aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 18:19:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 18:19:41 +0000
commite79775a533f871d713db3ac7e0ff1bc69e3bb4e1 (patch)
treeec9bbaa3cffe0ac6e7da78564cb0a35577a05155 /grpmi
parent53e1a7029b3de4c36018271cc2912140b554143b (diff)
downloadrpmdrake-e79775a533f871d713db3ac7e0ff1bc69e3bb4e1.tar
rpmdrake-e79775a533f871d713db3ac7e0ff1bc69e3bb4e1.tar.gz
rpmdrake-e79775a533f871d713db3ac7e0ff1bc69e3bb4e1.tar.bz2
rpmdrake-e79775a533f871d713db3ac7e0ff1bc69e3bb4e1.tar.xz
rpmdrake-e79775a533f871d713db3ac7e0ff1bc69e3bb4e1.zip
fixed charset problem
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r--grpmi/po/br.po125
1 files changed, 5 insertions, 120 deletions
diff --git a/grpmi/po/br.po b/grpmi/po/br.po
index e6197886..d344b3fe 100644
--- a/grpmi/po/br.po
+++ b/grpmi/po/br.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n"
+msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
+msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "GnuPG ket kavet"
#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
-msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
+msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
@@ -274,64 +274,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr " Pakadoù'zo brein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakadoù bremanaet,"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-
#~ msgid "Problems occurred during installation"
#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Diuz an holl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Staliañ:"
-
#~ msgid "Error..."
#~ msgstr "Fazi..."
@@ -360,13 +305,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kuitaat"
#~ msgid "Can't open package"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"
+#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"
#~ msgid "Package is corrupted"
#~ msgstr " Pakadoù'zo brein"
#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
+#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
#~ msgid "Problems occured during installation"
#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
@@ -377,32 +322,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazi"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Fetching the list of mirrors"
-#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "boas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Retrieving the Description file"
-#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
-
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Ho evezh"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the list of packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
#~ "Type: %s"
@@ -459,11 +381,6 @@ msgstr ""
#~ "Roll Melezourioù\n"
#~ "Bremanaat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update the list of packages to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-
#~ msgid ""
#~ "Select\n"
#~ "all"
@@ -497,22 +414,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Descriptions"
#~ msgstr "Deskrivadurioù"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
-#~ "Select the one(s) you want to update\n"
-#~ "When you click on a package you get information about\n"
-#~ "the need to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar pakadoù a zo bremanadurioù evit Mandrake\n"
-#~ "Diuzit an hini (ar re) a vennit bremanaat\n"
-#~ "Pa glikit war ur pakad e vez roet deoc'h\n"
-#~ "titouroù war an ezhomm da vremanaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr " Pakadoù : "
-
#~ msgid "Preferences for Proxies"
#~ msgstr "Kefluniañ ar proksioù"
@@ -534,25 +435,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Doare :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show general updates"
-#~ msgstr "Bremanaat Mandrake"
-
#~ msgid "mirror:"
#~ msgstr "melezou :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update the list of mirrors"
-#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr " Pakadoù : "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n"
-
#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/Skoazell/-"