451
+#: ../rpmdrake.pm:456
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:457
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:454
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:455
+#: ../rpmdrake.pm:460
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:461
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:457
+#: ../rpmdrake.pm:462
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:459
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:460
+#: ../rpmdrake.pm:465
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../rpmdrake.pm:466
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:463
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Улуу Британия"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кытай"
-#: ../rpmdrake.pm:465
-#: ../rpmdrake.pm:466
-#: ../rpmdrake.pm:467
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:470 ../rpmdrake.pm:471 ../rpmdrake.pm:472 ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Кошмо Штаттары"
-#: ../rpmdrake.pm:548
+#: ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Күтө туруңуз, күзгүлөр даректери жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Күтө туруңуз, Mandriva веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:570
+#: ../rpmdrake.pm:575
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] жүктөө ийгиликсиз аяктады"
-#: ../rpmdrake.pm:592
+#: ../rpmdrake.pm:597
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -3132,18 +2979,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:600
-#: ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:605 ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Күзгү тандоо"
-#: ../rpmdrake.pm:612
+#: ../rpmdrake.pm:617
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Жүктөө учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3158,7 +3004,7 @@ msgstr ""
"Тармак же веб-сайтка кирүү мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:619
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -3173,17 +3019,17 @@ msgstr ""
"Тармак же Mandriva веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:629
+#: ../rpmdrake.pm:634
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Күзгү жок"
-#: ../rpmdrake.pm:631
+#: ../rpmdrake.pm:636
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ылайык күзгүнү таба албадым."
-#: ../rpmdrake.pm:632
+#: ../rpmdrake.pm:637
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -3198,49 +3044,49 @@ msgstr ""
"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n"
"Mandriva Linux Официалдык Жаңылоолору колдобойт."
-#: ../rpmdrake.pm:651
+#: ../rpmdrake.pm:656
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз."
-#: ../rpmdrake.pm:692
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:700
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:698
+#: ../rpmdrake.pm:703
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:702
+#: ../rpmdrake.pm:707
#, c-format
msgid " done."
msgstr " аткарылды."
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:706
+#: ../rpmdrake.pm:711
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ишке ашпады!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:710
+#: ../rpmdrake.pm:716
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s %s булагынан"
-#: ../rpmdrake.pm:714
+#: ../rpmdrake.pm:720
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' жүктөө башталды ..."
-#: ../rpmdrake.pm:718
+#: ../rpmdrake.pm:724
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3249,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"`%s' жүктөлүүсү\n"
"калган убакыт:%s, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Download of `%s'\n"
@@ -3258,27 +3104,28 @@ msgstr ""
"`%s' жүктөлүүсү\n"
"ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:732
+#: ../rpmdrake.pm:738
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..."
-#: ../rpmdrake.pm:742
+#: ../rpmdrake.pm:748
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Айнуу"
-#: ../rpmdrake.pm:759
+#: ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:760
+#: ../rpmdrake.pm:766
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3289,22 +3136,25 @@ msgstr ""
"булакка учурда жетүүгө мүмкүн эмес кийинчерээк кайрадан\n"
"аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:791
+#: ../rpmdrake.pm:797
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:796
+#: ../rpmdrake.pm:802
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин иштетүү керек."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин "
+"иштетүү керек."
-#: ../rpmdrake.pm:803
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:"
-#: ../rpmdrake.pm:849
+#: ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -3317,8 +3167,7 @@ msgstr ""
"Каталар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:870
-#: ../rpmdrake.pm:881
+#: ../rpmdrake.pm:876 ../rpmdrake.pm:887
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3329,17 +3178,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:893
+#: ../rpmdrake.pm:899
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес."
-#: ../rpmdrake.pm:898
+#: ../rpmdrake.pm:904
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
-#: ../rpmdrake.pm:899
+#: ../rpmdrake.pm:905
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -3350,34 +3199,39 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:912
+#: ../rpmdrake.pm:918
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) версиясына туура келбейт (%s).\n"
+"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) "
+"версиясына туура келбейт (%s).\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
-#: ../rpmdrake.pm:915
+#: ../rpmdrake.pm:921
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин `%s' булагыңыз иштеп жаткан\n"
"Mandriva Linux (%s) версиясына туура келбейт.\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
-#: ../rpmdrake.pm:956
+#: ../rpmdrake.pm:962
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген"
-#: ../rpmdrake.pm:957
+#: ../rpmdrake.pm:963
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3410,12 +3264,14 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#, fuzzy
#~ msgid "/Add _media"
#~ msgstr "/_Булакты жаңылоо"
+
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Кош келиңиз"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
#~ msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?"
+
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
#~ "\n"
@@ -3430,6 +3286,7 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "булагын калыптандырууга жардам берет. Андан соң ал жаңы\n"
#~ "программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n"
#~ "ашырууга даяр болот."
+
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
#~ "\n"
@@ -3440,6 +3297,7 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "\n"
#~ "Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n"
#~ "алып салууга жардам берет."
+
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
@@ -3450,8 +3308,10 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "\n"
#~ "Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n"
#~ "жаңылоосун орнотууга жардам берет."
+
#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
#~ msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!"
+
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
#~ "\n"
@@ -3464,14 +3324,19 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "Сиздин Mandriva Linux системаңыз CDROM же DVD аркылуу бир нече\n"
#~ "миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n"
#~ "сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет."
+
#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
#~ msgstr "Булакты кошууга болбоду, аргументтер натуура же унутулган"
+
#~ msgid "%s choices"
#~ msgstr "%s тандоолор"
+
#~ msgid "Mandriva Linux choices"
#~ msgstr "Mandriva Linux тандоо"
+
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Жок"
+
#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3482,142 +3347,211 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек."
+
#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
#~ msgstr "synthesis/hdlist'ке салыштырма жол:"
+
#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
#~ msgstr "Эгер бош калтырылса, synthesis/hdlist автоматтык түрдө изделет"
+
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Издөө"
+
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Тазалоо"
+
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Жүктөө каталогу түзүлгөн эмес"
+
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Эс жетишсиз\n"
+
#~ msgid "Could not open output file in append mode"
#~ msgstr "Чыгуучу файлды кошуу режиминде ачууга болбоду"
+
#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Протокол колдоого ээ эмес\n"
+
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "init ишке ашпады\n"
+
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "URLдин туура эмес форматы\n"
+
#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "URLдеги колдонуучунун туура эмес форматы\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "Проксини таанууга мүмкүн эмес\n"
+
#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "Хосту таанууга мүмкүн эмес\n"
+
#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "Байланышууга мүмкүн эмес\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
#~ msgstr "FTP сервердин күтүлбөгөн жообу\n"
+
#~ msgid "FTP access denied\n"
#~ msgstr "FTP кирүү четке кагылды\n"
+
#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
#~ msgstr "FTP колдонуучусунун паролу туура эмес\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASS жообу\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн USER жообу\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASV жообу\n"
+
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
#~ msgstr "FTP күтүлбөгөн 227-формат\n"
+
#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "FTP хостко жете албады\n"
+
#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
#~ msgstr "FTP байланышты калыбына келтире албады\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
#~ msgstr "FTP экилик режимин орното албады\n"
+
#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Толук эмес файл\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "FTP файлды RETR кыла албады\n"
+
#~ msgid "FTP write error\n"
#~ msgstr "FTP жазуу катасы\n"
+
#~ msgid "FTP quote error\n"
#~ msgstr "FTP quote катасы\n"
+
#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "HTTP табылбады\n"
+
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Жазуу катасы\n"
+
#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Колдонуучунун аты туура эмес көрсөтүлгөн\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP файлды STOR кыла албады\n"
+
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Окуу катасы\n"
+
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Күтүү убактысы аяктады\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP ASCII режимин орното албады\n"
+
#~ msgid "FTP PORT failed\n"
#~ msgstr "FTP PORT ишке ашпады\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP RESTти колдоно албады\n"
+
#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP өлчөмүн аныктай албады\n"
+
#~ msgid "HTTP range error\n"
#~ msgstr "HTTP диапазонунун катасы\n"
+
#~ msgid "HTTP POST error\n"
#~ msgstr "HTTP POST катасы\n"
+
#~ msgid "SSL connect error\n"
#~ msgstr "SSL байланыш катасы\n"
+
#~ msgid "FTP bad download resume\n"
#~ msgstr "FTP жүктөөнү ийгиликсиз калыбына келтирүүсү\n"
+
#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "File файлды окуй албады\n"
+
#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP байланыша албады\n"
+
#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "LDAP издөө ишке ашпады\n"
+
#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Библиотека табылбады\n"
+
#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Функция табылбады\n"
+
#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "Тескери чакыруу (callback) аркылуу токтотулду\n"
+
#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Функциянын туура эмес аргументи\n"
+
#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Чакыруунун туура эмес ирети\n"
+
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
#~ msgstr "HTTP Interface операциясы ишке ашпады\n"
+
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
#~ msgstr "my_getpass() ишке ашпагандыгын кайрыды\n"
+
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
#~ msgstr "бүтпөгөн кайрабагыттоо цикли кармалды\n"
+
#~ msgid "User specified an unknown option\n"
#~ msgstr "Колдонуучу белгисиз опцияны көрсөттү\n"
+
#~ msgid "Malformed telnet option\n"
#~ msgstr "Туура эмес түзүлгөн telnet опциясы\n"
+
#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
#~ msgstr "7.7.3 версиясынын кийин алынып ташталган\n"
+
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
#~ msgstr "түйүндүн сертификаты өз жайында эмес\n"
+
#~ msgid "when this is a specific error\n"
#~ msgstr "бул качан өзгөчө ката болгондо\n"
+
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "SSL шифрдөө машинасы табылбады\n"
+
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
#~ msgstr "алдынала колдонулуучу SSL шифрдөө машинасын орнотууга мүмкүн эмес\n"
+
#~ msgid "failed sending network data\n"
#~ msgstr "тармактык берилиштерди жөнөтүү ишке ашпады\n"
+
#~ msgid "failure in receiving network data\n"
#~ msgstr "тармактык берилиштерди кабыл алуудагы ката\n"
+
#~ msgid "share is in use\n"
#~ msgstr "жалпы ресурс бош эмес\n"
+
#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "локалдык сертификат менен болгон проблема\n"
+
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
#~ msgstr "көрсөтүлгөн шифрди колдонууга мүмкүн эмес\n"
+
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
#~ msgstr "CA сертификаты менен болгон проблема (жолу туурабы?)\n"
+
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
#~ msgstr "Берүүнүн белгисиз шифрдангандыгы\n"
+
#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "%d белгисиз ката коду\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
@@ -3641,26 +3575,35 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "Стандарттык орнотулуучу компак дискада жайгашылган) же булактар\n"
#~ "Сиздин дистрибутивиңизди камтыган расмий жаңылоо (сиз кошо аласыз\n"
#~ " жана эки типтеги булакты, бирок эки этапта.)"
+
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Дистрибутивдин булактары"
+
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Расмий жаңылоо"
+
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. ,бул пакеттерди гана көрсөтөт"
+
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. алдын ала пакеттерди тандоо"
+
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Жол:"
+
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "Тандап кошуу..."
+
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "Жаңылоо..."
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
@@ -3673,40 +3616,52 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Орнотууну улантууну каалайсызбы?"
+
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
+
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "%s орнотулууда"
+
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "%s алынып салынууда"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
+
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
#, fuzzy
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
+
#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Даярдоо ..."
+
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "Кабарларды жөнөтүү"
+
#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "Сервистерди түзүү"
+
#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "Орнотуу"
+
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Орнотуу"
+
#~ msgid "Add a key..."
#~ msgstr "Ачкыч кошуу..."
+
#~ msgid "Remove key"
#~ msgstr "Ачкыч алып салуу"
#, fuzzy
#~ msgid " --version output version information and exit"
#~ msgstr " --root root катары иштетүү"
+
#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
#~ msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
@@ -3721,20 +3676,27 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:\n"
#~ "%s\n"
+
#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
#~ msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..."
+
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
+
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады."
+
#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "Максималдык маалымат"
+
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "бардыгы туура орнотулган"
+
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "hdlist регенерациялоо"
+
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..."
+
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду"
-