aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-03 16:40:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-03 16:40:09 +0000
commitc48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430 (patch)
treebd933c35084885f0de5e966f0897e3f42bc9c719
parent8120e434b9ee2e26ef3833e2e0aeb7114962961b (diff)
downloadrpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar
rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.gz
rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.bz2
rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.xz
rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.zip
updated po files
-rw-r--r--po/ja.po346
-rw-r--r--po/pt_BR.po325
-rw-r--r--po/sq.po355
-rw-r--r--po/uk.po361
-rw-r--r--po/vi.po327
5 files changed, 865 insertions, 849 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e5a1506..168f787e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-05 00:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-31 00:06+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n"
"Language-Team: japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
-msgstr ""
+msgstr "書庫/その他"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "カナダ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "科学/コンピュータサイエンス"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
-msgstr ""
+msgstr "科学/物理学"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -64,25 +64,25 @@ msgstr "少なくとも最初の2つの項目は入力してください。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr ""
+msgstr "システム/設定/その他"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "システム/設定/ネットワーク"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "システム/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "メディアの種類:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "メディア`%s'用のファイルをコピー.."
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "パラレルグループを編集"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "システム/設定/ハードウェア"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ミラーを手動で選ぶには"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "出版"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール.."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "更新するメディアを選んでください:"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "RPMの削除"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "シェル"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィック"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "イタリア"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "システム/カーネルとハードウェア"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -189,6 +189,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"一般ユーザでこのプログラムを実行しています。\n"
+"システムを変更することはできません。\n"
+"データベースを閲覧することはできます。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -196,9 +199,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/Python"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "プロクシ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "システム/設定/起動とInit"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -248,12 +251,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "パラレルurpmiを設定(distributed execution of urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "サウンド"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -279,9 +282,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "カナダ"
+msgstr "コマンド"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "エミュレータ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "パスワード:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "システム/サーバ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "RPMのインストール"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,12 +353,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "削除されるパッケージがあります"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "更新順"
+msgstr "全パッケージ, 更新可能順"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "メディアの設定"
@@ -370,9 +373,9 @@ msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "なにもしない"
+msgstr "モニタリング"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -389,6 +392,7 @@ msgstr "インストールできないパッケージがあります"
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
+"ヘルプウィンドウを開始しました。しばらくするとデスクトップに表示されます"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "ミラーを選んでください"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -452,12 +456,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "メディアを追加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "メディアを更新"
@@ -468,9 +472,9 @@ msgid ""
msgstr "変更を保存するにはメディアをドライブに挿入してください"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "全パッケージ"
+msgstr "全パッケージ, サイズ順"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -484,7 +488,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のファイルを調べています.."
@@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "以下のパッケージダウンロード中 `%s' (%s/%s).."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "プロトコル:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -526,12 +530,12 @@ msgstr "情報"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク/ファイル転送"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/その他"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "検索"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム/トランプ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "日本"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク/リモートアクセス"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -566,12 +570,12 @@ msgstr "%s は %s と競合します"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "システム/フォント/Type1"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr ""
"続けますか?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -624,14 +628,14 @@ msgstr ""
"更新したりできるようになります。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "メディア"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "システム/国際化"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "サイズ: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "オフィス"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "インストールは全て成功しました"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "パラレルグループを追加"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -659,14 +663,14 @@ msgid "unknown package "
msgstr "不明なパッケージ "
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "メディアを更新"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/データベース"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "パッケージ `%s' (%s/%s)インストール中"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "パラレル.."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "インストール中に問題が発生しました"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "ターミナル"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -714,14 +718,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books/Other"
-msgstr "その他"
+msgstr "書籍/その他"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
+msgstr "科学/その他"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -739,14 +743,14 @@ msgid "Korea"
msgstr "韓国"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "メディア %s のファイルを調べています.."
+msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています.."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム/アドベンチャー"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -754,19 +758,19 @@ msgid "in files"
msgstr "中のファイル"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "全パッケージ"
+msgstr "全パッケージ, グループ順"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/FVWM系"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム/スポーツ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -798,12 +802,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "中止"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。"
+msgstr "お待ちください。hdlistを生成中です.."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "メディアを編集"
@@ -848,9 +852,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "メディア: "
+msgstr "メディアの制限:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -863,14 +867,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking/News"
-msgstr "ネットワークの設定:"
+msgstr "ネットワーク/ニュース"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "書籍/FAQ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -906,17 +910,17 @@ msgstr "スペイン"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "科学/天文学"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/カーネル"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "その更新元は既にあります"
+msgstr "その更新メディアは既に存在しています"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -926,7 +930,7 @@ msgstr "ファイル: \n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム/アーケード"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -949,17 +953,17 @@ msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "ネットワーク/チャット"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザモードで実行"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -971,10 +975,10 @@ msgstr ""
"RPMメディアマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n"
"メディアを追加します。\n"
"\n"
-"そのあとでMandrakeアップデートを再起動してください。"
+"その後でMandrakeアップデートを再起動してください。"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "メディアを追加:"
@@ -990,7 +994,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -999,7 +1003,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"更新元は設定済みですが、現在それら全てが無効になっています。\n"
+"更新メディアは設定済みですが、現在それら全てが無効になっています。\n"
"RPMメディアマネージャを起動して、少なくとも1つは有効にしてください。\n"
"\n"
"その後でMandrakeUpdateを起動してください。"
@@ -1015,9 +1019,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "リムーバブルデバイス"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1050,9 +1054,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "お待ちください。メディアを追加中です。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games/Other"
-msgstr "その他"
+msgstr "ゲーム/その他"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1060,9 +1064,9 @@ msgid "Login:"
msgstr "Login:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking/Other"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "ネットワーク/その他"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1072,17 +1076,17 @@ msgstr "ベルギー"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルツール"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "書庫/CD作成"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "科学/生物学"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1097,7 +1101,7 @@ msgstr "`%s'のダウンロードを開始.."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "システム/ライブラリ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1112,17 +1116,17 @@ msgstr "回復不能なエラー"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "削除専用, インストール順"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム/戦略"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/Java"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1140,12 +1144,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
+msgstr "書庫/圧縮"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "書籍/文学"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1155,17 +1159,17 @@ msgstr "ミラーを選んでください。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "コミュニケーション"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "メディア %s を編集:"
+msgstr "パラレルグループ %s を編集:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "更新の理由: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "科学/数学"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1205,12 +1209,12 @@ msgstr "削除中に問題が発生しました"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプを裏で起動しました"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1229,7 +1233,7 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
@@ -1265,7 +1269,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "科学/化学"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "ローカルファイル"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "メディアの制限に追加するメディアを選んでください:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1295,12 +1299,12 @@ msgstr "選んでください"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "データベース"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking/IRC"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "ネットワーク/IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1340,17 +1344,17 @@ msgstr "`%s'をダウンロード。速度:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "ホスト:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "動画"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "開発/GNOMEとGTK+"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "詳細情報"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
-msgstr ""
+msgstr "書庫/バックアップ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1425,9 +1429,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking/WWW"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "ネットワーク/ウェブ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1452,12 +1456,12 @@ msgstr "有効/無効"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "科学/地球科学"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "システム/フォント/コンソール"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "Mandrakeの分類"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "おもちゃ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1485,23 +1489,23 @@ msgid " done."
msgstr "完了しました。"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/KDEとQt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません。\n"
-"RPMのメディアを更新してください。"
+"メディアのデータベースを更新してください。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "書籍/HowTo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1511,7 +1515,7 @@ msgstr "続けるにはメディアを挿入してください"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム/ボード"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1529,9 +1533,9 @@ msgid "Danmark"
msgstr "デンマーク"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networking/Mail"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr "ネットワーク/メール"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "台湾"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "プロトコル"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1569,14 +1573,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "メディア順"
+msgstr "全パッケージ, メディア順"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "システム/フォント/X11ビットマップ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1586,7 +1590,7 @@ msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "ホストを追加"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "いいえ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "メディアの制限"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr "メディアを変更"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1646,12 +1650,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "書籍/コンピュータ書籍"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "システム/ベース"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1691,24 +1695,24 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "現在のバージョン: "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr "開発中の更新"
+msgstr "開発/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
+msgstr "システム/設定/印刷"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム/パズル"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "システム/設定/パッケージ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1716,14 +1720,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "%sというメディアをデバイス[%s]に挿入してください"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "パッケージを取得できません。"
+msgstr "先にパッケージを選んでください"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "選択順"
+msgstr "全パッケージ, 選択順"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr "名前:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィカルデスクトップ/その他"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1748,17 +1752,17 @@ msgstr "OK"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "テキストツール"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "プロクシのホスト名:"
+msgstr "グループ名:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "追加するホストのホスト名/IPアドレスを入力してください:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1766,24 +1770,24 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "メディア %s を編集:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク/インスタントメッセージ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "メディアを追加"
+msgstr "メディアの制限を追加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "グループ順"
+msgstr "グループ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1793,7 +1797,7 @@ msgstr "お待ちください。メディアを削除中です。"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1801,19 +1805,19 @@ msgid "changes:"
msgstr "変更:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "hdlistを再生成"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "編集"
+msgstr "エディタ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1840,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "システム/フォント/True type"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 353cfbdf..dce3fa9a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-30 16:30-0300\n"
"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>\n"
"Language-Team: Porugus do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivar/Outros"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Canad"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Computa艫o Cientfica"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Fsicas"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Voc precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Configura艫o/Outros"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Configura艫o/Rede"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Tipo de fonte:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "Copiando arquivo da fonte '%s' ..."
+msgstr "Copiando arquivo da fonte '%s' ... "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Editar o grupo paralelo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Configura艫o/Hardware"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Publicando"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Instala艫o do pacote..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Escolha a fonte(s) que deseja atualizar:"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Gerenciador de Softwares"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grficos"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Itlia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Kernel e Hardware"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -191,6 +191,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Voc est rodando este programa como um usurio normal.\n"
+"Voc no ir poder fazer altera苺es nesse sistema,\n"
+"mas voc poder navegar pela base de dados existente."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "Um dos seguintes pacotes necessrio"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/Python"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Configura艫o/Boot e Inicializa艫o"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -250,12 +253,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar o urpmi paralelo (a execu艫o distribuda do urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Som"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -282,9 +285,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Canad"
+msgstr "Comando"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -316,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Emuladores"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Senha:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Servidores"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "Instala艫o de Pacotes de Software"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -354,12 +357,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "por disponibilidade de atualiza艫o"
+msgstr "Todos pacotes, por disponibilidade de atualiza艫o"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurar fontes"
@@ -374,9 +377,9 @@ msgid "Greece"
msgstr "Grcia"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Ficar parado"
+msgstr "Monitorando"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -392,7 +395,7 @@ msgstr "Alguns pacotes no podem ser instalados"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, ele deve aparecer logo em seu desktop."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Escolha um servidor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -458,12 +461,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Adicionar fonte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Atualizar fonte(s)"
@@ -474,9 +477,9 @@ msgid ""
msgstr "Para salvar as altera苺es, voc precisa inserir a mdia no drive."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Todos os pacotes,"
+msgstr "Todos os pacotes, por tamanho"
# c-format
#: ../rpmdrake:1
@@ -491,7 +494,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..."
@@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -533,12 +536,12 @@ msgstr "Informa艫o..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/Transferncia de Arquivos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/Outros"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -548,7 +551,7 @@ msgstr "Verificando..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Cartas"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "Japo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/Acesso Remoto"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -573,12 +576,12 @@ msgstr "%s conflita com %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Fontes/Tipo1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -616,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Deseja continuar?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -628,19 +631,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Est ferramenta ir ajudar na configura艫o das fontes de pacotes que voc "
"ir utilizar\n"
-"em seu computador. Elas estaro disponveis para instala艫o de novos pacotes "
-"de softwares\n"
-"ou para realizar atualiza苺es."
+"em seu computador. Elas estaro disponveis para instala艫o de novos "
+"pacotes \n"
+"de softwares ou para realizar atualiza苺es."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
-msgstr "Mdia"
+msgstr "Mdio"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Internacionaliza艫o"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "Tamanho: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Escritrio"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "Tudo foi instalado com sucesso"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um grupo paralelo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -668,14 +671,14 @@ msgid "unknown package "
msgstr "pacote desconhecido"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualizar fonte(s)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/Base de Dados"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Paralelo..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -710,7 +713,7 @@ msgstr "Problemas ocorreram durante a instala艫o"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Terminais"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -723,14 +726,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selecionado: %d MB / Espao disponvel: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books/Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr "Livros/Outros"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Outros"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -748,14 +751,14 @@ msgid "Korea"
msgstr "Coria"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Aventura"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -763,19 +766,19 @@ msgid "in files"
msgstr "nos arquivos"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Todos os pacotes,"
+msgstr "Todos os pacotes, por grupo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/Baseado no FVWM"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Esporte"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -808,12 +811,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Aguarde, atualizando fonte"
+msgstr "Aguarde, gerando hdlist..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar a fonte"
@@ -858,9 +861,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finlndia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Mdia:"
+msgstr "Limite da fonte:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -875,12 +878,12 @@ msgstr "Salvar altera苺es"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/Notcias"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Livros/FAQ's"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -916,15 +919,15 @@ msgstr "Espanha"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Astronomia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/Kernel"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Fonte de atualiza艫o j existente"
@@ -936,7 +939,7 @@ msgstr "Arquivos:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Arcade"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -961,15 +964,15 @@ msgstr "Pacotes adicionais so necessrios"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/Chat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Executando em modo usurio"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -977,15 +980,15 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Voc tambm pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer "
-"isso,\n"
-"inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources Manager),\n"
+"Voc tambm pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer \n"
+"isso, inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources "
+"Manager),\n"
"e ento adicone uma fonte de 'Atualiza苺es de segurana'.\n"
"\n"
"E por fim reinicie o MandrakeUpdate."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Adicionando a fonte:"
@@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1030,7 +1033,7 @@ msgstr "Localizar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "Dispositivo removvel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1063,9 +1066,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Aguarde, adicionando fonte..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games/Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr "Jogos/Outros"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "Login:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/Outros"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1085,17 +1088,17 @@ msgstr "Blgica"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas de arquivos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivar/Queimar CD"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Biologia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "Iniciando download de `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Bibliotecas"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1125,17 +1128,17 @@ msgstr "Erro fatal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "Somente os existentes, classificado pela data de instala艫o"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Estratgia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/Java"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1153,12 +1156,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivar/Compresso"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "Livros/Literatura"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1168,17 +1171,17 @@ msgstr "Escolha o servidor desejado."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Comunica苺es"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Editando fonte \"%s\":"
+msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "Razo para atualiza艫o:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Matemticas"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1218,12 +1221,12 @@ msgstr "Problema durante a remo艫o"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/Enlightenment"
# c-format
#: ../rpmdrake:1
@@ -1243,7 +1246,7 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Nenhum pacote encontrado para instala艫o."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mdia:"
@@ -1279,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Chemistry"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Arquivos locais"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a fonte para adicionar no limite de fontes:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1309,12 +1312,12 @@ msgstr "Por favor escolha"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Base de Dados"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1354,17 +1357,17 @@ msgstr "Download de '%s', velocidade: %s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Vdeo:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/Gnome e GTK+"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1384,7 +1387,7 @@ msgstr "Informa艫o mxima"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivar/Cpia de Segurana"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr "Atualiza苺es para corre艫o de erros"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/WWW"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/WWW"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1467,12 +1470,12 @@ msgstr "Habilitar?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Cincias/Geocincias"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Fontes/Console"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "Recomenda艫o do Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Brinquedos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1502,10 +1505,10 @@ msgstr "pronto."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/KDE e Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
@@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "Livros/Como fazer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr "Voc precisa inserir a mdia para continuar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Tabuleiros"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "Dinamarca"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/E-mail"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "Taiwan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1584,14 +1587,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "por repositrio de fontes"
+msgstr "Todos os pacotes, por repositrio de fontes"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Fontes/X11 bitmap"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1601,7 +1604,7 @@ msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um host"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "No"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite da Fonte"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1631,7 +1634,7 @@ msgstr "Alterando fonte"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1662,12 +1665,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "Livros/Livros de Informtica"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Base"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1709,22 +1712,22 @@ msgstr "Verso instalada atualmente: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Configura艫o/Impressora"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos/Puzzles"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Configura艫o/Empacotando"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1732,14 +1735,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira a mdia com nome \"%s\" no drive [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "No foi possvel obter fontes de pacotes."
+msgstr "Voc precisa selecionar alguns pacotes primeiro."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "por estado de sele艫o"
+msgstr "Todos os pacotes, por estado de sele艫o"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "Nome:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente Grfico/Outros"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1764,17 +1767,17 @@ msgstr "Ok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas em modo texto"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Servidor proxy:"
+msgstr "Nome do grupo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Digite o nome do host ou endereo IP que deseja adicionar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1782,24 +1785,24 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando fonte \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Rede/Mensagens Instantneas"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Adicionar fonte"
+msgstr "Adicionar limite na fonte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "por grupo"
+msgstr "Grupo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "Aguarde, removendo fonte..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Acessibilidade"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1817,19 +1820,19 @@ msgid "changes:"
msgstr "mudanas:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Adicionar..."
+msgstr "Adicionar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "Hdlist regenerado"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editores"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema/Fontes/True type"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index add357c1..1b9eb4ff 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Tjetr"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Kanada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Shkenc kompjuterike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Fizike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -62,25 +62,25 @@ msgstr "Ju duhet ti mbushni m s paku dy hyrje t para."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Tjetr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Rrjeti"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
-msgstr "Tipi i burimit:"
+msgstr "Tip i burimit:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopjimi i skedares pr burimin `%s'..."
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Botoje grupin paralel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Hardveri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrn tuaj vet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Publikimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "Zgjedhni burimin(et) t cilin(at) dshironi ti azhurnoni:"
+msgstr "Zgjedhni burimin t cilin dshironi t'azhurnoni:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Zhdukja e Pakove Software"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Shellet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafike"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Italia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Brthama dhe hardveri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -187,6 +187,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Ju jeni duke e ngarkuar kt program sikur prdorues normal.\n"
+"Ju nuk keni mundsi ti prmbushni ndryshimet n sistem, mirpo\n"
+"ju mund ta vshtroini ende bazn e t dhnave ekzistuese."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "Nj nga pakot vijuese sht e nevojshme:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/Python"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Boot dhe Hyrja"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -229,7 +232,7 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Nse keni nevoj pr proxy, hyni emrin e makins dhe t ports zgjedhse"
+"Nse keni nevoj pr proxy, futni emrin e makins dhe t ports zgjedhse"
"(sintaksa sht:<emri-i-makins[:porta]>):"
#: ../rpmdrake:1
@@ -246,12 +249,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguroje urpmi paralel (ekzekutim i shprndar pr urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -278,9 +281,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Nj moment, hetimet n vazhdim e sipr..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Kanada"
+msgstr "Urdhr"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -312,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Imituesit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Parulla:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Severt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "Instalimi i Pakove Software"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Tryez Grafike/KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "mes prshkrimeve"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr " dshtim!"
+msgstr " dshtoi!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,14 +353,14 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet t zhduken"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "i lir simbas azhurnimit"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit jan t lira"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Konfiguro burimet"
+msgstr "Konfiguroje burimin"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -370,9 +373,9 @@ msgid "Greece"
msgstr "Greqia"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Asnj veprim"
+msgstr "Vshtrimi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -389,6 +392,7 @@ msgstr "Disa nga pakot nuk mund t instalohen"
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
+"Dritarja ndihmuese sht nisur, ajo do t faqet s shpejti n tryezn tuaj."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Zgjedheni nj pasqyre..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Treyz grafike/WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -452,17 +456,17 @@ msgstr "Madhsia e zgjedhur: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Nj moment ju lutemi, lexim i pakove n bazn e t dhnave..."
+msgstr "Nj moment ju lutemi, leximi n pakot e bazs s t dhnave..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Shtoje nj burim:"
+msgstr "Shtoje nj burim"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)"
+msgstr "Azhurnim i burimit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -473,9 +477,9 @@ msgstr ""
"lexues."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Gjitha pakot,"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas madhsis"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -489,7 +493,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Verifikimi i skedars s burimit `%s'..."
@@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoli:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -531,12 +535,12 @@ msgstr "Infomacion..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Transferimi i skedares"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/Tjetr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -546,7 +550,7 @@ msgstr "Inspektim..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Lojra/Letrat"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Japonia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Hyrje e largt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -571,12 +575,12 @@ msgstr "%s sht n konflikt me %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisa/Tipi1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -614,7 +618,7 @@ msgstr ""
"A dshironi t vazhdoni?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -625,18 +629,18 @@ msgstr ""
"Mirsevini n Menagjerin e Burimeve Softver!\n"
"\n"
"Kjo vegl do t ju ndihmoj n konfigurimin e pakove n burime, t cilat\n"
-"ju dshironi ti prdorni n kompjuterin tuaj. Ato do t ju mundsojn "
+"ju dshironi ti prdorni n kompjuterin tuaj. Ato do t ju mundsojn\n"
"instalimin e pakove t reja softver ose azhurnimin e tyre."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Burimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Internacionalizimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "Madhsia: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Zyre"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Gjdo gj sht instaluar si duhet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoje nj grup paralel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -664,14 +668,14 @@ msgid "unknown package "
msgstr "pako a pa njoftur"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)"
+msgstr "Azhurnim i burimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/I Bazs s t dhnave"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Paralel..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat instalimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Terminalet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -719,14 +723,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapsir e lir n disk: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books/Other"
-msgstr "Tjetri"
+msgstr "Librat/Tjetr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Shkncat/Tjetr"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -744,14 +748,14 @@ msgid "Korea"
msgstr "Korea"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "Verifikimi i skedars s burimit `%s'..."
+msgstr "Verifikimi i skedars s largt t burimit `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Lojra/Aventr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -759,19 +763,19 @@ msgid "in files"
msgstr "mes skedareve"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Gjitha pakot,"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "Tryez grafike/E bazuar me FVWM"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Lojra/Sportet"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -805,12 +809,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Nj moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..."
+msgstr "Nj moment ju lutemi, prodhimi i lists hd..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Botoje nj burim"
@@ -855,9 +859,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Burimi: "
+msgstr "Burim i kufizuar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -872,12 +876,12 @@ msgstr "Shptoi ndryshimet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Lajmet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Faqs"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -913,17 +917,17 @@ msgstr "Spanja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Astronomia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/Brthama"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojn"
+msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojn"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Skedaret:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Lojra/Arkade"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -960,15 +964,15 @@ msgstr "Keni nevoj pr pakot shtuese"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Chat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nisje n mod t prdoruesit"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -977,13 +981,13 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"Ju mund ta zgjedhni ciln do pasqyr nga ana juaj: pr t'ia arritur,\n"
-"nisne Software Sources Manager, dhe shtone nj burim 'Azhurnimi\n"
-"t siguris'.\n"
+"niseni Software Sources Manager, dhe shtojeni nj burim 'Azhurnim i\n"
+"Siguris'.\n"
"\n"
"Dhe, riniseni MandrakeUpdate."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Shtimi i nj burimi:"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1007,10 +1011,10 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Ju posedoni m s paku nj burim azhurnues t konfiguruar, mirpo\n"
-"ata jan momentalisht t dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n"
-"Software Sources Manager q t'aktivizoni m s paku nj (kuti n\n"
-"kolonn e shnuar Aktivizoje?\n"
+"Ju posedoni m s paku nj burim azhurnues t konfiguruar, mirpo ata\n"
+"jan momentalisht t dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni Software Sources\n"
+"Manager q t'aktivizoni m s paku nj (kuti n kolonn e shnuar\n"
+"Aktivizoje?).\n"
"\n"
"Dhe, riniseni MandrakeUpdate."
@@ -1022,12 +1026,12 @@ msgstr "Nj moment ju lutemi, numrimi i pakove..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
-msgstr "Gjetja:"
+msgstr "Gjeta:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "Mjet i lvizshm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Tryez grafike/Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1057,12 +1061,12 @@ msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja pakove..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Nj moment ju lutemi, shtimi i burimit..."
+msgstr "Nj moment ju lutemi, shtimi i nj burimi..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games/Other"
-msgstr "Tjetri"
+msgstr "Lojrat/Tjetr"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Login:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Tjetr"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1082,17 +1086,17 @@ msgstr "Belgjika"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "Vegla skedaresh"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Cd gdhendsi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Biologjia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Nisja e shkarkimit t `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Bibliotekat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1122,17 +1126,17 @@ msgstr "Gabim fatal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "Vetm lejimet, t renditura simbas dats s instalimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Lojra/Strategjike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/Java"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1150,12 +1154,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Compresim"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Literatura"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1165,17 +1169,17 @@ msgstr "Zgjedheni pasqyrn tuaj."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikimet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Tryez grafike/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Botimi i burimit \"%s\":"
+msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "Arsyja pr azhurnim: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Metamatike"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1215,12 +1219,12 @@ msgstr "Nj problem sht paraqitur gjat zhdukjes"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihma sht ngarkuar n ekranin e prapaskens"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Tryez grafike/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1239,14 +1243,14 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Asnj pako s'sht gjetur pr Instalim"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Burimi: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Prshkrim: "
+msgstr "Prshkrimi: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Kimike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "Skedaret lokale"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedheni nj burim pr ta shtuar n nj media t kufizuar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1305,12 +1309,12 @@ msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Baz e t dhnave"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1350,17 +1354,17 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtsia:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Ftuesit:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/GNOME dhe GTK+"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Infomacione maksimale"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivimi/Regjistrim"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/WWW"
-msgstr ""
+msgstr "punim rrjeti/WWW"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1463,12 +1467,12 @@ msgstr "Aktivizuar?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencat/Gjeoshkencore"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisat/Konsola"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Mundsit Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Lodrat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1498,21 +1502,21 @@ msgstr " br."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/KDE dhe Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-"instalimi dshtoi, disa skedare mungojn.\n"
+"Instalimi dshtoi, disa skedare mungojn.\n"
"A dshironi ti azhurnoni burimet e bazs s t dhnave."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Howtos"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "Ju duhet t futni burimin pr t vazhduar m tutje"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Lojra/Boards"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "Danimarka"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Mail"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "Taivani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1580,14 +1584,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "Gjermania"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "depo simbas burimit"
+msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit t depozuar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisat/X11 bitmap"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtsia:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Shtimi i nj ftuesi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1607,7 +1611,7 @@ msgstr "Jo"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Media e kufizuar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "Instaloje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "Shtoje..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "Ndrryshim i burimit"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Tryez grafike/GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1657,12 +1661,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "Librat/Libra kompjuterike"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Baz"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1704,22 +1708,22 @@ msgstr "Versioni i tanishm i instaluar: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrtimi/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Stampimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Lojra/Enigm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Paketimi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1727,14 +1731,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" n mjetin [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot."
+msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako n fillim."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "gjendja simbas zgjedhjes"
+msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes s tyre"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1744,7 +1748,7 @@ msgstr "Emri:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Tryez grafike/Tjetr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1759,17 +1763,17 @@ msgstr "Ok"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "Vegla teksti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Emri i serverit proxy:"
+msgstr "Emri i grupit:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip n emrin e ftuesit apo n adresn IP t ftuesit t shtuar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1777,24 +1781,24 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Botimi i burimit \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Punim rrjeti/Lajmrim i astit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Shtoje nj burim:"
+msgstr "Shtoje nj burim t kufizuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "simbas grupit"
+msgstr "Grupi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "Nj moment ju lutemi, zhdukja e burimit..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Mundsi pr hyrje"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1812,19 +1816,19 @@ msgid "changes:"
msgstr "ndryshimet:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Shto..."
+msgstr "Shtoje"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodhim i lists hd"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "Botues"
+msgstr "Botuesit"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1852,7 +1856,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi/Polisat/Tip i vrtet"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -2134,9 +2138,8 @@ msgstr "Zhduke Softverin"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrues i Burimeve Softver"
-#, fuzzy
#~ msgid "Update source"
-#~ msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)"
+#~ msgstr "Azhurnimi i burimit"
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "Verifikimi i burimit t largt t skedares `%s'..."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 51337d49..9d50872c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-24 07:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-01 07:25+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
-msgstr ""
+msgstr "痃筈徼彖領/粁枦"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓墮嗔 力哘..."
+msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓墮嗔 綴賭徒..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "訌料珍"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/鄙嬲 侑 墨熔'脊賭"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/网敝冒"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "鼠 佻墟β力 攸佻徇不 範涸 鍔 佚叨 佻妄."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/粁枦"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/軼凖崛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "賓 綴賭徒:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "誅丶世墮嗔 徳別 綴賭徒 `%s'..."
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "鯏珍穆孥壮 仭卅姪蒙燐 拝孃"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/遡斛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "駛 徂岱壮 坪賭冒模 徠孺燐"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "苗宋良痴從"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -157,9 +157,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "嘖僧很誓墮嗔 仭釦遼..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
-msgstr "病賭υ 綴賭徒, 冕 徂 範淌堙 佻力徂塢:"
+msgstr "病賭υ 綴賭徒, 冕 範淌堙 佻力徂塢:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "斌孺杜倫 仭釦遼ψ 侑惑卅輿揺"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "誅輿猟陸 和鰐藁防"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗λ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "斤遡ρ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/馗厦 攸巳斛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -193,6 +193,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+" 攸侖嗚舛堙 胆 侑惑卅葉 冕 旌扶訴良 墨夘嘖孥挿.\n"
+" 療 斃崚堙 斷和不 斃ξ 喇嘖斗,\n"
+"遡 斃崚堙 佚凖婆冂壮 τ燐折 汰旁 珍良."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "靉墟β良 歪瀕 料嘖孃良 仭釦遼ψ:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/Python"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "靤亘哘..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/鄙盟枹孥僧倫/宋僧堊崚領 堊 ξγα巳攸脱"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -252,12 +255,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "鄙盟枹孥壮 仭卅姪蒙良 urpmi (厦斟歪μ杜 徂墨料領 urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "徼"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -284,9 +287,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "挿屠訴堙, 怠椿 盟嗚, 柎冒..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "訌料珍"
+msgstr "誅輿猟"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -318,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "緲嫐冱碗"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -328,7 +331,7 @@ msgstr "霑厦蒙:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/鹽叟賭"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "嘖僧很杜倫 仭釦遼ψ 侑惑卅輿揺"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -356,14 +359,14 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "靉墟β力 掴珍塰從 徂盲淺塢 津冕 仭釦遼"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "攸 侑苗壮陸嘖 掴 佻力很杜倫"
+msgstr "哘 仭釦遼, 攸 侑苗壮陸嘖 掴 佻力很杜倫"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "麕藁豆孀孥壮 綴賭徒"
+msgstr "麕藁豆孀孥壮 綴賭徒"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -376,9 +379,9 @@ msgid "Greece"
msgstr "舍澱ρ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "遉渭馬 療 厦舵塢"
+msgstr "誅淋厦蒙"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -394,7 +397,7 @@ msgstr "篥冕 仭釦遼 療 溶嶮墮 怠塢 徨堊力很杜"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "λ力 掴廢痛 忖 嘖倉壞彖模, 療攸汰厦 從力 '况不慯 料 嘖μ慘秒."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -431,7 +434,7 @@ msgstr "病賭υ 坪賭冒模..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -453,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "鯱斃σ 徂岱僧惑: %d "
+msgstr "鯱斃σ 徂岱僧惑: %d 軋"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -461,12 +464,12 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "挿屠訴堙, 怠椿 盟嗚, 杲不媽 汰旁 珍良 仭釦遼ψ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "簣珍塢 綴賭徒"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "靉力徂塢 綴賭徒"
@@ -474,12 +477,12 @@ msgstr "靉力徂塢 綴賭徒"
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "和 畋賭吐塢 斃ξ, 彖 嗅δ 徨堊徂塢 力哘 掴 侑瓶墟論"
+msgstr "和 畋賭吐塢 斃ξ, 彖 嗅δ 徨堊徂塢 綴賭徒 掴 侑瓶墟論"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "哘 仭釦遼,"
+msgstr "哘 仭釦遼, 攸 厦斃σ詫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -493,7 +496,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "霤凖廢卷 徳別 綴賭徒 `%s'..."
@@ -505,12 +508,12 @@ msgstr "妄:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "冒渾 仭謀 '%s' (%s/%s)..."
+msgstr "彖淋爽媽 仭釦力 '%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "靤塹墨:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -535,12 +538,12 @@ msgstr "粁届厖礎ρ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/霤凖勇歸領 徳別ψ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/粁枦"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -550,7 +553,7 @@ msgstr "夫涸..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
+msgstr "疎宋防/訌參"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "駮藁ρ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/δ珍姪良 掴嘖孃"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -575,12 +578,12 @@ msgstr "%s 墨瞭巳穆佞 %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/夘瀞/Type1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/鵙"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -600,7 +603,7 @@ msgstr "爽棉廢嘖: "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "酖溶嵬夫 嘖從夘塢 力哘."
+msgstr "酖溶嵬夫 嘖從夘塢 綴賭徒."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -618,7 +621,7 @@ msgstr ""
"靤歪忖不?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -628,20 +631,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"豼嗚宋 侑腕浜 掴 凖珍穆碗 綴賭徒 仭釦遼ψ!\n"
"\n"
-"稘 ξ嘖簒妖淋 掴佻溶崚 彖 料盟枹孥壮 綴賭徒 仭釦遼ψ, 冕 徂 \n"
-"範淌堙 徂墨夘嘖徼彖塢 料 彖柤葉 墨熔'脊賭. 藁 嘖僧孕 \n"
+"稘 ξ嘖簒妖淋 掴佻溶崚 鼠 料盟枹孥壮 綴賭徒 仭釦遼ψ, 冕 \n"
+"範淌堙 徂墨夘嘖徼彖塢 料 彖柤葉 墨熔'脊賭. 藁 嘖僧孕 \n"
" 掴嘖孃良揺 通 徨堊力很杜倫 力徂 仭釦遼ψ 侑惑卅輿揺\n"
"疎 通 敖κ嗄杜倫 佻力很杜."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
-msgstr "醢哘"
+msgstr "籌賭徒"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/粁堙厠礎ο料巳攸脱"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "鯱斃σ: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "鐺τ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -661,7 +664,7 @@ msgstr "單 徨堊力很杜 孑丶枸"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "簣珍塢 仭卅姪蒙燐 拝孃"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -669,29 +672,29 @@ msgid "unknown package "
msgstr "療廢掴揺 仭釦力"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "靉力徂塢 綴賭徒"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/眩敝 珍良"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓 力哘..."
+msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓 綴賭徒..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "嘖僧很誓 仭謀 '%s' (%s/%s)..."
+msgstr "嘖僧很世墮嗔 仭釦力 '%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "霑卅姪蒙良..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "靉揺緬 丶 涸 徨堊力很杜倫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "賭勇料棉"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -724,14 +727,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "病卅力: %d / μ慘 料 追嗚: %d "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books/Other"
-msgstr "粁枦"
+msgstr "詢埠防/粁枦"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/粁枦"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -749,14 +752,14 @@ msgid "Korea"
msgstr "誅凖"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "霤凖廢卷 徳別 綴賭徒 `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "疎宋防/靤蒜歪"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -764,19 +767,19 @@ msgid "in files"
msgstr " 徳別組"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "哘 仭釦遼,"
+msgstr "哘 仭釦遼, 攸 拝孃論"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/料 腕力廢 FVWM"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
-msgstr ""
+msgstr "疎宋防/麸碗"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -809,12 +812,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "孃瀕不"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 佻力很誓墮嗔 力哘..."
+msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 嘖從卆ぴ慯 hdlist..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "鯏珍杯彖塢 綴賭徒"
@@ -824,7 +827,7 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-"崚 力哘 堊防 ν杜斗,\n"
+"崚 綴賭徒 堊墨 料旌論,\n"
"徂 彫篇力 範淌堙 箆馬 攸勇良塢?"
#: ../rpmdrake:1
@@ -859,9 +862,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "网量冦彫"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "醢哘:"
+msgstr "鐶妖崚領 綴賭徒:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -876,12 +879,12 @@ msgstr "妥凖敗 斃ξ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/醢徂良"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "詢埠防/喪圖 佗堊領"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -917,15 +920,15 @@ msgstr "錦仭陸"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/疵墟藁詫ρ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/馗厦"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "崚 τ燐折 綴賭徒 佻力很杜倫"
@@ -937,7 +940,7 @@ msgstr "譱別:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "暁夘/痃冒追"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -962,15 +965,15 @@ msgstr "靉墟β陸 掴珍塰廢 仭釦遼"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/眩盟淤"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "彬藁僧倫 凖嵒勇 墨夘嘖孥挿"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -979,15 +982,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
" 堊墨 溶崚堙 徂岱壮 汰崛療 坪賭冒模 啻溶嘖κ力: 殤 壇 斷和不,\n"
-"攸彖淋爽堙 軼療綴賭 籌賭徒 霑釦遼ψ, 佻圖 掴珍編 綴賭徒 '眦斟党陸\n"
+"攸侖嘖υ 軼療綴賭 籌賭徒 霑釦遼ψ, 佻圖 掴珍編 綴賭徒 '眦斟党陸\n"
"佻力很杜倫'.\n"
"\n"
"靉圖 佚凖攸侖嘖υ 靉力很杜倫 軈猟凖碧."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
-msgstr "簣汰很兩墮嗔 綴賭徒:"
+msgstr "簣汰很僂墮嗔 綴賭徒:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1010,10 +1013,10 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-" 忖 輿ぴ 料盟枹彖力馬 冕 勇陸葉 歪力馬 力哘 佻力很杜倫揺,\n"
-"遡 廢 珍良 涸 療 阻塢從彖良. 鼠 佻墟β力 攸侖嘖不\n"
-"軼療綴賭 綴賭徒, 殤 箆馬 阻塢徼彖塢 (佻勇墮堙 墨模遼\n"
-"疔塢徇品?).\n"
+" 忖 輿ぴ 料盟枹彖療 冕 勇陸葉 歪療 綴賭徒 佻力很杜倫揺,\n"
+"遡 徨 從良 珍良 涸 療 阻塢從彖良. 鼠 佻墟β力 攸侖嘖不\n"
+"軼療綴賭 綴賭徒, 殤 阻塢徼彖塢 範 歪療 (佻勇墮堙 墨模遼\n"
+"疔塢徇?).\n"
"\n"
"隍嗅 蜘惑 佚凖攸侖嘖υ 靉力很杜倫 軈猟凖碧."
@@ -1030,7 +1033,7 @@ msgstr "料編:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/霤厂"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "勇領品 侑瓶墟κ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1060,12 +1063,12 @@ msgstr "挿屠訴堙, 怠椿 盟嗚, 佻防 rpm 徂盲涸 脱 仭釦遼..."
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 掴珍 力哘..."
+msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 掴珍 綴賭徒..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games/Other"
-msgstr "粁枦"
+msgstr "疎宋防/粁枦"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "桐':"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Other"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/粁枦"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1085,17 +1088,17 @@ msgstr "眦蒙忍"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "譱別廢 ξ嘖簒妖淋"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "痃筈徼彖領/双瓶孥僧倫 諢"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/皃鰐惑ρ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "靉淺料ぴ慯 攸彖淋爽杜倫 `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "麌嗅斗/皃駄ο堙防"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1125,17 +1128,17 @@ msgstr "酖徂侑宋料 佻揺緬"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "熙蒙防 圖, 殤 攸棉柯棉嗔, 廢柘碗塹彖陸 攸 珍塹 徨堊力很杜倫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "暁夘/黌卅堙忍"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/騅"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1145,7 +1148,7 @@ msgid ""
"Errors:\n"
"%s"
msgstr ""
-"酖溶嵬夫 佻力徂塢 力哘; 箆馬 怠津 宋塹輿塢淮 徂曜療力.\n"
+"酖溶嵬夫 佻力徂塢 綴賭徒; 箆馬 怠津 宋塹輿塢淮 徂曜療力.\n"
"\n"
"靉揺緬:\n"
"%s"
@@ -1153,12 +1156,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
+msgstr "痃筈徼彖領/黌瓶療領"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "詢埠防/讀堙卅壞卅"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1168,17 +1171,17 @@ msgstr "病賭υ, 怠椿 盟嗚, 汰崛療 坪賭冒模."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "喪和 旌'凉釦"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "鯏珍杯彖領 綴賭徒 \"%s\":"
+msgstr "鯏珍杯彖領 仭卅姪蒙力 拝孃 \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "靤扶瀕 佻力很杜倫: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/軈堙輿塢冒"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1218,12 +1221,12 @@ msgstr "靤和姪輿 丶 涸 徂盲淌領"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "簣廢痛 攸侖歸力 届力從葉 凖嵒勇"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1242,9 +1245,9 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "酖 變訴津力 仭釦遼 通 徨堊力很杜倫."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
-msgstr "醢哘:"
+msgstr "籌賭徒:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1278,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/荀勇"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1293,7 +1296,7 @@ msgstr "賚冒蒙陸 徳別"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "病賭υ 綴賭徒, 殤 掴珍塢 佚凖巳 綴賭徒"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1308,12 +1311,12 @@ msgstr "瞠椿 盟嗚, 徂妥勁墮"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "眩敝 珍良"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1353,17 +1356,17 @@ msgstr "宋僧堊崚力 `%s', 柧苗胞嘖:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "軈柯良:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "δ渡"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/塾詫 GTK+"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "鄙並μ憖 ξ届厖礎Η"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
-msgstr ""
+msgstr "痃筈徼彖領/鯏敕叟孥僧倫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr "靉力很杜倫 徂况姪良 津禿穆ψ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/WWW"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/杜都"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1467,12 +1470,12 @@ msgstr "簣嘖孃良?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "鄙嬲/鄙嬲 侑 斗明"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/夘瀞/誅輿猟良 厮掴"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "病σ 軈猟凖碧"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "暁卅柬"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1502,10 +1505,10 @@ msgstr " 徂墨料力."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和冒/KDE Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
@@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "詢埠防/駛 斷和不"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr "鼠 佻墟β力 徨堊徂塢 力哘 通 侑歪忖杜倫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgstr "疎宋防/鄙 掴枌"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1546,12 +1549,12 @@ msgstr "篩陸"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/靉枹"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
-msgstr "靉揺緬 丶 涸 攸彖淋爽杜倫"
+msgstr "靉揺緬 丶 涸 旌僧堊崚領"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "訴彖輪"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "靤塹墨"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1584,14 +1587,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "遉妖湎瀕"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "攸 綴賭徒詫"
+msgstr "哘 仭釦遼, 攸 綴賭徒詫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/夘瀞/軈墟秒 X11"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1599,9 +1602,9 @@ msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "宋僧堊崚力 `%s', 攸棉柯模嗹 涸嗾:%s, 柧苗胞嘖:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr "簣珍塢 綴賭徒"
+msgstr "簣珍塢 輿柯燐"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "遉"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "讀勇 綴賭徒"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1626,12 +1629,12 @@ msgstr "簣珍塢..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Change medium"
-msgstr "勇陸墮 力哘"
+msgstr "勇陸墮 力哘"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/塾詫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1661,12 +1664,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "詢埠防/詢埠防 侑 墨熔'脊賭"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/眩攸"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1708,22 +1711,22 @@ msgstr "嘖僧很杜 彭厶ρ: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "鯱斷和防/鵙++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/誅瞭η孀礎ρ/簟嬲孥僧倫"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "疎宋防/舅模從模曜"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/誅瞭η孀礎ρ/鯱堆堊 仭釦遼鼠"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1731,14 +1734,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "瞠椿 盟嗚, 徨堊徭 追嗚 料旌論 \"%s\" 侑瓶墟κ [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "酖溶嵬夫 墟浜壮 綴賭徒 仭釦遼鼠."
+msgstr "麸涸塰 鼠 療和筈栂 徂岱壮 冕τ 仭釦遼."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "攸 嘖僧詫 徂堆簒"
+msgstr "哘 仭釦遼, 攸 嘖僧詫 徂堆簒"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "鄙旌:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr ""
+msgstr "舍粗淮 嘖μ慘秒/粁枦"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1763,17 +1766,17 @@ msgstr "臍卅敖"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "粁嘖簒妖淋 通 堙睦圖"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "鄙旌 侑亘哘:"
+msgstr "鄙旌 拝孃:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "彭彫墮 料旌 疎 IP-祖凖嗾 輿柯良, 殤 掴珍塢:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1781,34 +1784,34 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "鯏珍杯彖領 綴賭徒 \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "軼凖崛/靤冤 佻廢掴楊杜倫"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "簣珍塢 綴賭徒"
+msgstr "簣珍塢 和妖崚領 綴賭徒"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "攸 拝孃論"
+msgstr "舍孃"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 徂珍妄 力哘..."
+msgstr "挿屠訴堙, 怠椿-盟嗚, 徂珍妄 綴賭徒..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "簣嘖孃陸嘖"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1816,19 +1819,19 @@ msgid "changes:"
msgstr "斃ξ:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "簣珍塢..."
+msgstr "簣珍塢"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "霤凖嘖從夘塢 hdlist"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "鯏珍杯彖塢"
+msgstr "鯏珍穆碗"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "麌嘖斗/夘瀞/True type"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8113c3ba..b1377460 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-17 22:05+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-31 23:35+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Other"
-msgstr ""
+msgstr "L動u tr畛 / Lo畉i kh叩c"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Canada"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/Khoa h畛c m叩y t鱈nh"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/V畉t l箪"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -61,25 +61,25 @@ msgstr "B畉n c畉n i畛n 鱈t nh畉t l hai m畛c nh畉p 畉u ti棚n."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Th畛c kh叩c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Ch畉y M畉ng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/XFree86"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Lo畉i ph動董ng ti畛n:"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "ang sao ch辿p t畉p tin cho ph動董ng ti畛n `%s'..."
@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Bi棚n t畉p nh坦m song song"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Ph畉n c畛ng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "C叩ch ch畛n th畛 c担ng mirror c畛a b畉n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Xu畉t b畉n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Ci 畉t g坦i tin..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "H達y ch畛n ph動董ng ti畛n b畉n mu畛n c畉p nh畉t:"
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "G畛 B畛 C叩c G坦i Ph畉n M畛m"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "畛 h畛a"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/Kernel v ph畉n c畛ng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -186,6 +186,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"B畉n ang ch畉y ch動董ng tr狸nh ny b畉ng ng動畛i d湛ng th担ng th動畛ng.\n"
+"B畉n s畉 kh担ng th畛 th畛c hi畛n vi畛c thay 畛i h畛 th畛ng, nh動ng v畉n\n"
+"c坦 th畛 duy畛t c董 s畛 d畛 li畛u hi畛n c坦."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "C畉n 畉n m畛t trong c叩c g坦i tin sau:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/Python"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -215,7 +218,7 @@ msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/Kh畛i 畛ng v Kh畛i t畉o"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -245,12 +248,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "C畉u h狸nh urpmi song song (th畛c thi ph但n ph畛i c畛a urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "m thanh"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -276,9 +279,9 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "H達y 畛i, ang t狸m ki畉m..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Canada"
+msgstr "L畛nh"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -310,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Tr狸nh m担 ph畛ng"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -320,7 +323,7 @@ msgstr "M畉t kh畉u:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/M叩y ch畛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "Ci 畉t c叩c g坦i ph畉n m畛m"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/KDE"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -348,12 +351,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "C畉n g畛 b畛 m畛t s畛 g坦i b畛 sung"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "theo s畛 s畉n c坦 畛 c畉p nh畉t"
+msgstr "M畛i g坦i tin, theo m畛c s畉n c坦 畛 c畉p nh畉t"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "C畉u h狸nh ph動董ng ti畛n"
@@ -368,9 +371,9 @@ msgid "Greece"
msgstr "Hy l畉p"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Kh担ng lm g狸"
+msgstr "Theo d探i"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "Kh担ng th畛 ci 畉t m畛t s畛 g坦i tin"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "C畛a s畛 tr畛 gi炭p 達 ch畉y, n坦 s畉 xu畉t hi畛n nhanh tr棚n mn h狸nh n畛n."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -422,7 +425,7 @@ msgstr "Ch畛n m畛t mirror..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Graphical desktop/WindowMaker"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -452,14 +455,14 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "H達y 畛i, ang 畛c c董 s畛 d畛 li畛u c叩c g坦i..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Th棚m ph動董ng ti畛n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "Ph動董ng Ti畛n C畉p Nh畉t"
+msgstr "C畉p nh畉t ph動董ng ti畛n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -468,9 +471,9 @@ msgid ""
msgstr "畛 l動u c叩c thay 畛i, c畉n n畉p ph動董ng ti畛n vo 畛."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Ton b畛 c叩c g坦i,"
+msgstr "M畛i g坦i tin, theo k鱈ch th動畛c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -484,7 +487,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "ang ki畛m tra t畉p tin c畛a ph動董ng ti畛n `%s'..."
@@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "ang t畉i xu畛ng g坦i tin `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Giao th畛c:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -526,12 +529,12 @@ msgstr "Th担ng tin..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/Truy畛n t畉p tin"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/Th畛 kh叩c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -541,7 +544,7 @@ msgstr "Th畉m tra..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tr嘆 ch董i/Bi l叩"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "Nh畉t"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/Truy c畉p t畛 xa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -566,12 +569,12 @@ msgstr "%s xung 畛t v畛i %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/Type1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -609,7 +612,7 @@ msgstr ""
"達 s畉n sng ti畉p t畛c?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -619,19 +622,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cho m畛ng Ch動董ng Tr狸nh Qu畉n L箪 Ph動董ng Ti畛n Ph畉n M畛m!\n"
"\n"
-"C担ng c畛 ny gi炭p c畉u h狸nh c叩c ph動董ng ti畛n ph畉n m畛m b畉n mu畛n d湛ng tr棚n\n"
+"C担ng c畛 ny gi炭p c畉u h狸nh ph動董ng ti畛n ch畛a g坦i tin b畉n mu畛n d湛ng tr棚n\n"
"m叩y t鱈nh ny. Ch炭ng s畉 c坦 s畉n 畛 ci 畉t c叩c g坦i ph畉n m畛m m畛i ho畉c th畛c\n"
"hi畛n c畉p nh畉t."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Ph動董ng ti畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/Qu畛c t畉 h坦a"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -641,7 +644,7 @@ msgstr "K鱈ch th動畛c: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Vn ph嘆ng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "M畛i th畛 達 動畛c ci 畉t thnh c担ng"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Th棚m nh坦m song song"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -659,14 +662,14 @@ msgid "unknown package "
msgstr "g坦i tin kh担ng x叩c 畛nh "
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Ph動董ng Ti畛n C畉p Nh畉t"
+msgstr "Ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/C董 s畛 d畛 li畛u"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "ang ci 畉t g坦i tin `%s' (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr ""
+msgstr "Song song..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -701,7 +704,7 @@ msgstr "Tr畛c tr畉c trong khi ci 畉t"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Terminals"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -714,14 +717,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "達 ch畛n: %d MB / Kh担ng gian 挑a tr畛ng: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books/Other"
-msgstr "Kh叩c"
+msgstr "S叩ch/Th畛 Kh叩c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/Th畛 kh叩c"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -739,14 +742,14 @@ msgid "Korea"
msgstr "Nam Tri畛u Ti棚n"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
-msgstr "ang ki畛m tra t畉p tin c畛a ph動董ng ti畛n `%s'..."
+msgstr "ang ki畛m tra t畉p tin 畛 xa c畛a ph動董ng ti畛n `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Tr嘆 ch董i/Th叩m hi畛m"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -754,19 +757,19 @@ msgid "in files"
msgstr "trong c叩c t畉p tin"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Ton b畛 c叩c g坦i,"
+msgstr "M畛i g坦i tin, theo nh坦m"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/D畛a tr棚n FVWM"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Tr嘆 ch董i/Th畛 thao"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -799,12 +802,12 @@ msgid "Stop"
msgstr "D畛ng"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "H達y 畛i, ang c畉p nh畉t ph動董ng ti畛n..."
+msgstr "H達y 畛i, ang t畉o hdlist..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Bi棚n t畉p ph動董ng ti畛n"
@@ -849,9 +852,9 @@ msgid "Finland"
msgstr "Ph畉n Lan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media limit:"
-msgstr "Ph動董ng ti畛n: "
+msgstr "Gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -866,12 +869,12 @@ msgstr "L動u l畉i c叩c thay 畛i"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/Tin t畛c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Faqs"
-msgstr ""
+msgstr "S叩ch/C但u h畛i th動畛ng g畉p"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -907,17 +910,17 @@ msgstr "T但y ban nha"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/Thi棚n vn h畛c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/Kernel"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "C叩c ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t ang t畛n t畉i r畛i"
+msgstr "C叩c ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t hi畛n ang c坦"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -927,7 +930,7 @@ msgstr "T畉p tin:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Arcade"
-msgstr ""
+msgstr "Tr嘆 ch董i/Arcade"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -952,15 +955,15 @@ msgstr "C畉n th棚m c叩c g坦i b畛 sung"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/T叩n chuy畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y trong ch畉 畛 ng動畛i d湛ng"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -970,12 +973,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"B畉n c滴ng c坦 th畛 t畛 ch畛n mirror mong mu畛n: 畛 lm v畉y,\n"
"h達y ch畉y Tr狸nh Qu畉n L箪 Ph動董ng Ti畛n Ph畉n M畛m v sau 坦\n"
-"th棚m ph動董ng ti畛n `C叩c c畉p nh畉t b畉o m畉t' .\n"
+"th棚m ph動董ng ti畛n `C畉p nh畉t b畉o m畉t' .\n"
"\n"
-"Sau 坦 kh畛i ch畉y l畉i MandrakeUpdate."
+"Sau 坦 ch畉y l畉i MandrakeUpdate."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Th棚m ph動董ng ti畛n:"
@@ -991,7 +994,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1002,7 +1005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"B畉n 達 c坦 鱈t nh畉t l m畛t ph動董ng ti畛n c畉p nh畉t 動畛c c畉u h狸nh r畛i,\n"
"nh動ng ch炭ng ang b畛 t畉t. N棚n ch畉y Tr狸nh Qu畉n L箪 Ph動董ng Ti畛n Ph畉n M畛m\n"
-"畛 b畉t ch畉y 鱈t nh畉t c叩i (叩nh d畉u vo c畛t B畉t Ch畉y?)\n"
+"畛 b畉t ch畉y 鱈t nh畉t m畛t c叩i (叩nh d畉u vo c畛t B畉t Ch畉y?)\n"
"\n"
"\n"
"Sau 坦 ch畉y l畉i MandrakeUpdate."
@@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "T狸m:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/Perl"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1035,7 +1038,7 @@ msgstr "Thi畉t b畛 c坦 th畛 g畛 b畛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr ""
+msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Icewm"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1053,9 +1056,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "H達y 畛i, ang th棚m ph動董ng ti畛n..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Games/Other"
-msgstr "Kh叩c"
+msgstr "Tr嘆 Ch董i/Th畛 Kh叩c"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "ng nh畉p:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/Th畛 kh叩c"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1075,17 +1078,17 @@ msgstr "B畛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "File tools"
-msgstr ""
+msgstr "C担ng c畛 t畉p tin"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr ""
+msgstr "L動u tr畛/Ghi CD"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/Sinh h畛c"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1100,7 +1103,7 @@ msgstr "ang b畉t 畉u t畉i v畛 `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/Th動 vi畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1115,17 +1118,17 @@ msgstr "L畛i tr畉m tr畛ng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畛 b畛 坦, x畉p lo畉i theo ngy ci 畉t"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Tr嘆 ch董i/Chi畉n thu畉t"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/Java"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1143,12 +1146,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Compression"
-msgstr ""
+msgstr "L動u tr畛/N辿n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "S叩ch/Vn h畛c"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1158,17 +1161,17 @@ msgstr "H達y ch畛n mirror mong mu畛n."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Vi畛n th担ng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr ""
+msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Sawfish"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Bi棚n t畉p ngu畛n \"%s\":"
+msgstr "Bi棚n t畉p nh坦m song song \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1178,7 +1181,7 @@ msgstr "L箪 do c畉p nh畉t:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/To叩n h畛c"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1208,12 +1211,12 @@ msgstr "C坦 tr畛c tr畉c khi g畛 b畛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "達 ch畉y tr畛 gi炭p 畛 n畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1232,7 +1235,7 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Kh担ng t狸m th畉y g坦i tin 畛 ci 畉t."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Ph動董ng ti畛n: "
@@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/H坦a h畛c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "T畉p tin c畛c b畛"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "H達y ch畛n ph動董ng ti畛n 畛 th棚m gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1298,12 +1301,12 @@ msgstr "H達y ch畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "C董 s畛 d畛 li畛u"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/IRC"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1343,17 +1346,17 @@ msgstr "T畉i xu畛ng c畛a `%s', t畛c 畛:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Hosts:"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/GNOME v GTK+"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "Th担ng tin t畛i a"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
-msgstr ""
+msgstr "L動u tr畛/Sao l動u"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "C畉p nh畉t s畛a l畛i"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/WWW"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/WWW"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1456,12 +1459,12 @@ msgstr "B畉t ch畉y?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr ""
+msgstr "Khoa h畛c/Geosciences"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/Console"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1476,7 +1479,7 @@ msgstr "C叩c l畛a ch畛n c畛a Mandrake"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "畛 ch董i"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1491,10 +1494,10 @@ msgstr " hon thnh."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/KDE v Qt"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your media database."
@@ -1505,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
-msgstr ""
+msgstr "S叩ch/Howto"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1515,7 +1518,7 @@ msgstr "C畉n n畉p ph動董ng ti畛n 畛 ti畉p t畛c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Tr嘆 ch董i/B畉ng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1535,7 +1538,7 @@ msgstr "Danmark"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/Th動"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1560,7 +1563,7 @@ msgstr "i Loan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Giao th畛c"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1573,14 +1576,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "theo n董i ch畛a ph動董ng ti畛n"
+msgstr "M畛i g坦i tin, theo v畛 tr鱈 畉t ph動董ng ti畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/X11 bitmap"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1590,7 +1593,7 @@ msgstr "T畉i xu畛ng c畛a `%s', th畛i gian t畉i:%s, t畛c 畛:%s"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a host"
-msgstr ""
+msgstr "Th棚m host"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "Kh担ng"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit"
-msgstr ""
+msgstr "Gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1620,7 +1623,7 @@ msgstr "Thay ph動董ng ti畛n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/GNOME"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1650,12 +1653,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Computer books"
-msgstr ""
+msgstr "S叩ch/S叩ch vi t鱈nh"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/C董 s畛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1697,22 +1700,22 @@ msgstr "Phi棚n b畉n 達 ci 畉t hi畛n th畛i:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "Ph叩t tri畛n/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/In 畉n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Tr嘆 ch董i/畛 担 ch畛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/C畉u h狸nh/坦ng g坦i"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1720,14 +1723,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "H達y n畉p ph動董ng ti畛n c坦 t棚n \"%s\" l棚n thi畉t b畛 [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Kh担ng th畛 l畉y c叩c g坦i ngu畛n."
+msgstr "C畉n ch畛n m畛t s畛 g坦i tin tr動畛c ti棚n."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "theo t狸nh tr畉ng ch畛n"
+msgstr "M畛i g坦i tin, theo t狸nh tr畉ng ch畛n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "T棚n:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Mn h狸nh n畛n 畛 h畛a/Kh叩c"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1752,17 +1755,17 @@ msgstr "OK"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Text tools"
-msgstr ""
+msgstr "C担ng c畛 vn b畉n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group name:"
-msgstr "Proxy hostname:"
+msgstr "T棚n nh坦m:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "H達y nh畉p hostname hay 畛a ch畛 IP 畛 th棚m:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1770,24 +1773,24 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "Bi棚n t畉p ngu畛n \"%s\":"
+msgstr "Bi棚n t畉p ph動董ng ti畛n \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Ch畉y m畉ng/Th担ng i畛p t畛c th畛i"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium limit"
-msgstr "Th棚m ph動董ng ti畛n"
+msgstr "Th棚m gi畛i h畉n ph動董ng ti畛n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group"
-msgstr "theo nh坦m"
+msgstr "Nh坦m"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "H達y 畛i, ang g畛 b畛 ph動董ng ti畛n..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 tr畛"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1805,19 +1808,19 @@ msgid "changes:"
msgstr "c叩c thay 畛i:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add"
-msgstr "Th棚m..."
+msgstr "Th棚m"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "T畉o hdlist"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "Hi畛u ch畛nh"
+msgstr "Tr狸nh bi棚n so畉n"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1845,7 +1848,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "H畛 th畛ng/Ph担ng ch畛/True type"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format