aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2004-02-03 11:21:18 +0000
committerFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2004-02-03 11:21:18 +0000
commit83201cf2673ccfd083e0cdae8bc1760edd2f6f00 (patch)
tree5daf5c941d90c906c6d8cf40fd9ec3b4f421afa1
parent99ca3a3d4e59080caf2b6c13f6aa0f91e94644b1 (diff)
downloadrpmdrake-83201cf2673ccfd083e0cdae8bc1760edd2f6f00.tar
rpmdrake-83201cf2673ccfd083e0cdae8bc1760edd2f6f00.tar.gz
rpmdrake-83201cf2673ccfd083e0cdae8bc1760edd2f6f00.tar.bz2
rpmdrake-83201cf2673ccfd083e0cdae8bc1760edd2f6f00.tar.xz
rpmdrake-83201cf2673ccfd083e0cdae8bc1760edd2f6f00.zip
Updated Spanish translations
-rw-r--r--po/es.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f4e40ef1..f0c8856c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-07 13:09-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-03 08:07-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,8 +175,7 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
#: ../edit-urpm-sources.pl:226
@@ -201,8 +200,7 @@ msgstr "Nombre de host del proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
@@ -334,8 +332,7 @@ msgstr "Claves"
#: ../edit-urpm-sources.pl:489
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
-"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
+msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!"
#: ../edit-urpm-sources.pl:503
#, c-format
@@ -433,8 +430,7 @@ msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
@@ -468,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:47
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede añadir un soporte, faltan argumentos o son erróneos"
#: ../rpmdrake:85
#, c-format
@@ -1959,6 +1955,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"No se puede añadir soporte, errores reportados:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
@@ -1966,18 +1965,18 @@ msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
#: ../rpmdrake.pm:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Por favor espere, agregando soporte..."
+msgstr "Fallo al añadir soporte"
#: ../rpmdrake.pm:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Hubo un problema durante la instalación:\n"
+"Hubo un problema añadiendo soporte:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2675,3 +2674,4 @@ msgstr "Administrador de soportes de software"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr ""
#~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n"
+