diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-08 06:13:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-08 06:13:40 +0000 |
commit | 082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba (patch) | |
tree | 533b96895ece8158e6153a10be9d7e7135233791 /grpmi/po/sp.po | |
parent | 2152b05ef98feb5d2c922ed5787cc6fe497bc352 (diff) | |
download | rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar.gz rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar.bz2 rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.tar.xz rpmdrake-082f43a7d29a23ad65f4680bb11c969d703aa5ba.zip |
Updated po files
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sp.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sp.po | 540 |
1 files changed, 0 insertions, 540 deletions
diff --git a/grpmi/po/sp.po b/grpmi/po/sp.po deleted file mode 100644 index 3a64bd9e..00000000 --- a/grpmi/po/sp.po +++ /dev/null @@ -1,540 +0,0 @@ -# Srpski cirilicni prevod MandrakeUpdate fajla. -# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc. -# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Директоријум у који желите да постаљате download мора постојати" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Систем без мемориjе\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у append моду" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Неподржани протокол\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "Неуспело иницирaњe\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Лош формат URL-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Лош кориснички формат у URL-у\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Ниjе могуће открити proxy\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Ниjе могуће открити host-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Ниjе могућа конекциja\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Одговор Ftp weird серверa\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP приступ одбиjен\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP корисничка лозинка нетaчна\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Одговор Ftp weird PASS-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Одговор Ftp weird USER-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "Одговор Ftp weird PASV -a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP unexpected 227 формат\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP не може да приступи host-у\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP не може да се реконектуjе\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP не може да подеси binary\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Парциjална датотекa\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP не може да нaђе RETR датотеку\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP грeшка при испису\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "FTP quote грeшка\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP ниjе нaђен\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Грeшка при испису\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Корисничко име неправилно специфицирано\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP ниjе могао да смести датотаеку\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Грeшка при читaњу\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Време истекло\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP ниjе могао да подеси ASCII\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "Неуспео Ftp PORT\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP ниjе могао да користи REST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP ниjе могао да подеси величину\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "Грешка у Http распону\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP POST грешка\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "Грешка у Ssl конекциjи\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "Лош наставак Ftp download-a\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "Датотека ниjе могла да прочита датотеку\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP ниje могућ bind\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "Претрага LDAP-a неуспелa\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Jоj,jоj библиотекa ниjе нaђенa\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Jоj,jоj функциjа ниjе нaђенa\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Опозвано по callback-у\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Лош аргумент функциjе\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Лош редослед позива\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Jоj,jоj функциjа ниjе нaђенa\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Непознати код грeшкe %d\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Не могу да прочитам RPM конфигурациони фајл" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Не могу да отворим фајл\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Не могу да прочитам почетне бајтове\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM верзија пакета не подржава потписе\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Не могу да прочитам блок са потписом (`rpmReadSignature' није успео)\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Нем потписа\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' није успео!\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Грешка при читању фајла\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Грешка при записивању привременог фајла\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Нема GPG потписа у пакету\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Не могу да отоврим RPM DB за уписивање (нисте root?)" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Не могу да отврим RPM DB за уписивање" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Не могу да покренем трансакцију" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Не могу да отворим пакет `%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Пакет `%s' ниjе исправан\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Пакет `%s' не може бити инсталиран\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Грeшка при провери зависности" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "конфликти са" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "jе потребан за" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Грeшка при провери зависнсти 2" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje:\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Питање за чишћење: појавила се грешка током инсталације, да ли желите да\n" -"уклоните %d download-овани(е) пакет(е)?\n" -"(они се налазе у %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Чишћење" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Појавила се грешка током инсталације:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Конфликт је откривен:\n" -"%s\n" -"\n" -"Инсталациjа прекинутa" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Конфликт детектован" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Припремам пакете за инсталациjу..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Следећи фајл није исправан:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Да ли свеједно желите да наставите (прескачући овај пакет)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Грeшка у фајлу" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Да за све" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Потпис пакета `%s' није исправан:\n" -"\n" -"%s\n" -"Да ли желите да наставите инсталацију?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Грешка при провери потписа" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Провера потписа за `%s'..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Поново покушајте download" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Појавила се грешка приликом download-а пакета:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Грешка: %s\n" -"Да ли желите да наставите (прескачући овај пакет)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Грешка током download-а" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Download-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Иницијализација..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Иницијализација кофугурационих фајлова за RPM није могућа." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Грешка при RPM иницијализацији " - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Морате имати root овлашћења да би инсталирали пакете." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Грeшка..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ОK" |