aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-20 18:55:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-20 18:55:16 +0000
commit75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e (patch)
tree5a45d9d96e9434bd4f1af126722f257750b7a3ec /grpmi/po/pt.po
parent18b3e6bef4398a619855174ead09b4a0e04433cf (diff)
downloadrpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar
rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar.gz
rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar.bz2
rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar.xz
rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.zip
updated pot files,
makefile clean the temp files after creating the pot file
Diffstat (limited to 'grpmi/po/pt.po')
-rw-r--r--grpmi/po/pt.po40
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po
index 4a7a4f5b..619e0943 100644
--- a/grpmi/po/pt.po
+++ b/grpmi/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-08 10:34+0200\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
@@ -234,20 +234,20 @@ msgstr ""
"A inicialização dos ficheiros de configuração de RPM não foi possível, "
"lamento."
-#: ../grpmi.pl_.c:69
+#: ../grpmi.pl_.c:72
msgid "Initializing..."
msgstr "A inicializar..."
-#: ../grpmi.pl_.c:90
+#: ../grpmi.pl_.c:93
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:97
+#: ../grpmi.pl_.c:100
msgid "Error during download"
msgstr "Erro ao descarregar"
-#: ../grpmi.pl_.c:98
+#: ../grpmi.pl_.c:101
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -264,16 +264,16 @@ msgstr ""
"Erro : %s\n"
"Deseja continuar (sem tratar este pacote)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:110
+#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..."
-#: ../grpmi.pl_.c:112
+#: ../grpmi.pl_.c:115
msgid "Signature verification error"
msgstr "Erro ao verificar a assinatura"
-#: ../grpmi.pl_.c:113
+#: ../grpmi.pl_.c:116
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Deseja instalar-lo porém?"
-#: ../grpmi.pl_.c:119
+#: ../grpmi.pl_.c:122
msgid "File error"
msgstr "Erro de ficheiro"
-#: ../grpmi.pl_.c:120
+#: ../grpmi.pl_.c:123
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -305,15 +305,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar (sem tratar este pacote)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:135
+#: ../grpmi.pl_.c:138
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..."
-#: ../grpmi.pl_.c:143
+#: ../grpmi.pl_.c:146
msgid "Conflicts detected"
msgstr "Detectei conflitos"
-#: ../grpmi.pl_.c:144
+#: ../grpmi.pl_.c:147
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
@@ -326,16 +326,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja forçar a instalação porém?"
-#: ../grpmi.pl_.c:151
+#: ../grpmi.pl_.c:154
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:168
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Ocorreram problemas durante a instalação"
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:168
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
@@ -346,6 +346,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../grpmi.pl_.c:175
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:175
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr ""
+
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Não consigo ler os ficheiros de configuração do RPM"