From 75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 20 Aug 2002 18:55:16 +0000 Subject: updated pot files, makefile clean the temp files after creating the pot file --- grpmi/po/pt.po | 40 ++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/pt.po') diff --git a/grpmi/po/pt.po b/grpmi/po/pt.po index 4a7a4f5b..619e0943 100644 --- a/grpmi/po/pt.po +++ b/grpmi/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 10:34+0200\n" "Last-Translator: José JORGE \n" "Language-Team: Português\n" @@ -234,20 +234,20 @@ msgstr "" "A inicialização dos ficheiros de configuração de RPM não foi possível, " "lamento." -#: ../grpmi.pl_.c:69 +#: ../grpmi.pl_.c:72 msgid "Initializing..." msgstr "A inicializar..." -#: ../grpmi.pl_.c:90 +#: ../grpmi.pl_.c:93 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:97 +#: ../grpmi.pl_.c:100 msgid "Error during download" msgstr "Erro ao descarregar" -#: ../grpmi.pl_.c:98 +#: ../grpmi.pl_.c:101 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -264,16 +264,16 @@ msgstr "" "Erro : %s\n" "Deseja continuar (sem tratar este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:110 +#: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:112 +#: ../grpmi.pl_.c:115 msgid "Signature verification error" msgstr "Erro ao verificar a assinatura" -#: ../grpmi.pl_.c:113 +#: ../grpmi.pl_.c:116 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja instalar-lo porém?" -#: ../grpmi.pl_.c:119 +#: ../grpmi.pl_.c:122 msgid "File error" msgstr "Erro de ficheiro" -#: ../grpmi.pl_.c:120 +#: ../grpmi.pl_.c:123 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar (sem tratar este pacote)?" -#: ../grpmi.pl_.c:135 +#: ../grpmi.pl_.c:138 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." -#: ../grpmi.pl_.c:143 +#: ../grpmi.pl_.c:146 msgid "Conflicts detected" msgstr "Detectei conflitos" -#: ../grpmi.pl_.c:144 +#: ../grpmi.pl_.c:147 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "" "\n" "Deseja forçar a instalação porém?" -#: ../grpmi.pl_.c:151 +#: ../grpmi.pl_.c:154 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:164 +#: ../grpmi.pl_.c:168 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ocorreram problemas durante a instalação" -#: ../grpmi.pl_.c:164 +#: ../grpmi.pl_.c:168 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -346,6 +346,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../grpmi.pl_.c:175 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:175 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Não consigo ler os ficheiros de configuração do RPM" -- cgit v1.2.1