aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2006-09-08 20:51:13 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2006-09-08 20:51:13 +0000
commit2e8ebd59be576ec8da3903d1558c41b62b3e3bda (patch)
tree1b125309aea8aa30cd376a6f877df89e689f6322
parentcf044d4881c9be34fde287868ce581d5568e9836 (diff)
downloadrpmdrake-2e8ebd59be576ec8da3903d1558c41b62b3e3bda.tar
rpmdrake-2e8ebd59be576ec8da3903d1558c41b62b3e3bda.tar.gz
rpmdrake-2e8ebd59be576ec8da3903d1558c41b62b3e3bda.tar.bz2
rpmdrake-2e8ebd59be576ec8da3903d1558c41b62b3e3bda.tar.xz
rpmdrake-2e8ebd59be576ec8da3903d1558c41b62b3e3bda.zip
updated translation
-rw-r--r--po/sv.po37
1 files changed, 13 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dc333566..362e6fc1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# rpmdrake-sv - Finnish Translation
+# rpmdrake-sv - Swedish Translation
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/sv.php3
#
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-01 01:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-08 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,8 +137,7 @@ msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:191
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
-"Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas"
+msgstr "Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas"
#: ../edit-urpm-sources.pl:196
msgid "Name:"
@@ -249,8 +248,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:435
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
#: ../edit-urpm-sources.pl:456
@@ -564,22 +562,18 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media"
#: ../rpmdrake:41
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer "
"som hittas"
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
+msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
@@ -1483,15 +1477,11 @@ msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster."
msgid ""
"You can view information about a packages by clicking on it on the right "
"list."
-msgstr ""
-"Du kan se information om paketen genom att klicka på der i listan till höger."
+msgstr "Du kan se information om paketen genom att klicka på der i listan till höger."
#: ../rpmdrake:1318
-#, fuzzy
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"För att installera, uppdatera eller ta bort ett program, klicka på \"valrutan"
-"\"."
+msgstr "För att installera, uppdatera eller ta bort ett paket, klicka på \"valrutan\"."
#: ../rpmdrake:1345
msgid "Fatal error"
@@ -2149,8 +2139,7 @@ msgid "Update media"
msgstr "Uppdatera media"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna "
"uppdatera dem."
@@ -2237,8 +2226,7 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjälp startad i bakgrunden"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2543,3 +2531,4 @@ msgstr "Programhanterare för media"
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Allt installerades utan problem"
+