aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-08-27 08:55:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-08-27 08:55:24 +0300
commit4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea (patch)
tree0687b141bd0dab1fd029055022709e309fc61d6f
parentf2778f4b6b2fc48cfc9642d95567983295d2c53d (diff)
downloadrpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar
rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar.gz
rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar.bz2
rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar.xz
rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.zip
Update Spanish translation from Tx
-rw-r--r--po/es.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dcdcdf08..99440b18 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,16 +2,17 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Miguel Ortega, 2013-2014
-# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016
+# Miguel, 2013-2014
+# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020
+# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 <e234ccd2dcb0d5482e17780be633a729_130514>, 2016
# Miguel Ortega, 2013
-# Miguel Ortega, 2016
+# Miguel, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Ortega\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Servidor HTTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Dispositivo removible (CD-ROM, DVD, etc)"
+msgstr "Dispositivo extraíble (CD-ROM, DVD, etc)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "(No disponible)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
#, c-format
msgid "Security advisory"
-msgstr "Consejo de seguridad"
+msgstr "Arreglo de seguridad"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
@@ -915,8 +916,7 @@ msgstr "Este paquete no es software libre"
#, c-format
msgid "This package contains a new version that was backported."
msgstr ""
-"Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás "
-"(backported)."
+"Este paquete contiene una nueva versión que fue retroportada (backported)."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:168
#, c-format
@@ -1045,8 +1045,7 @@ msgstr "Descripción: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "Debería actualizar su base de datos urpmi."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
#, c-format
msgid "Matching packages:"
-msgstr "Paquetes que calzan:"
+msgstr "Paquetes que coinciden:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
@@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr "Arcade"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr "Mesa"
+msgstr "Tableros"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "Organizador"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
#, c-format
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Planilla de cálculo"
+msgstr "Hoja de cálculo"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgstr "Bibliotecas"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr "Paquetes"
+msgstr "Empaquetado"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
@@ -2189,8 +2188,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Obteniendo '%s' de los meta datos XML..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espere por favor"
@@ -2804,7 +2802,7 @@ msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr "Permisos solamente, ordenados por fecha de instalación"
+msgstr "Solamente abandonados, ordenados por fecha de instalación"
#: ../rpmdrake:450
#, c-format