aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-30 02:42:49 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-30 02:42:49 +0000
commit69e355c56ca659b2d5ee0b466e8147caec099156 (patch)
tree493386178438a860a151fdb0aa634d1cf4298668 /grpmi/po/ka.po
parent1e9523e2795219bb0dd7c5f6284fbde4454d5d0e (diff)
downloadrpmdrake-69e355c56ca659b2d5ee0b466e8147caec099156.tar
rpmdrake-69e355c56ca659b2d5ee0b466e8147caec099156.tar.gz
rpmdrake-69e355c56ca659b2d5ee0b466e8147caec099156.tar.bz2
rpmdrake-69e355c56ca659b2d5ee0b466e8147caec099156.tar.xz
rpmdrake-69e355c56ca659b2d5ee0b466e8147caec099156.zip
Added Georgian file
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ka.po')
-rw-r--r--grpmi/po/ka.po472
1 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/ka.po b/grpmi/po/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..97b0af67
--- /dev/null
+++ b/grpmi/po/ka.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grpmi\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:45+0400\n"
+"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Georgian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:86
+msgid "Download directory does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "მეხსიერება არ მყოფნის\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:102
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr "ვერ გავხსენი გამოსასვლელი ფაილი append რეჟიმში"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:126
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr "უცხო პროტოკოლი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:129
+msgid "Failed init\n"
+msgstr "init ჩაიშალა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:132
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr "ცუდი URL-ს ფორმატი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:135
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr "აასწორი მომხმარებლის ფორმატი URL-ში\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:138
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr "ვერ გადავლახე პროქსი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:141
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr "ვერ გადავლახე host\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:144
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr "ვერ დავუკავშირდი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:147
+#, fuzzy
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
+msgstr "Ftp სერვერი უცნაურად ბაასობს\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:150
+#, fuzzy
+msgid "FTP access denied\n"
+msgstr "Ftp-მ შესვლა ამიკრძალა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:153
+#, fuzzy
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "Ftp მომხმარებლის პაროლი არასწორია\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:156
+#, fuzzy
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr "Ftp-მ PASS ბრძანებას უცნაურად მიპასუხა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:159
+#, fuzzy
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr "Ftp-მ USER ბრძანებაზე უცნაურად მიპასუხა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:162
+#, fuzzy
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr "Ftp-მ PASS ბრძანებას უცნაურად მიპასუხა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:165
+#, fuzzy
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "Ftp-ს უცნაური 227-ის ფორმატი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:168
+#, fuzzy
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "Ftp ვერ ვუკავშირდები\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:171
+#, fuzzy
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "Ftp-მ კავშირი ვერ განაახლა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:174
+#, fuzzy
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr "Ftp ვერ გადაირთო ბინარულ (ორობით) რეჟიმზე\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:177
+msgid "Partial file\n"
+msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:180
+#, fuzzy
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr "Ftp-მ ვერ მოახერხა ფაილის RETR-ირება \n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:183
+#, fuzzy
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "Ftp შეცდომა დამახსოვრებისას\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:188
+#, fuzzy
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "Ftp ქვოტის შეცდომა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:191
+#, fuzzy
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "http ვერ ვიპოვე\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:194
+msgid "Write error\n"
+msgstr "შეცდომა დამახსოვრებისას\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:197
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr "მომხმარებელი სახელი არასწორადაა მითითებული\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:200
+#, fuzzy
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr "ftp ვერ მოვახერხე ფაილის STOR-ირება\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:203
+msgid "Read error\n"
+msgstr "შეცდომა წაკითხვისას\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:209
+msgid "Time out\n"
+msgstr "დრო გავიდა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:212
+#, fuzzy
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr "Ftp ვერ გადაირთო ტექსტურ (ASCII) რეჟიმზე\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:215
+#, fuzzy
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "Ftp PORT ვერ შესრულდა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:218
+#, fuzzy
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr "Ftp-მ ვერ გამოიყენა REST\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:221
+#, fuzzy
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "Ftp-მ ზომა ვერ დაადგინა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:224
+#, fuzzy
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr "Http არეალის შეცდომა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:227
+#, fuzzy
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr "Http POST შეცდომა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:230
+#, fuzzy
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "SSL კავშირის შეცდომა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:233
+#, fuzzy
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr "Ftp გადმოწერის არასწორი განახლება\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:236
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr "ფაილი ვერ წავიკითხე\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:239
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr "LDAP cannot bind\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:242
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr "LDAP ძიება ჩაიშალა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:245
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "ბიბლიოთეკა ვერ ვიპოვე\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:248
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "ფუნქცია ვერ ვიპოვე\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:251
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr "შემოსულმა ზარმა გამაწყვეტინა\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:254
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr "არასწორი ფუნქციის არგუმენტი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:257
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr "დარეკვის არასწორი რიგი\n"
+
+#: ../curl_download/curl_download.xs:260
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d\n"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
+msgid "Yes"
+msgstr "კი"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
+#: ../grpmi.pl_.c:146
+msgid "No"
+msgstr "არა"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:67
+msgid "Ok"
+msgstr "ო-ქეი"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:74
+msgid "Error..."
+msgstr "შეცდომა..."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:75
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr ""
+"პაკეტების დასაინსტალირებლად თქვენ root უნდა ბრძანდებოდეთ. გულწრფელად ვწუხვარ."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:77
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "RPM initialization-ის შეცდომა"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:78
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr ""
+"RPM კონფიგურაციის ფაილების დაწყება ვერ მოხერხდა. არ ვიცი რა წყალში ჩავვარდე."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:84
+msgid "Initializing..."
+msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:107
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "ვქაჩავ პაკეტს `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:112
+msgid "Error during download"
+msgstr "შეცდომა გადმოქაჩვის დროს"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"შეცდომა შემდეგი პაკეტის გადმოქაჩვისას:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"შეცდომა: %s\n"
+"გნებავთ გაგრძელება (ამ პაკეტის გამოტოვებით)?"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
+msgid "Retry download"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:137
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "ვამოწმებ `%s'-ის ხელმოწერას..."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:139
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "შეცდომა ხელმოწერის შემოწმებისას"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"`%s' პაკეტის ხელმოწერაარასწორია:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"მაინც გნებავთ ინსტალირება?"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:150
+msgid "File error"
+msgstr "ფაილის შეცდომა"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"შემდეგი ფაილი არასწორია:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"მაინც გნებავთ გაგრძელება (ამ პაკეტის გამოტოვებით)?"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:167
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "ვამზადებ პაკეტებს ინსტალაციისათვის..."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:175
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "აღმოვაჩინე კონფლიქტები"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"აღმოვაჩინე კონფლიქტები:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ინსტალაცია შეწყდა."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:185
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:199
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "ინსტალირებისას პრობლემები წამოიჭრა"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"შეცდომა პაკეტების ინსტალაციის დროს:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
+msgid "Couldn't read RPM config files"
+msgstr "ვერ წავიკითზე RPM კონფიგურაციის ფაილები"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
+msgid "Couldn't open file\n"
+msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
+msgid "Could not read lead bytes\n"
+msgstr "ვერ წავიკითხე წამძღვარებული ბაიტები\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
+msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+msgstr "პაკეტის RPM ვერსია ხელმოწერებს არ უზრუნველყოფს\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
+msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+msgstr "ვერ წავიკითხე ხელმოწერის ბლოკი (`rpmReadSignature' არ გამოვიდა)\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
+msgid "No signatures\n"
+msgstr "ხელმოწერები არ არის\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
+msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+msgstr "`makeTempFile' ჩაიშალა!\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
+msgid "Error reading file\n"
+msgstr "შეცდომა ფაილის წაკითხვისას\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
+msgid "Error writing temp file\n"
+msgstr "შეცდომა დროებითი ფაილის ჩაწერისას\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
+msgid "No GPG signature in package\n"
+msgstr "GPG ხელმოწერა ვერ ვიპოვე პაკეტში\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
+msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+msgstr "ვერ გავხსენი RPM DB ჩასაწერად (superuser ბრძანდებით?)"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
+msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+msgstr "ვერ გავხსენი RPM DB ჩასაწერად"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
+msgid "Couldn't start transaction"
+msgstr "ვერ დავიწყე ტრანსაქცია"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
+#, c-format
+msgid "Can't open package `%s'\n"
+msgstr "ვერ გავხსენი პაკეტი `%s'\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
+#, c-format
+msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+msgstr "პაკეტი `%s' დაზიანებულია\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
+#, c-format
+msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+msgstr "პაკეტი `%s' ვერ დაინსტალირდება\n"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
+msgid "Error while checking dependencies"
+msgstr "შეცდომა დამოკიდებულებების შემოწმებისას"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+msgid "conflicts with"
+msgstr "კონფლიქტშია პაკეტთან"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
+msgid "is needed by"
+msgstr "-ს საჭიროებს შემდეგი პაკეტი:"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
+msgid "Error while checking dependencies 2"
+msgstr "შეცდომა დამოკიდებულებების შემოწმებისას 2"
+
+#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
+msgid "Problems occurred during installation:\n"
+msgstr "ინსტალირების დროს პრობლემები წამოიჭრა:\n"
+
+#~ msgid "Directory where to put download must be existing"
+#~ msgstr "გადმოქაჩვის შესანახი უჯრა უნდა არსებობდეს"
+
+#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
+#~ msgstr "ftp-მ PASV ბრძანებაზე უცნაურად მიპასუხა\n"