aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-27 23:55:46 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-27 23:55:46 +0000
commitda995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b (patch)
tree86bd6a271d2c8de236a37cc1f133d4f9d0006226 /po/he.po
parent7c3e0e24160ad5992ef2ad286e2e6efc19815936 (diff)
downloadrpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar
rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar.gz
rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar.bz2
rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.tar.xz
rpmdrake-da995a285490a607d57bb7cb3eeba63c3a00a79b.zip
update translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po122
1 files changed, 51 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 22309dbd..fa0a479a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of he.po to Hebrew
+# translation of rpmdrake.po to Hebrew
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/he.php3
#
@@ -11,10 +11,10 @@
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: he\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 11:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 02:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 02:11+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,9 +139,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "קבצים מקומיים"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "מקור: "
+msgstr "נתיב למקור: "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
@@ -201,9 +201,9 @@ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "אם ריק, synthesis/hdlist ייבדק אוטומטית."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium name:"
-msgstr "מקור: "
+msgstr "שם המקור: "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
#, c-format
@@ -211,9 +211,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "יצירת מקור להפצה מלאה"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "חפש עדכונים במקור זה"
+msgstr "סמן מקור זה כדי לחפש בו עדכונים."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
#, c-format
@@ -340,8 +340,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
@@ -567,14 +566,14 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>י"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Update"
-msgstr "עדכון"
+msgstr "/_עדכון"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>י"
+msgstr "<control>ע"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
@@ -583,57 +582,57 @@ msgstr "<control>י"
#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/א_פשרויות"
+msgstr "/_אפשרויות"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Global options"
-msgstr "הגדרות כלליות"
+msgstr "/אפשרויות _כלליות"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "<control>י"
+msgstr "<control>כ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add media"
-msgstr "/_עדכון מקורות"
+msgstr "/_הוספת מקור"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "<control>י"
+msgstr "<control>ה"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Manage _keys"
-msgstr "ניהול מפתחות..."
+msgstr "/_ניהול מפתחות"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "<control>י"
+msgstr "<control>נ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Parallel"
-msgstr "מקבילי....."
+msgstr "/_מקבילי"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "<control>י"
+msgstr "<control>מ"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/P_roxy"
-msgstr "שרת מתווך...."
+msgstr "/_שרת מתווך"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "<control>י"
+msgstr "<control>ש"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
@@ -706,7 +705,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
@@ -735,7 +734,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יעזור לך להגדיר את מקורות התוכנה להתקנת חבילות שבהן\n"
"ברצונך להשתמשבמחשב זה. מקורות אלו ישמשו להתקנת חבילות\n"
-"תוכנה חדשות או על-מנת לעדכן את המערכת."
+"תוכנה חדשות או על מנת לעדכן את המערכת."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116
#, c-format
@@ -1665,8 +1664,7 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1675,10 +1673,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
@@ -1690,12 +1686,11 @@ msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgid ""
" --justdb update the database, but do not modify the "
"filesystem"
-msgstr ""
+msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנה את מערכת הקבצים"
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1734,8 +1729,7 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -1851,7 +1845,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
+msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
@@ -2327,9 +2321,9 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
#: ../rpmdrake:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backports"
-msgstr "גיבוי"
+msgstr "היסבים"
#: ../rpmdrake:252
#, c-format
@@ -2362,9 +2356,9 @@ msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
#: ../rpmdrake:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in summaries"
-msgstr "בשמות"
+msgstr "בתקצירים"
#: ../rpmdrake:303
#, c-format
@@ -2433,8 +2427,7 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:501
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:502
@@ -2832,8 +2825,7 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:754
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:761
@@ -2915,8 +2907,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:886
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3189,14 +3180,3 @@ msgstr "הסרת תוכנה"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "נתיב:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "שם:"
-
-#~ msgid "Add custom..."
-#~ msgstr "הוספת ידנית..."
-
-#~ msgid "Update..."
-#~ msgstr "עדכון..."