aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-08 06:13:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-08 06:13:40 +0000
commit082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba (patch)
tree533b96895ece8158e6153a10be9d7e7135233791 /grpmi/po/sp.po
parent2152b05ef98feb5d2c922ed5787cc6fe497bc352 (diff)
downloadrpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar
rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar.gz
rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar.bz2
rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar.xz
rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.zip
Updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sp.po')
-rw-r--r--grpmi/po/sp.po540
1 files changed, 0 insertions, 540 deletions
diff --git a/grpmi/po/sp.po b/grpmi/po/sp.po
deleted file mode 100644
index 3a64bd9e..00000000
--- a/grpmi/po/sp.po
+++ /dev/null
@@ -1,540 +0,0 @@
-# Srpski cirilicni prevod MandrakeUpdate fajla.
-# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
-# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Директоријум у који желите да постаљате download мора постојати"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Систем без мемориjе\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у append моду"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Неподржани протокол\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "Неуспело иницирaњe\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Лош формат URL-a\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Лош кориснички формат у URL-у\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Ниjе могуће открити proxy\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Ниjе могуће открити host-a\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Ниjе могућа конекциja\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Одговор Ftp weird серверa\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP приступ одбиjен\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP корисничка лозинка нетaчна\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Одговор Ftp weird PASS-a\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Одговор Ftp weird USER-a\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Одговор Ftp weird PASV -a\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP unexpected 227 формат\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP не може да приступи host-у\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP не може да се реконектуjе\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP не може да подеси binary\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "Парциjална датотекa\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP не може да нaђе RETR датотеку\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP грeшка при испису\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP quote грeшка\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP ниjе нaђен\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Грeшка при испису\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Корисничко име неправилно специфицирано\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP ниjе могао да смести датотаеку\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Грeшка при читaњу\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Време истекло\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP ниjе могао да подеси ASCII\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "Неуспео Ftp PORT\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP ниjе могао да користи REST\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP ниjе могао да подеси величину\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Грешка у Http распону\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST грешка\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "Грешка у Ssl конекциjи\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Лош наставак Ftp download-a\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Датотека ниjе могла да прочита датотеку\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP ниje могућ bind\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "Претрага LDAP-a неуспелa\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Jоj,jоj библиотекa ниjе нaђенa\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Jоj,jоj функциjа ниjе нaђенa\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Опозвано по callback-у\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Лош аргумент функциjе\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Лош редослед позива\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Jоj,jоj функциjа ниjе нaђенa\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Непознати код грeшкe %d\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Не могу да прочитам RPM конфигурациони фајл"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Не могу да отворим фајл\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Не могу да прочитам почетне бајтове\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM верзија пакета не подржава потписе\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Не могу да прочитам блок са потписом (`rpmReadSignature' није успео)\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Нем потписа\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' није успео!\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Грешка при читању фајла\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Грешка при записивању привременог фајла\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Нема GPG потписа у пакету\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Не могу да отоврим RPM DB за уписивање (нисте root?)"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Не могу да отврим RPM DB за уписивање"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Не могу да покренем трансакцију"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Не могу да отворим пакет `%s'\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Пакет `%s' ниjе исправан\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Пакет `%s' не може бити инсталиран\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Грeшка при провери зависности"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "конфликти са"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "jе потребан за"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Грeшка при провери зависнсти 2"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje:\n"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Питање за чишћење: појавила се грешка током инсталације, да ли желите да\n"
-"уклоните %d download-овани(е) пакет(е)?\n"
-"(они се налазе у %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Чишћење"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Појавила се грешка током инсталације:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Конфликт је откривен:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Инсталациjа прекинутa"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Конфликт детектован"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Припремам пакете за инсталациjу..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Следећи фајл није исправан:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Да ли свеједно желите да наставите (прескачући овај пакет)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Грeшка у фајлу"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Да за све"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Потпис пакета `%s' није исправан:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Да ли желите да наставите инсталацију?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Грешка при провери потписа"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Провера потписа за `%s'..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Поново покушајте download"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Појавила се грешка приликом download-а пакета:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Грешка: %s\n"
-"Да ли желите да наставите (прескачући овај пакет)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Грешка током download-а"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Download-ујем пакете `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Иницијализација..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Иницијализација кофугурационих фајлова за RPM није могућа."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Грешка при RPM иницијализацији "
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Морате имати root овлашћења да би инсталирали пакете."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Грeшка..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ОK"